Audiovox APS-255CH manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Audiovox APS-255CH. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAudiovox APS-255CH vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Audiovox APS-255CH você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Audiovox APS-255CH, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Audiovox APS-255CH deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Audiovox APS-255CH
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Audiovox APS-255CH
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Audiovox APS-255CH
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Audiovox APS-255CH não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Audiovox APS-255CH e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Audiovox na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Audiovox APS-255CH, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Audiovox APS-255CH, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Audiovox APS-255CH. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    128-6456 1 of 18 3 Button Remote Security System with Stage Shock Sensor & Starter Disable Model APS-255CH Owner ’s Manual FEA TURES : w 2 Three Button Code Hopping RF Transmitters w Three Channel Code Learning Receiver (capable of accepting 4 transmitters) w Selectable Manual Override Mode w Remote Panic in all modes w Protected V alet w 7 F[...]

  • Página 2

    128-6456 2 of 18 NOTE: Y our system has the option of using a siren, the vehicle horn, or both for the sounding device. Where the siren is referenced below , the horn or both may in fact chirp, or beep. ARMING THE SYSTEM - ACTIVE 1. Turn off the engine, exit the vehicle, and close all doors, hood lid, and trunk lid. 2. Press and release the ARM but[...]

  • Página 3

    128-6456 3 of 18 Page 3 sound. The alarm will continue to sound for 30 seconds, then stop and continue to monitor all protected entry points. If the thief left a door opened, the alarm will sound for six 30 second cycles, remain armed and ignore that triggered zone. þ Whenever the system is armed, the dash mounted LED indicator will slowly flash. [...]

  • Página 4

    128-6456 4 of 18 Page 4 1. As you approach the vehicle, press and hold the ARM / DISARM button on the keychain transmitter for 2 seconds. þ The dash mounted LED turns off. If passive arming was selected during the installation, then the LED will start flashing rapidly , indicating that the system is re arming automatically. Open any door to suspen[...]

  • Página 5

    128-6456 5 of 18 Page 5 2. Press and hold the valet push-button switch until the dash mounted LED, turns on. The LED will remain on as long as the system is in valet mode. 3. T o return to normal operation, press and release the push button switch any time the ignition is on. NOTE: Always remember to exit the V ALET mode, after servicing, to ensure[...]

  • Página 6

    128-6456 6 of 18 Custom Code Programming Example: T o Change the code from the factory pre-assigned code of 1 1 to “52” you would do the following: 1. Disarm the system by use of the transmitter , or by use of the emergency override sequence. 2. Turn the ignition switch to the on position. 3. Within 10 seconds, press and release the valet/overr[...]

  • Página 7

    128-6456 7 of 18 NOTE: Whenever the chirps are by - passed, the 4 chirp intrusion indicator and 3 chirp defective zone indicator will always operate. Since these are important warnings to you that something has happened, they cannot be eliminated. REMOTE P ANIC OPERA TION The ARM or DISARM button on your keychain transmitter also functions as a pan[...]

  • Página 8

    128-6456 8 of 18 © Audiovox Electronic Corp. 150 Marcus Blvd., Hauppauge, N.Y . 1 1788 12 8- 645 6 APS-255CH SYSTEM FUNCTIONS A T A GLANCE DASH LED INDICA TORS RAPID FLASHING = P ASSIVE ARMING SLOW FLASHING = ARMED OFF = DISARMED ON SOLID = V ALET MODE 3 FLASH...P AUSE = INTRUSION ZONE 3 2 FLASH...P AUSE = INTRUSION ZONE 2 1 FLASH...P AUSE = INTRU[...]

  • Página 9

    128-6456 9 of 18 MODÈLE APS-255CH Manuel de l’utilisateur Système de sécurité télécommandé à 2 boutons avec détecteur de vibrations en deux temps et désactivation du démarreur FONCTIONS : w Deux transmetteurs à trois boutons fonctionnant sur radiofréquence w Trois canaux de réception (système pouvant accepter quatre transmetteurs) [...]

  • Página 10

    128-6456 10 of 18 NOTE: V otre système a l'option d'employer une sirène, le klaxon de véhicule, ou tous les deux pour le dispositif retentissant. Là où la sirène est mise en référence ci-dessous, le klaxon ou tous les deux peut en fait gazouiller , ou signal sonore. ARMEMENT DU SYSTÈME — ARMEMENT ACTIF 1. Arrêter le moteur , s[...]

  • Página 11

    128-6456 11 of 18 þ La sirène émet une tonalité. Si la sirène ne fait retentir aucun son à l’armement, c’est parce que la fonction tonalités d’avertissement a été désactivée. Dans ce cas, consulter la section du manuel intitulée “ÉLIMINA TION DES T ONALITÉS D’ARMEMENT / DÉSARMEMENT”. o Les portes se verrouillent — En op[...]

  • Página 12

    128-6456 12 of 18 votre absence. Avant de tourner la clé de contact, examiner la DEL pour identifier la zone où le déclenchement a eu lieu après avoir consulté la section du manuel intitulée SIGNAUX D’A VERTISSEMENT EN CAS D’EFFRACTION. Si la sirène ne fait retentir aucun son au désarmement, c’est parce que la fonction tonalités d’[...]

  • Página 13

    128-6456 13 of 18 T ANDIS QUE LE SYSTÈME RETENTIT Pendant un état d'alarme, vous souhaitent couper la sirène sans désarmer votre système de sécurité, actionnez n'importe quel bouton d'émetteur autre que le bouton de désarmer . Cette action arrêtera la sirène laissera pourtant le système de sécurité entièrement armé et[...]

  • Página 14

    128-6456 14 of 18 peut-être nécessaire si l'émetteur est perdu ou la batterie échoue, et votre système est armé. Ceci permettra à votre véhicule de fonctionner jusqu'à ce que vous ayez atteint votre desti- nation. Si comme indiqué à la dernière page de ce manuel, votre système de sécurité a été choisi avec le manuellement[...]

  • Página 15

    128-6456 15 of 18 UN EXEMPLE DE LA F AÇON PROGRAMMER LA PRIORITÉ DÉSARMENT CODE: Changer la priorité d'usine pre-assigned le code de 1-1 à " 5-2 " accomplissent ce qui suit: 1. Désarmez le système au moyen de l'émetteur , ou au moyen du code prioritaire désarmez opération. 2. T ournez la clé de contact à la position [...]

  • Página 16

    128-6456 16 of 18 d’ARMEMENT / DÉSARMEMENT enfoncé pendant deux secondes. Si la tonalité d’armement et de désarmement s’avère ennuyeuse, on peut l’éliminer de façon permanente, ce qui évite même d’avoir à maintenir le bouton d’ARMEMENT / DÉSARMEMENT enfoncé pendant deux secondes. Pour obtenir ce résultat: 1. Commencer par f[...]

  • Página 17

    128-6456 17 of 18 Le fonctionnement de l'accessoire ou des accessoires facultatifs, peut être commandé en se tenant sur le bouton programmé de l'émetteur de keychain pendant quatre secondes, ou en appuyant sur et en libérant le bouton programmé de l'émetteur deux fois en succession. Vérifiez avec votre centre d'installat[...]

  • Página 18

    128-6456 18 of 18 APS-255CH RÉCAPITULA TIF DES FONCTIONS DU SYSTÈME INDICA TEURS LUMINEUX — DEL DU T ABLEAU DE BORD CLIGNOTEMENT RAPIDE = ARMEMENT P ASSIF CLIGNOTEMENT LENT = SYSTÈME ARMÉ DEL ÉTEINTE = SYSTÈME DÉSARMÉ DEL ALLUMÉE EN CONTINU = M ODE V ALET 3 CLIGNOTEMENTS... P AUSE = EFFRACTION ZONE 3 2 CLIGNOTEMENTS... P AUSE = EFFRACTIO[...]