Ariete 1792 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Ariete 1792. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAriete 1792 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Ariete 1792 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Ariete 1792, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Ariete 1792 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Ariete 1792
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Ariete 1792
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Ariete 1792
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Ariete 1792 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Ariete 1792 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Ariete na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Ariete 1792, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Ariete 1792, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Ariete 1792. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    MOD. 1792 Grafica C.L.D. - Fornacette (PI) COD. 6295100100 Rev . 2 del 28/01/2003 Via T oscana, 57 a-b - Località Macrolotto 59100 Prato PO - Italy E-Mail: info@ariete.net Internet: www .ariete.net NUMEROVERDE 8 00-215834 SERVIZIO CONSUMA TORI Copertina_Saladino_REV1 27-01-2003 18:11 Pagina 2[...]

  • Página 2

    - 1 - 5 1 2 3 4 A B C D E F 13 12 Fig. 1 Fig. 5 Fig. 4 Fig. 2 Fig. 6 Fig. 3 Fig. 7 Copertina_Saladino_REV1 27-01-2003 18:11 Pagina 1[...]

  • Página 3

    - 2 - Italiano A VVER TENZE IMPORT ANTI LEGGERE A TTENT AMENTE QUESTE ISTRUZIONI Usando apparecchi elettrici è necessario prendere le opportune precauzioni, tra le quali: • Assicurarsi che il voltaggio elettrico dell’apparecchio corrisponda a quello della vostra rete elettrica. • Lavare con cura tutti gli accessori prima dell’utilizzo. •[...]

  • Página 4

    - 3 - Italiano • Assicurarsi di aver montato bene la tramoggia, il rullo sull’innesto e di aver inserito il convoglia- tore o l’accessorio per sminuzzare prima di inserire la spina ed avviare l’apparecchio. • Non introdurre mai gli alimenti spingendoli con le mani utilizzare sempre l’apposito premi- cibo. • Non abbandonare l’apparec[...]

  • Página 5

    Italiano • Maneggiare i rulli prestando attenzione in quanto sono taglienti e potrebbero procurare ferite. COME SI USA - Assemblare la tramoggia (2) con la base (1) contenente il motore. Dopodichè inserire il rullo desiderato nella tramoggia (2) e tenendolo premuto sull’innesto (3), ruotare di 1/4 di giro in senso antiorario fino a battuta (fi[...]

  • Página 6

    - 5 - Italiano - Per ottenere pezzi o fette più lunghe e sottili inserire i cibi orizzontalmente. I migliori risultati di utilizzo si ottengono con cibi sufficientemente duri. Qualora i cibi da trattare non siano duri a sufficienza si consiglia di tenerli in freezer il tempo necessario al loro indurimento. Non utilizzare l’apparecchio per tritar[...]

  • Página 7

    - 6 - English IMPOR T ANT WARNINGS PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULL Y When using electrical appliances, the following elementary precautions must be obser ved: • Ensure that the voltage of the appliance corresponds to that of your power supply . • Wash all the accessories thoroughly before use. • DO NOT IMMERSE THE MOTOR ASSEMBL Y (BAS[...]

  • Página 8

    - 7 - English • Do not remove the disc while the appliance is in use. • Do not overload the bowl. Do not feed in more than one piece at a time. • T o avoid overheating the appliance OBSERVE A MAXIMUM TIME OF 5 MINUTES CONTINU- OUS USE. When the appliance is to be used several times, allow a pause between operations. Check that it has cooled d[...]

  • Página 9

    - 8 - English T o fit it, just place it directly on the disc with the blades to the top. A click indicates that it is locked in position (fig.3) - T o remove the food guide, the disc and the bowl, just pull the food guide outwards (fig. 4) and with the motor switched off rotate the toothed wheel 1/4 turn clockwise using the spatula (13) as shown in[...]

  • Página 10

    - 9 - English DISC DISC DISC DISC DICING FOR FOR FOR FOR ACCESSORY THIN THICK JULIENNE LARGE SLICES SLICES JULIENNE PEARS* YES YES - - - APPLES* YES YES - - - PEPPERS NO YES NO - - CELERY YES YES - - - ONIONS YES YES NO NO NO CARROTS YES YES YES YES YES COURGETTES YES YES YES YES YES CUCUMBER YES YES YES - - FRANKFURTERS NO YES - - - PECORINO CHEES[...]

  • Página 11

    - 10 - Deutsch WICHTIGE HINWEISE LESEN SIE VOR GEBRAUCH AUFMERKSAM DIE VORLIEGENDE GEBRAUCHSANWEISUNG Bei Gebrauch von elektrischen Geräten müssen geeignete Vorsichtsmaßnahmen getroffen wer- den, unter anderem: • Bevor das Gerät angeschlossen wird, muss kontrolliert werden, ob die Netzspannung den Angaben auf dem T ypenschild des Geräts ents[...]

  • Página 12

    - 11 - Deutsch geprüft werden, dass der Einfülltrichter richtig angebracht, die T rommel richtig aufgesteckt und die Zuführung oder das Zubehör für Würfel richtig eingesetzt sind. • Lebensmittel nie mit den Händen in das Gerät füllen. Stets den entsprechenden Speisen- drücker verwenden. • Das Gerät während des Betriebs nicht unbeauf[...]

  • Página 13

    - 12 - Deutsch - Den Einfülltrichter (2) mit dem Motorteil (1) zusammensetzen. Anschließend die gewünschte T rommel in den Einfülltrichter (2) einsetzen, auf den T rommeleinschub (3) drücken und 1/4 Umdrehung gegen den Uhr zeigersinn bis zum Anschlag drehen (Fig. 1). Beim Einsetzen der Zuführung darauf achten, dass die Nut des äußeren Rings[...]

  • Página 14

    - 13 - Deutsch - Möchten Sie kleine Stücke erhalten, müssen die Lebensmittel senkrecht eingeführt werden (jeweils ein Stück zur Zeit). - Um längere oder dünnere T eile oder Scheiben zu erhalten, die Lebensmittel waagerecht ein- führen. Die besten Ergebnisse werden mit ausreichend harten Lebensmitteln erzielt. Sind die Lebensmittel nicht aus[...]

  • Página 15

    - 14 - Français PRESCRIPTIONS IMPOR T ANTES LIRE A TTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS En utilisant des appareils électriques, il faut prendre certaines précautions, comme: • S’assurer que le voltage électrique de l’appareil correspond à celui de votre réseau électrique. • Laver soigneusement tous les accessoires avant l’emploi. • NE J[...]

  • Página 16

    - 15 - Français • Ne pas abandonner l’appareil lorsqu’il est en fonction. • Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché, le débrancher après chaque utilisation. • Ne jamais enlever le rouleau quand l’appareil est en fonction. • Ne pas surcharger la trémie, ne jamais introduire plus d’un mor ceau à la [...]

  • Página 17

    - 16 - Français brayage (3), tourner de 1/4 de tour en sens inverse horaire jusqu’à la butée (fig.1). En outre, suivant l’aliment à couper , il pourrait s’avérer utile de monter le convoyeur pour ali- ments (F), Ceci permettra de mieux diriger l’aliment vers le plat sans gaspillages. Monter le convoyeur en veillant à ce que l'ann[...]

  • Página 18

    - 17 - Français On obtient les meilleurs résultats avec des aliments suffisamment durs. Si les aliments utilisés ne sont pas suffisamment durs, on recommande de les placer au freezer le temps nécessaire pour leur durcissement. Ne pas utiliser l’appareil pour hacher des aliments ayant trop de consistance (exemple: glaçons). Le moteur peut se [...]

  • Página 19

    - 18 - Español ADVER TENCIAS IMPOR T ANTES LEA A TENT AMENTE EST AS INSTRUCCIONES Usando aparatos eléctricos es necesario tomar algunas precauciones, entre otras: • Asegúrese que el voltaje eléctrico del aparato corresponda al de su red eléctrica. • Lave con cuidado todos los accesorios antes de su utilización. • NO SUMERJA EN AGUA U OT[...]

  • Página 20

    - 19 - Español • No introduzca nunca los alimentos empujándolos con las manos, utilice siempre el empujador . • No abandone el aparato cuando está en funcionamiento. • No deje sin vigilancia el aparato cuando está conectado a la red eléctrica, desenchúfelo des- pués del uso. • No saque nunca el rodillo cuando el aparato está en func[...]

  • Página 21

    - 20 - Español Después introduzca el rodillo deseado en el tubo de llenado (2) y manteniéndolo apretado sobre el acoplamiento (3), gire 1/4 de vuelta en sentido contrario a las agujas del reloj hasta el tope (fig. 1). Además, según el tipo de alimento a cortar , podría ser útil la utilización del canalizador para alimentos (F). Este accesor[...]

  • Página 22

    - 21 - Español CONSEJOS ÚTILES Corte los alimentos para poderlos introducir más fácilmente en el tubo de llenado. - Para obtener pequeños trozos introduzca los alimentos verticalmente (no más de uno a la vez). - Para obtener trozos o rodajas más largas y finas introduzca los alimentos horizontalmente. Los mejores resultados de empleo se obti[...]

  • Página 23

    - 22 - Português ADVER TÊNCIAS IMPOR T ANTES LER CUIDADOSAMENTE EST AS INSTRUÇÕES Usando aparelhos eléctricos é necessário tomar oportunas precauções, entre as quais: • Certificar -se que a voltagem eléctrica do aparelho corresponda àquela de sua rede eléctrica. • Lavar com cuidado todos os acessórios antes do uso. • NÃO IMERGIR[...]

  • Página 24

    - 23 - Português • Nunca introduzir os alimentos empurrando-os com as mãos, utilizar sempre o prensa ali- mentos específico. • Não abandonar o aparelho enquanto estiver em funcionamento. • Não deixar o aparelho sem vigilância quando estiver ligado à rede eléctrica, desligá-lo após cada utilização. • Nunca remover o rolo quando o[...]

  • Página 25

    - 24 - Português - Montar a tremonha (2) com a base (1) que contém o motor . Em seguida inserir o rolo desejado na tremonha (2) e, mantendo-o pressionado no engate (3), girar de 1/4 de volta em sentido anti-horário até o encosto (fig.1). O transportador deve ser encaixado prestando atenção para que a canaleta do anel externo fique voltada par[...]

  • Página 26

    - 25 - Português Os melhores resultados de utilização são obtidos com alimentos suficientemente duros. Se os alimentos a serem processados não forem suficientemente duros, aconselha-se a mantê- los no freezer pelo tempo necessário ao seu endurecimento. Não utilizar o aparelho para tritu- rar alimentos que tenham uma consistência excessiva [...]

  • Página 27

    - 26 - Nederlands BELANGRIJKE AANWIJZINGEN LEES DEZE INSTRUKTIES AANDACHTIG Bij gebruik van elektrische apparaten is het nodig geschikte voorzorgsmaatregelen te treffen, zoals: • Verzekert U zich ervan dat de elektrische spanning van het apparaat overeenstemt met Uw elektrische netspanning. • Alle accessoires zorgvuldig wassen voor het gebruik.[...]

  • Página 28

    - 27 - Nederlands • Zich ervan ver zekeren de trechter en de rol op het invoerstuk goed gemonteerd te hebben, en dat de geleider of het blokjes accessoire ingevoerd zijn alvorens de stekker in het stopcontact te steken en het apparaat aan te zetten. • Het voedsel nooit invoeren door met de handen te drukken, gebruik altijd de daarvoor bestem- d[...]

  • Página 29

    - 28 - Nederlands ging van dit onderdeel gebruik een vochtige doek en maak het dan perfect droog. - Alvorens het apparaat te monteren en/of te demonteren verifieer dat de stekker niet in het stopcontact is. - Monteer de trechter (2) op de basis (1) die de motor bevat. Voer daarna de gewenste rol in de trechter (2) en deze op het invoerstuk (3) gedr[...]

  • Página 30

    - 29 - Nederlands NUTTIGE RAADGEVINGEN Snijd het voedsel om het gemakkelijk in de trechter te doen. - Om kleine stukken te verkrijgen voer het voedsel verticaal in (niet meer dan een stuk per keer). - Om langere stukjes of plakjes te verkrijgen voer het voedsel horizontaal in. De beste gebruik resultaten worden verkregen met voldoende hard voedsel.[...]

  • Página 31

    - 30 - Ekkgmijά ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙ∆ ΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ∆ΙΑΒ ΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΠΑΡ ΑΚΑ ΤΩ Ο∆ΗΓΙΕΣ ταν χρησιµοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές πρέπει να παίρνετε µερικά προληπτικά µέτρα: • Βεβαιωθείτε πως η ?[...]

  • Página 32

    - 31 - Ekkgmijά • Μη σπρώχνετε ποτέ τα τρ&φιµα µε τα χέρια. Χρησιµοποιείτε πάντα το ειδικ& εργαλείο. • Να επιτηρείτε τη συσκευή, &σο είναι αναµµένη. • Μην αποµακρύνεστε απ& τη συσκευή &ταν τ[...]

  • Página 33

    - 32 - Ekkgmijά (εικ. 1). Επιπλέον, ανάλογα µε το τι πρ&κειται να κ&ψετε, µπορεί να χρειαστεί ο προσαγωγ&ς τροφίµων (F). Έτσι τα τρ&φιµα θα καθοδηγούνται στην πιατέλα χωρίς να πέφτουν έξω. Η τοποθέ[...]

  • Página 34

    - 33 - Ekkgmijά Μη χρησιµοποιείτε τη συσκευή για να κ&ψετε εξαιρετικά σκληρά τρ&φιµα (&πως τα παγάκια). Τ ο µοτέρ ή οι κύλινδροι µπορεί να πάθουν εµπλοκή αν τα τρ&φιµα είναι πολύ µαλακά ή αν τα [...]

  • Página 35

    - 34 - SA Impaginato_Saladino_REV1 28-01-2003 11:12 Pagina 34[...]

  • Página 36

    - 35 - SA Impaginato_Saladino_REV1 28-01-2003 11:12 Pagina 35[...]

  • Página 37

    - 36 - SA Impaginato_Saladino_REV1 28-01-2003 11:12 Pagina 36[...]

  • Página 38

    Impaginato_Saladino_REV1 28-01-2003 11:12 Pagina 37[...]