Black & Decker ET202 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Black & Decker ET202. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBlack & Decker ET202 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Black & Decker ET202 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Black & Decker ET202, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Black & Decker ET202 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Black & Decker ET202
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Black & Decker ET202
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Black & Decker ET202
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Black & Decker ET202 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Black & Decker ET202 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Black & Decker na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Black & Decker ET202, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Black & Decker ET202, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Black & Decker ET202. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    2 Slice T oaster ET202 Please read thr ough this booklet for safe and efficient use of the appliance. We urge you to r ead the "Hint's" section and also follow all detailed instructions even if you are familiar with using this appliance. Keep this guide handy for future r eference. First Use Safety Recommendation English Page 02 Far[...]

  • Página 2

    While using electrical appliances, in order to r educe the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, basic safety precautions should be followed, including the following: • Read all instructions carefully , even if you are familiar with the appliance. • T o protect against the risk of electric shock, DO NOT IMMERSE the appliance, [...]

  • Página 3

    English -3- Parts Identification 1. T oasting slots 2. Frozen br ead button 3. Re-heat button 4. Cancel 5. Browning control 6. Pop up lever 7. Crumb tray 1 6 2 2 3 7 7 4 5 3 4 5[...]

  • Página 4

    English -4- Intended use Y our Black & Decker T oaster has been designed for toasting slices of bread. This appliance is intended for indoor consumer use only . Safety Instructions Warning! When using mains-power ed appliances, basic safety precautions, including the following, should always be followed to reduce the risk of fir e, electric sho[...]

  • Página 5

    English -5- Inspection and repairs • Before use, check the appliance for damaged or defective parts. Check for breakage of parts, damage to switches and any other conditions that may affect its operation. • Do not use the appliance if any part is damaged or defective. • Have any damaged or defective parts repair ed or replaced by an authorise[...]

  • Página 6

    English Connect the appliance to a suitable electrical supply . Push the pop-up lever (6) gently down until it locks in position. The bread will be lower ed as the lever moves down. The browning contr ol sets the time that the toaster will operate. After that time has elapsed, the pop-up lever will be released & the toast will automatically lif[...]

  • Página 7

    -7- English -7- Black & Decker provides a 2 Y ear W arranty for this product fr om the date of purchase against defects due to defective materials or workmanship. Motor/element burn-outs due to voltage fluctuations are not cover ed under warranty . If the product should become defective within the warranty period, Black & Decker will repai[...]

  • Página 8

    -8- °Kp « ≤ b œØd «¥s ± ∫ Bu‰ ¸« °t ±b‹ 2 ßU‰ «“ ¢U¸¥a îd¥b œ¸ °d«°d «¥d«œ«‹ ≤ U®v «“ îd«°v ∞ u«“ ¥U îDU ≥ UÈ ßUîX ¢CLOs ±v ØMb. ßuî ∑ s ±u¢u¸ °d «£d ≤ ußU ≤ U‹ °d‚ ®NdÈ ±ALu‰ «¥s {LU ≤ X ≤ Lv ®uœ. œ¸ Åu¸¢OJt œß ∑ ~UÁ œ¸ îö‰ ±b‹ {[...]

  • Página 9

    -9- Farsi œß ∑ ~UÁ ¸« °t ±M ∂ l °d‚ ±MUßV ËÅq ØMOb. « ≥ d °Uô Äd ≤ bÁ (6) ¸« °t ¬¸«±v °t ÄUzOs °JAOb ¢U ßd §UÈ îuœ ÆHq ®uœ. œ¸ •Os ÄUzOs ¸ ≠∑ s « ≥ dÂ, °d‘ ≥ UÈ ≤ UÊ ≥ r °t ¬¸«±v ÄUzOs îu« ≥ Mb ¸ ≠ X. œ¸§t ØM ∑ d‰ ±Oe«Ê °d® ∑ t ®bÊ ≤ UÊ, ±b?[...]

  • Página 10

    -01- Farsi °U“°OMv Ë ¢FLOd«‹ • ÄOg «“ «ß ∑ HUœÁ, œß ∑ ~UÁ ¸« «“ °U°X ˧uœ ÆDFU‹ îd«» Ë ¥U ±FOu» «± ∑∫ UÊ ØMOb. «“ ´b ®Jº ∑ ~v ÆDFU‹ œß ∑ ~UÁ, Åb±t ØKOb ≥ U Ë ≥ dÖu ≤ t ´U±Kv Øt ØU¸Ødœ Å ∫ O` œß ∑ ~UÁ ¸« ¢ ∫ X ¢U£Od Æd«¸ ±v œ ≥ b «©LOMU?[...]

  • Página 11

    -11- Farsi ±u¸œ ±Bd· œß ∑ ~UÁ ¢uß ∑ d °Kp « ≤ b œØd ®LU °d«È °d® ∑ t ØdœÊ °d‘ ≥ UÈ ≤ UÊ ©d«•v ®bÁ «ßX. «¥s ËßOKt ¢MNU §NX ±BU¸· œ«îKv ±Me‰ ©d«•v ®bÁ «ßX. œß ∑ u¸« ∞ FLq ≥ UÈ «¥LMv ±Nr ¢u§t ! °t ≥ M~U ØU¸ °U ËßU¥q °dÆv, ±u«¸œ ÄOA~Od« ≤ t «¥L[...]

  • Página 12

    -21- Farsi °ªg ≥ UÈ ±ª ∑ Kn œß ∑ ~UÁ 1. §UÈ °d® ∑ t ØdœÊ ≤ UÊ 2. œÖLt ±ªBu’ °d® ∑ t ØdœÊ ≤ UÊ ±M π Lb 3. œÖLt ±ªBu’ Öd ØdœÊ ± π bœ 4. œÖLt ±ªBu’ ∞ Gu ´LKOU‹ 5. œ¸§t ØM ∑ d‰ ±Oe«Ê °d® ∑ t ®bÊ ≤ UÊ 6. « ≥ d °Uô Äd ≤ bÁ 8. ßOMv §Ll ¬Ë¸È îdœÁ ?[...]

  • Página 13

    Farsi °t ≥ M~U ØU¸ °U ËßUzq °dÆv, ±u«¸œ ÄOA~Od« ≤ t «¥LMv ÄU¥t “¥d ¸« °U¥b ≥ Lu«¸Á œ¸ ≤ Ed œ«®X ¢U îDd °dË“¬¢g ßu“È, ®u„ « ∞ J ∑ d|Jv, Åb±U‹ ≠ dœÈ Ë ≥ LâMOs îd«°v œß ∑ ~UÁ ØU ≥ g ¥U°b: • ¢LU±v œß ∑ u¸« ∞ FLq ≥ UÈ «¥s ¸« ≥ MLU ¸« • ∑ v [...]

  • Página 14

    Arabic ¢LM` {LU ≤ UÎ ®U±öÎ ±b¢t ßM ∑ Os ∞ Nc« « ∞ LM ∑ Z «´ ∑∂ U¸«Î ±s ¢U¸¥a « ∞ Ad«¡. ¥GDw « ∞ CLUÊ ´Ou» « ∞∑ BMOl √ Ë « ∞ Lu«œ « ∞ b«îKW ≠ w « ∞∑ BMOl. Ë ≠ w •U ∞ W ≈ ÅU°W « ∞ LM ∑ Z °QÍ ´Dq √ £MU¡ ≠∑ d… « ∞ CLUÊ, ß ∑ Iu ®dØW °SÅö•t[...]

  • Página 15

    -51- Arabic ËÆr ° ∑ uÅOq « ∞π NU“ °LBb¸ ¢OU¸ ØNd°Uzw ±MUßV. Ë«{Gj °d ≠ o ´Kv –¸«Ÿ «ùîd«Ã (6) ≈∞ v √ ßHq • ∑ v ¥Bq ≈∞ v Ë{FOW «ù¨ö‚ Ë¢ºLl Åu‹ ≈ •JU±t. ß ∑∑∫ d„ ®d«z` « ∞ ª ∂ e ≈∞ v √ ßHq ±l ¢ ∫ d„ –¸«Ÿ «ùîd«Ã. Ë¥ ∫ bœ Æd’ « ∞∑?[...]

  • Página 16

    -61- Arabic «ôß ∑ « ∞ H ∫ h Ë«ùÅöÕ • ¢HIb « ∞π NU“ Æ ∂ q «ß ∑ ªb«±t ∞ K ∑ QØb ±s ´b ¢Kn « ∞π NU“ Ë´b ˧uœ غu¸ ≠ w √ §e«zt √ Ë ¢Kn ≠ w « ∞ LHU¢O` Ë √ ¥W √ ±u¸ √ îdÈ Æb ¢R£d ´Kv ´Lq « ∞π NU“. • ô ¢º ∑ ªb « ∞π NU“ ≠ w •U ∞ W ¢Kn [...]

  • Página 17

    -71- ªb«Â « ∞ LF ∑ Lb ∞ Ib ÅÔLLX ± ∫ LBW °ö„ œ¥Jd ∞∑∫ Lh ®d«z` « ∞ ª ∂ e. ≥ c« « ∞π NU“ ±BLr ∞ öß ∑ ªb«Â « ∞ LMe ∞ w ≠ Ij. ¢FKOLU‹ « ∞ ºö±W ¢ ∫ c¥d! ´Mb «ß ∑ ªb«Â «_§Ne… « ∞ JNd°UzOW « ∞∑ w ¢º ∑ Lb ©UÆ ∑ NU ±s « ∞ LIU°f « ∞ dzOºOW, ¥ ∑[...]

  • Página 18

    -81- ¢Fd¥n «_§e«¡ 1. ≠∑∫ U‹ « ∞∑∫ LOh 2. “¸ « ∞ ª ∂ e « ∞ L ∏ KZ 3. “¸ ≈ ´Uœ… « ∞∑ ºªOs 4. “¸ «ù ∞ GU¡ 5. Æd’ « ∞∑∫ Jr ≠ w « ∞∑ ºªOs 6. “¸ ≈ îd«Ã « ∞ ª ∂ e 7. ÅOMOW ≠∑ U‹ « ∞ ª ∂ e 7 7 1 6 2 3 4 5 2 3 4 5 Arabic[...]

  • Página 19

    Arabic ≥ MU„ «• ∑ OU©U‹ ßö±W ¥ π V «¢ ∂ U´NU √ £MU¡ «ß ∑ ªb«Â «_§Ne… « ∞ JNd°UzOW ∞ K ∑ IKOq ±s îDd « ∞∫ d¥o Ë« ∞ Bb±W « ∞ JNd°UzOW Ë/ √ Ë ≈ ÅU°W «_®ªU’ Ë¢ALq ≥ cÁ «ô• ∑ OU©U‹ ±U ¥Kw: • Æd«¡… Øq ≥ cÁ « ∞∑ FKOLU‹ °FMU¥W • ∑ v Ë ∞ u ?[...]

  • Página 20

    Afghanistan: Ishan National Co., Opp. Ministry of Justice, Kabul. T el.: +93-2-2101727. Algeria: SARL Outillage Corporation, 04 Route De Dely Brahim Cheraga, Alger . T el.: +213-21-364363/508, Fax: +213-21-369667. Bahrain: Fawaz Al Zayani, P .O.Box 26563, Adliya, Manama. T el.: +973-17-715252/712756, Fax: +973-17-713789. Bangladesh: Ultra Corporati[...]