Bifinett KH 700 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Bifinett KH 700. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBifinett KH 700 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Bifinett KH 700 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Bifinett KH 700, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Bifinett KH 700 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Bifinett KH 700
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Bifinett KH 700
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Bifinett KH 700
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Bifinett KH 700 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Bifinett KH 700 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Bifinett na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Bifinett KH 700, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Bifinett KH 700, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Bifinett KH 700. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    D 700 W KH700 D Bedienungs- und Sicherheitshinweise E Instrucciones para el manejo y la seguridad I Informazioni di sicurezza e istruzioni per l‘uso P Instruções de utilização e de segurança S www .kompernass.com IDNr . KH700-10/03-V2 KH700_Kuechenmaschine_S 24.11.2003 13:53 Uhr Seite 1[...]

  • Página 2

    4 3 D 1G erätebeschreibung ..................................................................................4 2V erwendungszweck ..................................................................................4 3T echnische Daten ......................................................................................4 4S icherheitshinweise ......[...]

  • Página 3

    4 5 D D Universelle Küchenmaschine Bifinett KH 700 Bewahren Sie diese Anleitung für später e Fragen auf – und händigen Sie diese bei W eiter gabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus! 1. Spritzschutzkappe 2. Mixer -Deckel 3. Mixberhälter max. 1,5 l 4. Abdeckung für Motorblock 5. Motorblock 6. Geschwindigkeitsregler 7. Antriebsachse 8. R[...]

  • Página 4

    6 7 D D 6 Zusammenbau der Küchenmaschine Die Rührschüssel aufsetzen • Setzen Sie die Abdeckung auf den Motorblock und drehen Sie gegen den Uhrzeigersinn bis sie fest sitzt. • Setzen Sie die Rührschüssel auf. Fassen Sie die Schüssel am Griff und dr ehen Sie diese im Uhrzeigersinn bis sie mit einem „Klick“ einrastet. Den Deckel aufsetze[...]

  • Página 5

    9 8 D D 7.2 Arbeiten mit den Schneid- und Raspelscheiben Vo r s i cht: • Die Schneidkanten sind sehr scharf! Seien Sie besonders V orsichtig beim Einsetzen und Herausnehmen sowie bei der Reinigung der Scheiben! • benutzen Sie niemals Ihr e Finger , Löffel- stiele oder ähnliche Gegenstände um die Lebensmittel durch den Einfüllschacht zu drü[...]

  • Página 6

    11 10 D D • Setzen Sie nun den Mixbehälter in die Öff- nung und drehen Sie ihn gegen den Uhrzei- gersinn bis er fest sitzt. • Setzen Sie den Deckel auf den Mixbehälter und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn, bis er fest sitzt. • Füllen Sie die Zutaten in den Mixbehälter . Schneiden Sie diese ggf. vorher in kleinere Stücke. • Setze[...]

  • Página 7

    13 12 E D 13 T abelle Folgende T abelle soll als Ihnen Orientierungs- hilfe dienen, welche Zutaten in welchen Mengen mit welcher Geschwindigkeitsstufe verarbeitet werden sollten. Überschreiten Sie nicht die angegebene Betriebsdauer , um ein Überhitzen des Gerätes zu vermeiden. Neben den 3 Geschwindigkeitsstufen steht Ihnen ein kurzer kraftvoller[...]

  • Página 8

    15 E 14 E Pr ocesador universal de alimentos Bifinett KH 700 ¡Guarde este instructivo para consultas posterior es – y entréguelo también al transferirle el aparato a tercer os! 1. Cubierta protectora contra salpicaduras 2. T apa de la licuadora 3. V aso para licuar máx. 1.5 l 4. Cubierta del bloque del motor 5. Bloque del motor 6. Regulador d[...]

  • Página 9

    17 E 16 E 6 Ensamblaje del pr ocesador de alimentos Colocación del tazón • Ubique la cubierta sobre el bloque del motor y gire en sentido contrario de las agujas del reloj hasta asegurar- la. • Coloque el tazón. Sujete el mango del r ecipiente y gír elo en el sentido de las agujas del reloj hasta que se asegure con un “clic“. Colocació[...]

  • Página 10

    19 E 18 E 7.2 T rabajar con los discos para cortar y rallar Cuidado: • ¡Los cantos cortantes son muy filudos! Te nga sumo cuidado al colocar , retirar y limpiar los discos! • Nunca utilice sus dedos, mangos de cucharas u objetos similares para empujar los alimentos a través del conducto! Con ayuda de los discos para cortar y rallar puede reba[...]

  • Página 11

    21 E 20 E • Retire el enchufe del tomacorriente antes de cada limpieza. • Después de cada uso, limpie la armazón con un paño limpio y húme- do. • Puede lavar el tazón y la tapa en agua jabono- sa caliente. • ¡Ninguna pieza del apa- rato es apta para la máquina lavaplatos! Ta mpoco utilice produc- tos de limpieza para limpiar las piez[...]

  • Página 12

    23 I 22 E 13 T abla La tabla que aparece a continuación deberá servirle de guía para determinar la velocidad con la que debería procesar cada tipo y cantidad de ingrediente. No exceda el tiempo de funcionamiento para así evitar un sobrecalentamiento del aparato. Además de las 3 velocidades, dispone de una opción breve y potente: la velocidad[...]

  • Página 13

    25 I 24 I Robot universale da cucina Bifinett KH 700 Conservate queste istruzioni per l’uso qualora dovessero sor gere ulteriori domande e in caso di consegna dell’apparecchio a terzi! 1. Calotta antispruzzo 2. Coperchio del mixer 3. Contenitore del mixer massimo 1,5 l 4. Copertura per il blocco motore 5. Blocco motore 6. Regolatore di velocit?[...]

  • Página 14

    27 I 26 I 6 Montaggio del r obot da cucina Applicare la scodella di mescolazione • Applicare la copertura sul blocco motore e girarla in senso antiora- rio finché si troverà sal- damente fissata. • Applicare la scodella di mescolazione. Afferrar e la scodella dal manico e girarla in senso orario fino a udire il suono di un “click”. Applic[...]

  • Página 15

    29 I 28 I 7.2 Lavorar e con i dischi per la grattugia e il taglio Attenzione: • I bor di della lama sono estremamente taglienti! Prestar e particolare attenzione durante l’estrazione o l’inserimento di essa, oppure durante i lavori di pulizia! • Non usar e mai le dita o i manici del cuc- chiaio oppure oggetti simili per pr emere i generi al[...]

  • Página 16

    31 I 30 I • Inserire ora il contenito- re del mixer nell’apertu- ra e girarlo in senso antiorario fino a quando sarà saldamente fissato. • Collocare il coper chio sul contenitore del mixer nell’apertura e girarlo in senso antiora- rio fino a quando sarà saldamente fissato. • Aggiungere gli ingr e- dienti nel contenitore del mixer . All?[...]

  • Página 17

    33 P 32 I 13 T abella La seguente tabella funge da aiuto per l’ori- entamento e spiega quali ingredienti devono essere lavorati in quali quantità e con quale velocità. Non superare la durata d’eser cizio indicata per evitare il surriscaldamento della macchi- na. Oltre ai 3 livelli di velocità l’appar ecchio dis- pone anche di un livello ?[...]

  • Página 18

    35 P 34 P Máquina de cozinha universal Bifinett KH 700 Guarde este manual para questões que possam sur gir mais tarde – e se entregar o apar elho a terceiros, entr egue também o manual de instruções! 1. T ampa de protecção contra salpicos 2. T ampa da misturadora 3. R ecipiente para misturar para no máx. 1,5 l 4. Cobertura para bloco do m[...]

  • Página 19

    37 P 36 P 6 Montagem da máquina de cozinha Aplicar a taça • Coloque a cobertura sobre o bloco do motor e rode-a no sentido oposto ao dos pontei- ros do relógio até esta estar fixa. • Aplique a taça. Agarre a taça pela pega e rode-a no sentido dos pontei- ros do relógio até esta encaixar com um “cli- que”. Aplicar a tampa Atenção: [...]

  • Página 20

    39 P 38 P 7.2 T rabalhar com os discos de corte e para raspar Atenção: • As ar estas de corte são muito afiadas! Seja especialmente cuidadoso ao aplicar e retirar , bem como a limpar os discos! • Nunca utilize os seus dedos, cabos de colher ou objectos semelhantes para empurrar os alimentos através do comp- artimento de enchimento! Com os d[...]

  • Página 21

    41 P 40 P • Coloque o recipiente misturador na abertura e rode-o no sentido oposto ao dos pontei- ros do relógio até ele estar fixo. • Coloque a tampa no r ecipiente misturador e ro de-o no sentido opo- sto ao dos ponteiros do rel ógio até ele estar fixo. • Adicione os ingredien- tes ao recipiente mistu- rador . Se necessário, corte-os p[...]

  • Página 22

    46 42 P 13 T abela A seguinte tabela serve-lhe como ajuda para orientação de que ingredientes, em que quantidades e em que nível de velocidade devem ser preparados. Não ultrapasse a duração de funcionamento indicada, para evitar um sobreaquecimento do aparelho. Ao lado dos 3 níveis encontra-se disponível uma aplicação potente como nível [...]