Ask Proxima M8 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Ask Proxima M8. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAsk Proxima M8 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Ask Proxima M8 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Ask Proxima M8, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Ask Proxima M8 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Ask Proxima M8
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Ask Proxima M8
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Ask Proxima M8
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Ask Proxima M8 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Ask Proxima M8 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Ask Proxima na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Ask Proxima M8, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Ask Proxima M8, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Ask Proxima M8. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    [...]

  • Página 2

    1 Inhalt Inhalt ............................................................... .................. 1 Verwendung dieser Anleitung... .............. .......................... .......................... ...... 2 Bedienungsschri tte während des Projektionsbetriebs ... .............................. ........................ 3 Bildkontrolle während de[...]

  • Página 3

    2 Austausch der Lampe ....... .......................... ...................... .......................... .... 26 Überprüfen der aktuellen Lampenbetriebsdauer................. ................. .............. ........ 26 Wann die Lampe auszutauschen ist . ............ .......................................... ........... ........ 27 Austausch d[...]

  • Página 4

    3 Bedienungsschritte währen d des Projektionsbetriebs Dieser Abschnitt erklärt verschiedene Aktionen, die Sie durchführen können, während der Projektor ein Bild darstellt. Die folgenden Aktionen können durchgeführt werden: z Helligkeitseinstellung z Farbmodus-Wahl z Bildzoom z Momentanes Ausblenden der Bildquelle und Projizieren einer schwar[...]

  • Página 5

    4 Farbmodus-Wahl Sie können unter fünf verschiedenen F arbmo dus-Einstellungen wählen, um das Bild entsprechend der Bildquelle und den Umgebungsbedingungen zu optimieren. Wählen des Fa rbmodus 1 Drücken Sie die [COLOR MODE] -Taste. z Ein Fenster für die Farbmodus-Wah l erscheint. Der g egenwärtig gewählt e Farbmodus ist durch einen roten Pu[...]

  • Página 6

    5 Momentanes Ausblenden der Bildquelle 1 Drücken Sie die [BLAN K]-Taste. z Die Bildquell e wird zeitweilig un terbrochen und das B ild wechselt auf e ine schwarze Anzeige. 2 Um das Bild wieder h erzustellen, drücken Sie die [BLAN K]-Taste oder die [ESC]- Taste. Hinweis Sie können zwischen einer schwarzen oder blauen Anzeige oder einer Logoanzeig[...]

  • Página 7

    6 Zeigerdarstellung im projizierten Bild Sie können unter acht verschiedenen Zeiger typen wählen und den gewählten Zeiger im projizierten Bild darstellen. D ies ist zu m Beispiel für das Hervorheben von bestimmten Punkten oder Bildpartien bei einer Präsentation sehr nützlich. Hinweis Manche Zeigerformen werden u.U. ni cht korrekt dargestellt,[...]

  • Página 8

    7 Drücken Sie die [ASPECT]-Taste, um das Seit enverhältnis des projiz ierten Bildes zwischen 4:3 und 16:9 umzuschalten. Hinweis z Die Seitenverhältnis-Umschaltung funktionie rt nur, wenn die Bildquelle VIDEO oder Komponentensignal ist. z Wenn die Bildquelle ein Komponentensignal mi t einem Seitenverhältnis von 16:9 ist, schaltet der Projektor a[...]

  • Página 9

    8 Wenn Sie die [FUNC]-Taste drück en, erscheint das unten gezeigte Menü. Mit diesem Menü können Sie di e folgenden Funktionen durchführen. z Bildhelligkeit wähle n Heben Sie die „Helligkeit“-Zeile hervo r und drücken Sie die [ENTER]-Taste. • Dies hat den gleichen Effekt wie das Drück en der [BRIGH T]-Taste ( Taste), wie auf Seite 3 be[...]

  • Página 10

    9 Fortgeschrittene Projektor-Einstellungen Das Setup-Menü des Projektors gibt Z ugang zu einer Re ihe von fortgeschrittenen Einstellungen. Aufrufen des Setup-Menüs Bei Drücken der [MENU]-Ta ste erscheint das unten gezeigte Menü in der Mitte d es Projektionsbildes. Hinweis Sie können das Setup-Menü in der Mitte oder am linken Rand des Bildes d[...]

  • Página 11

    10 Beispiel für grundlegende Schritte im Setup-Menü Dieser Abschnitt zeigt, wie Sie die fo lgenden drei Punkte einstellen können: • Bildeinstellung J Kontrast • Bildeinstellung J Farbmodus • Optionseinstellungen 1 J Eco-Modus Hinweis z Manche Einstellungen des Setup-Menüs k önne n nicht verändert werden, wenn am Projektor kein Eingangss[...]

  • Página 12

    11 Einstellen vo n „Optionsein stellungen 1 J Eco- Modus“ 1 Drücken Sie die [ESC]-T aste. 2 Drücken Sie die [ T ] -Taste dreimal, um den Punkt „Optionseinstellungen 1“ zu wählen. 3 Drücken Sie die [ENTER] -Taste. 4 Drücken Sie die [ T ]-Taste dreim al, um de n Punkt „Eco -Modus“ zu wählen . 5 Verwenden Sie die [ W ] und [ X ] Tast[...]

  • Página 13

    12 Mit den im folgenden beschriebenen Schritten k önnen Sie alle Pun kte eines bestimmten Hauptmenüs oder alle Punkte des ganzen Se tup-Menüs auf die Werksvorgabe-Einstellun gen bringen. Initialisieren aller Punk te eines bestimmten Hauptmenüs 1 Drücken Sie die [MEN U]-Taste, um das Setup-Menü aufzuruf en. 2 Verwenden Sie die [ T ] und [ S ] [...]

  • Página 14

    13 Rücksetzen aller Einstellun gen im Setup-Menü 1 Drücken Sie die [MEN U]-Taste, um das Setup-Menü aufzuruf en. 2 Drücken Sie die [ T ] -Taste, um „Vorgaben wiederherst.“ zu wählen, und drücken Sie dann die [ENTER]-T aste. z Eine Bestät igungsanzeige er scheint. 3 Drücken Sie die [ S ] -Taste, um „Ja“ zu wählen. 4 Um alle Einstel[...]

  • Página 15

    14 Hauptmenü für Bildeinstellung Einstellung Einga ng Einstell- einheit Erklärung Helligkeit RCVU Quellen- spezifisch Dieses Untermenü erlaubt die Helligkeitseinstellung für d as projizierte Bild. Größere Werte bewirken ei n helleres Bild. Kontrast RCVU Quellen- spezifisch Dieses Untermenü erlaubt die Kontrasteinstel lung für das projizier[...]

  • Página 16

    15 Vertikalposition RCV Signal- spezifisch Dieses Untermenü erlaubt die Einstellung der vert ikalen Position des Bildes innerhalb des Proj ektionsbereichs. Horizont alposition RCV Signal- spezifisch Dieses Untermenü erlaubt die Einstellung der horizontalen Position des Bildes innerhalb des Proj ektionsbereichs. Frequenz R Signal- spezifisch Wenn [...]

  • Página 17

    16 Zur „Signals pezifisch“ Einstelleinh eit Einstellungen, die in der vorangehenden Tabelle mi t „Signalspezifisch“ gekennzeichnet sind, werden für das zum Zeitpunkt der Menü-Akt ivierung anliegende Eingangs signal (XGA/60Hz, SXGA/60Hz usw.) abgespeichert, und nicht für eine spezifische Eingangsquelle. Hauptmenü für Anzeigeeinstellunge[...]

  • Página 18

    17 Projektions modus RCVUN Global Dieses Untermenü bestimmt, ob die Pr ojektion vor oder hinter der Projekt ionswand erfolgt. * : Wählen Sie diese Einst ellung, wenn der Pr ojektor vor der Projektionswand aufgestellt ist. : Wählen Sie diese Einstellung, w enn der Projektor hinter der Projektionswand aufgestellt ist. : Wählen Sie diese Einstellu[...]

  • Página 19

    18 Anzeige ausblenden RCVUN Global Dieses Untermenü bestimmt, was gezeigt wird, wenn die [BLANK]-Taste gedrückt wird . Blau: Eine blaue Anzeige e rscheint. Schwarz * : Eine schwarze Anzeige erscheint. Logo: Die eingebaute Logoanzeige des Pro jektors erscheint. Menüvorgaben wiederherstellen RCVUN Quellen- spezifisch Verwenden Sie di eses Untermen[...]

  • Página 20

    19 Hauptmenü für Einga ngseinstellungen Einstellung Einga ng Einstell- einheit Erklärung RGB-Eingang RC UV N Global Dieses Untermenü dient zu r manuellen Wahl des Eingangssignaltyps entspreche nd dem an den RGB-Ei ngang angeschlossenen Ger ät. Automat. * : Das Signal am RGB-Ei ngang wird automati sch erkannt, und der Projektor kon figuriert si[...]

  • Página 21

    20 Hauptmenü für Optionseinstellungen 1 Einstellung Einga ng Einstell- einheit Erklärung Menüposition RCVUN Global Mit diesem Untermenü kan n die Position des Setup -Menüs entweder auf Bildmitte oder links gesetzt werden. * : Wählen Sie diese Einstellung, um das Setup-Menü in der Bildmitte anzuzeigen. : Wählen Sie diese Einstellung, um das[...]

  • Página 22

    21 Direkt- Einschaltung RCVUN Global Dieses Untermenü legt fest, ob die Direkt- Einschalt-Funktion des Projektors verwendet wir d oder nicht. Einzelhei ten finden Sie im Abschnit t „Direkt-Einschalt ung“ in der „Bedienungsanleitung“. Ein * : Direkt-E inschaltung is t aktiv. Aus: Direkt-Einschaltung ist nicht aktiv. Wichtig! Wenn Direkt-Ein[...]

  • Página 23

    22 Hauptmenü für Optionseinstellungen 2 Einstellung Einga ng Einstell- einheit Erklärung Zoomspeicher RCVUN Global Dieses Untermenü dient zum Ein- und A usschalten des Zoomspeichers. Wenn die Funkti on aktiviert ist, speichert der Projektor a utomatisc h die Zoomei nstellung beim Ausschalten, so dass die gleiche Einstellung beim nächsten Einsc[...]

  • Página 24

    23 Hauptmenü für Betriebsinfo Einstellung Einga ng Einstell- einheit Erklärung Lampenbetriebs- dauer RCVUN Global Dieses Untermenü zeigt die Gesamtzah l der Betriebsstu nden der Projektorlamp e bis zum aktuell en Datum an. Verwend en Sie diesen Wert als Referenz, um zu entscheiden, ob die Lampe ausgetauscht werden soll oder n icht. Einzelheite [...]

  • Página 25

    24 Hauptmenü für „Vorga ben wiederherst.“ Einstellung Einga ng Einstell- einheit Erklärung Vorgaben wiederh erst. RCV U N Global Dieses Hauptmenü setzt alle Untermenü-Punkte in allen Hauptmenüs auf die Werksvo rgabeeinstellungen zurück. Dieser Vorgang ist unabhängig von der gegen wärtig gewählten Eingangsquel le und unabhängi g davon[...]

  • Página 26

    25 Wartung durch den Benutzer Reinigen Sie in regelmäßigen Abständen das Äußere des Projektors, das Objektiv sowie die Einlass- und Auslassdüsen. Wichtig! z Vergewissern Sie sich stets, dass sich der Projektor abgekühlt hat, bevor mit der Reinigung begonnen wird. We nn der Projektor noch eingeschaltet ist, führen Sie vor der Reinigung die n[...]

  • Página 27

    26 Wichtig! z Eine fortgesetzte Verwendung des Projektors mit blockierten Einl assöffnu ngen kann zu einer Überhitzung der im Innern be findlichen Komponenten fü hren und eine Funktionsstörung verursachen. z Unter gewissen Betriebsbedingungen kann sich auch Staub und Verschmutzung an den Auslassdüsen auf der Vorderseite des Proj ektors ansamme[...]

  • Página 28

    27 Wann die Lampe auszutauschen ist Die LAMP-Kontrollleuchte beginnt rot zu blinken und die nachfolgend aufgeführte Meldung erscheint, wenn die Lampenbetriebsdauer 2000 Stunden übersteigt. Wenn diese Meldung erscheint, tauschen Sie die Lampe möglichst bald aus, indem Sie den auf Seite 27 unter „ Austausch der Lampe “ besch riebenen Vorgang e[...]

  • Página 29

    28 Austauschen der Lampe Wichtig! Wenn Sie die Lam pe austauschen, verwenden S ie den mit der Ersatzlamp e SP-LAMP-029 mitgelieferten speziellen Schraube nzieher . Der Projektor wird nicht mit diesem Schraubenzieher geliefert. 1 Schalten Sie den Projektor aus, und ziehen Sie den Netzstecker des Projekto rs von der Netzdose ab. 2 Warten Sie für etw[...]

  • Página 30

    29 6 Benutzen Sie den Handgriff der Lam penpatrone, um die Lampenpatrone aus dem Projektor zu ziehen. 7 Setzen Sie eine neue Lampenpatrone bis zum Ansch lag ein, wie es in der Abbildung dargeste llt ist. z Nach dem Einset zen der Lampenpatro ne den Griff wieder au f die in Schritt 5 au f dieser Seite gezei gte Position zurü ckschieben. Vorsicht Ac[...]

  • Página 31

    30 Rückstellen der Lampenbetriebsdauer 1 Schalten Sie den Projektor ein. 2 Drücken Sie die [MEN U]-Taste, um das Setup-Menü an zuzeigen. 3 Drücken Sie die [ T ] -Taste, um „Betriebsinfo“ zu wählen , und betätigen Sie danach die [ENTER]-Taste. 4 Drücken Sie die [ENTER] -Taste. 5 Dadurch erscheint die Meldung „Lampenbet riebsdauer zurüc[...]

  • Página 32

    31 Anhang Wenn Sie die Fernbedienung benutzen möchten, richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungs-S ignalempfänger an der Vorder- oder Rückseite des Projektors. Die folgende Abbildung zeigt den Signalbereich der Fernbedienung. Fernbedien ungsbereich Der zulässige Abstand zwischen der Fer nbedienung und dem Projektor ist geringer, wenn[...]

  • Página 33

    32 Manche Videoger äte sind mit eine r Komponentenvid eo-Ausgangsbuchse ausgerüstet. Mit einem optional erhältlichen Adpaterkabel VESA-auf-Component-Video (SP-VESA- ADPT-R) und einem Component-Vide o-Kabel könn en Sie den RGB-Eingang d es Projektors und de n Component- Video-Ausgang eines Videog eräts verbinden. Wichtig! Schalten Sie immer den[...]

  • Página 34

    33 Vollbild-Display einer RGB-Abbildung Die vom Projektor projizie rten Abbildungen weisen eine XGA-Video-Auflösung (1024 × 768 Pixel) auf. Wenn es sich beim Eingangssignal des Computers, der mit dem Projektor verbunden ist, nicht um ein XGA-Signal handelt, wird das Bild durch die Funktion „Bild passend formatieren“ automatisch je nach der Vi[...]

  • Página 35

    34 Führen Sie die nachfolgenden Schritte aus, falls der Objektivdeckel unbeabsichtigterweise vom Projektor gelöst wurde. 1 Setzen Sie den Vorsprung (  ) der linken Lasche am Objektivdeckel in die Einbuchtung (  ) der u nter dem Objektiv befindlichen Lasch e ein. z Bei der Ausf ührung des obigen Schritts ist unb edingt darauf zu ac hten, da[...]