Ask Proxima M8 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Ask Proxima M8. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Ask Proxima M8 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Ask Proxima M8 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Ask Proxima M8 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Ask Proxima M8
- nom du fabricant et année de fabrication Ask Proxima M8
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Ask Proxima M8
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Ask Proxima M8 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Ask Proxima M8 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Ask Proxima en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Ask Proxima M8, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Ask Proxima M8, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Ask Proxima M8. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    [...]

  • Page 2

    1 Inhalt Inhalt ............................................................... .................. 1 Verwendung dieser Anleitung... .............. .......................... .......................... ...... 2 Bedienungsschri tte während des Projektionsbetriebs ... .............................. ........................ 3 Bildkontrolle während de[...]

  • Page 3

    2 Austausch der Lampe ....... .......................... ...................... .......................... .... 26 Überprüfen der aktuellen Lampenbetriebsdauer................. ................. .............. ........ 26 Wann die Lampe auszutauschen ist . ............ .......................................... ........... ........ 27 Austausch d[...]

  • Page 4

    3 Bedienungsschritte währen d des Projektionsbetriebs Dieser Abschnitt erklärt verschiedene Aktionen, die Sie durchführen können, während der Projektor ein Bild darstellt. Die folgenden Aktionen können durchgeführt werden: z Helligkeitseinstellung z Farbmodus-Wahl z Bildzoom z Momentanes Ausblenden der Bildquelle und Projizieren einer schwar[...]

  • Page 5

    4 Farbmodus-Wahl Sie können unter fünf verschiedenen F arbmo dus-Einstellungen wählen, um das Bild entsprechend der Bildquelle und den Umgebungsbedingungen zu optimieren. Wählen des Fa rbmodus 1 Drücken Sie die [COLOR MODE] -Taste. z Ein Fenster für die Farbmodus-Wah l erscheint. Der g egenwärtig gewählt e Farbmodus ist durch einen roten Pu[...]

  • Page 6

    5 Momentanes Ausblenden der Bildquelle 1 Drücken Sie die [BLAN K]-Taste. z Die Bildquell e wird zeitweilig un terbrochen und das B ild wechselt auf e ine schwarze Anzeige. 2 Um das Bild wieder h erzustellen, drücken Sie die [BLAN K]-Taste oder die [ESC]- Taste. Hinweis Sie können zwischen einer schwarzen oder blauen Anzeige oder einer Logoanzeig[...]

  • Page 7

    6 Zeigerdarstellung im projizierten Bild Sie können unter acht verschiedenen Zeiger typen wählen und den gewählten Zeiger im projizierten Bild darstellen. D ies ist zu m Beispiel für das Hervorheben von bestimmten Punkten oder Bildpartien bei einer Präsentation sehr nützlich. Hinweis Manche Zeigerformen werden u.U. ni cht korrekt dargestellt,[...]

  • Page 8

    7 Drücken Sie die [ASPECT]-Taste, um das Seit enverhältnis des projiz ierten Bildes zwischen 4:3 und 16:9 umzuschalten. Hinweis z Die Seitenverhältnis-Umschaltung funktionie rt nur, wenn die Bildquelle VIDEO oder Komponentensignal ist. z Wenn die Bildquelle ein Komponentensignal mi t einem Seitenverhältnis von 16:9 ist, schaltet der Projektor a[...]

  • Page 9

    8 Wenn Sie die [FUNC]-Taste drück en, erscheint das unten gezeigte Menü. Mit diesem Menü können Sie di e folgenden Funktionen durchführen. z Bildhelligkeit wähle n Heben Sie die „Helligkeit“-Zeile hervo r und drücken Sie die [ENTER]-Taste. • Dies hat den gleichen Effekt wie das Drück en der [BRIGH T]-Taste ( Taste), wie auf Seite 3 be[...]

  • Page 10

    9 Fortgeschrittene Projektor-Einstellungen Das Setup-Menü des Projektors gibt Z ugang zu einer Re ihe von fortgeschrittenen Einstellungen. Aufrufen des Setup-Menüs Bei Drücken der [MENU]-Ta ste erscheint das unten gezeigte Menü in der Mitte d es Projektionsbildes. Hinweis Sie können das Setup-Menü in der Mitte oder am linken Rand des Bildes d[...]

  • Page 11

    10 Beispiel für grundlegende Schritte im Setup-Menü Dieser Abschnitt zeigt, wie Sie die fo lgenden drei Punkte einstellen können: • Bildeinstellung J Kontrast • Bildeinstellung J Farbmodus • Optionseinstellungen 1 J Eco-Modus Hinweis z Manche Einstellungen des Setup-Menüs k önne n nicht verändert werden, wenn am Projektor kein Eingangss[...]

  • Page 12

    11 Einstellen vo n „Optionsein stellungen 1 J Eco- Modus“ 1 Drücken Sie die [ESC]-T aste. 2 Drücken Sie die [ T ] -Taste dreimal, um den Punkt „Optionseinstellungen 1“ zu wählen. 3 Drücken Sie die [ENTER] -Taste. 4 Drücken Sie die [ T ]-Taste dreim al, um de n Punkt „Eco -Modus“ zu wählen . 5 Verwenden Sie die [ W ] und [ X ] Tast[...]

  • Page 13

    12 Mit den im folgenden beschriebenen Schritten k önnen Sie alle Pun kte eines bestimmten Hauptmenüs oder alle Punkte des ganzen Se tup-Menüs auf die Werksvorgabe-Einstellun gen bringen. Initialisieren aller Punk te eines bestimmten Hauptmenüs 1 Drücken Sie die [MEN U]-Taste, um das Setup-Menü aufzuruf en. 2 Verwenden Sie die [ T ] und [ S ] [...]

  • Page 14

    13 Rücksetzen aller Einstellun gen im Setup-Menü 1 Drücken Sie die [MEN U]-Taste, um das Setup-Menü aufzuruf en. 2 Drücken Sie die [ T ] -Taste, um „Vorgaben wiederherst.“ zu wählen, und drücken Sie dann die [ENTER]-T aste. z Eine Bestät igungsanzeige er scheint. 3 Drücken Sie die [ S ] -Taste, um „Ja“ zu wählen. 4 Um alle Einstel[...]

  • Page 15

    14 Hauptmenü für Bildeinstellung Einstellung Einga ng Einstell- einheit Erklärung Helligkeit RCVU Quellen- spezifisch Dieses Untermenü erlaubt die Helligkeitseinstellung für d as projizierte Bild. Größere Werte bewirken ei n helleres Bild. Kontrast RCVU Quellen- spezifisch Dieses Untermenü erlaubt die Kontrasteinstel lung für das projizier[...]

  • Page 16

    15 Vertikalposition RCV Signal- spezifisch Dieses Untermenü erlaubt die Einstellung der vert ikalen Position des Bildes innerhalb des Proj ektionsbereichs. Horizont alposition RCV Signal- spezifisch Dieses Untermenü erlaubt die Einstellung der horizontalen Position des Bildes innerhalb des Proj ektionsbereichs. Frequenz R Signal- spezifisch Wenn [...]

  • Page 17

    16 Zur „Signals pezifisch“ Einstelleinh eit Einstellungen, die in der vorangehenden Tabelle mi t „Signalspezifisch“ gekennzeichnet sind, werden für das zum Zeitpunkt der Menü-Akt ivierung anliegende Eingangs signal (XGA/60Hz, SXGA/60Hz usw.) abgespeichert, und nicht für eine spezifische Eingangsquelle. Hauptmenü für Anzeigeeinstellunge[...]

  • Page 18

    17 Projektions modus RCVUN Global Dieses Untermenü bestimmt, ob die Pr ojektion vor oder hinter der Projekt ionswand erfolgt. * : Wählen Sie diese Einst ellung, wenn der Pr ojektor vor der Projektionswand aufgestellt ist. : Wählen Sie diese Einstellung, w enn der Projektor hinter der Projektionswand aufgestellt ist. : Wählen Sie diese Einstellu[...]

  • Page 19

    18 Anzeige ausblenden RCVUN Global Dieses Untermenü bestimmt, was gezeigt wird, wenn die [BLANK]-Taste gedrückt wird . Blau: Eine blaue Anzeige e rscheint. Schwarz * : Eine schwarze Anzeige erscheint. Logo: Die eingebaute Logoanzeige des Pro jektors erscheint. Menüvorgaben wiederherstellen RCVUN Quellen- spezifisch Verwenden Sie di eses Untermen[...]

  • Page 20

    19 Hauptmenü für Einga ngseinstellungen Einstellung Einga ng Einstell- einheit Erklärung RGB-Eingang RC UV N Global Dieses Untermenü dient zu r manuellen Wahl des Eingangssignaltyps entspreche nd dem an den RGB-Ei ngang angeschlossenen Ger ät. Automat. * : Das Signal am RGB-Ei ngang wird automati sch erkannt, und der Projektor kon figuriert si[...]

  • Page 21

    20 Hauptmenü für Optionseinstellungen 1 Einstellung Einga ng Einstell- einheit Erklärung Menüposition RCVUN Global Mit diesem Untermenü kan n die Position des Setup -Menüs entweder auf Bildmitte oder links gesetzt werden. * : Wählen Sie diese Einstellung, um das Setup-Menü in der Bildmitte anzuzeigen. : Wählen Sie diese Einstellung, um das[...]

  • Page 22

    21 Direkt- Einschaltung RCVUN Global Dieses Untermenü legt fest, ob die Direkt- Einschalt-Funktion des Projektors verwendet wir d oder nicht. Einzelhei ten finden Sie im Abschnit t „Direkt-Einschalt ung“ in der „Bedienungsanleitung“. Ein * : Direkt-E inschaltung is t aktiv. Aus: Direkt-Einschaltung ist nicht aktiv. Wichtig! Wenn Direkt-Ein[...]

  • Page 23

    22 Hauptmenü für Optionseinstellungen 2 Einstellung Einga ng Einstell- einheit Erklärung Zoomspeicher RCVUN Global Dieses Untermenü dient zum Ein- und A usschalten des Zoomspeichers. Wenn die Funkti on aktiviert ist, speichert der Projektor a utomatisc h die Zoomei nstellung beim Ausschalten, so dass die gleiche Einstellung beim nächsten Einsc[...]

  • Page 24

    23 Hauptmenü für Betriebsinfo Einstellung Einga ng Einstell- einheit Erklärung Lampenbetriebs- dauer RCVUN Global Dieses Untermenü zeigt die Gesamtzah l der Betriebsstu nden der Projektorlamp e bis zum aktuell en Datum an. Verwend en Sie diesen Wert als Referenz, um zu entscheiden, ob die Lampe ausgetauscht werden soll oder n icht. Einzelheite [...]

  • Page 25

    24 Hauptmenü für „Vorga ben wiederherst.“ Einstellung Einga ng Einstell- einheit Erklärung Vorgaben wiederh erst. RCV U N Global Dieses Hauptmenü setzt alle Untermenü-Punkte in allen Hauptmenüs auf die Werksvo rgabeeinstellungen zurück. Dieser Vorgang ist unabhängig von der gegen wärtig gewählten Eingangsquel le und unabhängi g davon[...]

  • Page 26

    25 Wartung durch den Benutzer Reinigen Sie in regelmäßigen Abständen das Äußere des Projektors, das Objektiv sowie die Einlass- und Auslassdüsen. Wichtig! z Vergewissern Sie sich stets, dass sich der Projektor abgekühlt hat, bevor mit der Reinigung begonnen wird. We nn der Projektor noch eingeschaltet ist, führen Sie vor der Reinigung die n[...]

  • Page 27

    26 Wichtig! z Eine fortgesetzte Verwendung des Projektors mit blockierten Einl assöffnu ngen kann zu einer Überhitzung der im Innern be findlichen Komponenten fü hren und eine Funktionsstörung verursachen. z Unter gewissen Betriebsbedingungen kann sich auch Staub und Verschmutzung an den Auslassdüsen auf der Vorderseite des Proj ektors ansamme[...]

  • Page 28

    27 Wann die Lampe auszutauschen ist Die LAMP-Kontrollleuchte beginnt rot zu blinken und die nachfolgend aufgeführte Meldung erscheint, wenn die Lampenbetriebsdauer 2000 Stunden übersteigt. Wenn diese Meldung erscheint, tauschen Sie die Lampe möglichst bald aus, indem Sie den auf Seite 27 unter „ Austausch der Lampe “ besch riebenen Vorgang e[...]

  • Page 29

    28 Austauschen der Lampe Wichtig! Wenn Sie die Lam pe austauschen, verwenden S ie den mit der Ersatzlamp e SP-LAMP-029 mitgelieferten speziellen Schraube nzieher . Der Projektor wird nicht mit diesem Schraubenzieher geliefert. 1 Schalten Sie den Projektor aus, und ziehen Sie den Netzstecker des Projekto rs von der Netzdose ab. 2 Warten Sie für etw[...]

  • Page 30

    29 6 Benutzen Sie den Handgriff der Lam penpatrone, um die Lampenpatrone aus dem Projektor zu ziehen. 7 Setzen Sie eine neue Lampenpatrone bis zum Ansch lag ein, wie es in der Abbildung dargeste llt ist. z Nach dem Einset zen der Lampenpatro ne den Griff wieder au f die in Schritt 5 au f dieser Seite gezei gte Position zurü ckschieben. Vorsicht Ac[...]

  • Page 31

    30 Rückstellen der Lampenbetriebsdauer 1 Schalten Sie den Projektor ein. 2 Drücken Sie die [MEN U]-Taste, um das Setup-Menü an zuzeigen. 3 Drücken Sie die [ T ] -Taste, um „Betriebsinfo“ zu wählen , und betätigen Sie danach die [ENTER]-Taste. 4 Drücken Sie die [ENTER] -Taste. 5 Dadurch erscheint die Meldung „Lampenbet riebsdauer zurüc[...]

  • Page 32

    31 Anhang Wenn Sie die Fernbedienung benutzen möchten, richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungs-S ignalempfänger an der Vorder- oder Rückseite des Projektors. Die folgende Abbildung zeigt den Signalbereich der Fernbedienung. Fernbedien ungsbereich Der zulässige Abstand zwischen der Fer nbedienung und dem Projektor ist geringer, wenn[...]

  • Page 33

    32 Manche Videoger äte sind mit eine r Komponentenvid eo-Ausgangsbuchse ausgerüstet. Mit einem optional erhältlichen Adpaterkabel VESA-auf-Component-Video (SP-VESA- ADPT-R) und einem Component-Vide o-Kabel könn en Sie den RGB-Eingang d es Projektors und de n Component- Video-Ausgang eines Videog eräts verbinden. Wichtig! Schalten Sie immer den[...]

  • Page 34

    33 Vollbild-Display einer RGB-Abbildung Die vom Projektor projizie rten Abbildungen weisen eine XGA-Video-Auflösung (1024 × 768 Pixel) auf. Wenn es sich beim Eingangssignal des Computers, der mit dem Projektor verbunden ist, nicht um ein XGA-Signal handelt, wird das Bild durch die Funktion „Bild passend formatieren“ automatisch je nach der Vi[...]

  • Page 35

    34 Führen Sie die nachfolgenden Schritte aus, falls der Objektivdeckel unbeabsichtigterweise vom Projektor gelöst wurde. 1 Setzen Sie den Vorsprung (  ) der linken Lasche am Objektivdeckel in die Einbuchtung (  ) der u nter dem Objektiv befindlichen Lasch e ein. z Bei der Ausf ührung des obigen Schritts ist unb edingt darauf zu ac hten, da[...]