AEG S 86340 KG1 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto AEG S 86340 KG1. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAEG S 86340 KG1 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual AEG S 86340 KG1 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual AEG S 86340 KG1, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual AEG S 86340 KG1 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo AEG S 86340 KG1
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo AEG S 86340 KG1
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo AEG S 86340 KG1
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque AEG S 86340 KG1 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos AEG S 86340 KG1 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço AEG na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas AEG S 86340 KG1, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo AEG S 86340 KG1, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual AEG S 86340 KG1. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    S86348KG1 S86340KG1 User manual Fridge-Freezer Инструкция по эксплуатации Холодильник с морозильной камерой Қолдану туралы нұсқаулары Тоңазытқыш- мұздатқыш[...]

  • Página 2

    Thank you for choosing on e of our high-quality prod ucts. To ensure optimal and regula r performanc e of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly and most efficientl y. To refer to this manual any time you need to, we recomme nd y o u t o k e e p i t i n a s a f e p l a c [...]

  • Página 3

    Safety information In the interest of your s afety and to ensure the correct use, before in stalling and first using the appliance, read this user manual carefu lly, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is im portant to ensure that all people using the appliance are thoroughly fam iliar with its operatio[...]

  • Página 4

    WARNING! Any electrical component (power cord, plug, co mpressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel. 1. Pow er cord m ust not be l engthened. 2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug m ay overheat and cause a fire. 3. Make su[...]

  • Página 5

    • Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages im mediately to the place you bought it. In that case retain packing. • It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor. • Adequate air [...]

  • Página 6

    6 Freezer temperature colder button 7 Mode button Display 8 7 9 1 6 5 2 4 3 1 Fridge temperature indicator 2 Holiday function 3 Fridge Off 4 Freezer Off 5 Freezer temperature indicator 6 Alarm indicator 7 FROSTMATIC funct ion 8 COOLMATIC function 9 Child Lock function Switching on To switch on the appliance do these steps: 1. Connect the mains plug[...]

  • Página 7

    The fridge or freezer Off indicator flashes. The fridge or freezer temper ature indicator shows dashes. 2. Press the OK button to confirm. 3. The fridge or freezer Off indicator is shown. Switching on the fridge or freezer To switch on the fridge or freezer: 1. Press the fridge or freez er temperature regulator. Or: 1. Press the Mode button until t[...]

  • Página 8

    The fridge t emperature i ndica tor shows the set temperature. 2. Press the OK button to confirm. The Holiday indicator is shown. To switch off the function: 1. Press the Mode button until the Holiday indicator flashes. 2. Press the OK button to confirm. 3. The Holiday indicator goes off. The function switches off by selectin g a different fridge s[...]

  • Página 9

    The fridge t emperature i ndica tor shows the set temperature. 2. Press the OK button to confirm. The COOLMATIC indicator is shown. When the cooling is finished return the air lever (1) towards minimum. To switch off the function: 1. Press the Mode button until the COOLMATIC indicator flashes. 2. Press the OK button to confirm. 3. The COOLMATIC in [...]

  • Página 10

    First use Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wa sh the interior and a ll internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical sme ll of a brand- new product, then dry thoroughly. Do not use detergents or abrasive pow ders, as these will damage the finish. Check that the drain h[...]

  • Página 11

    Use of the freezer compartment The sym bol means that the freezer is suitab le for freezing fresh food and for long term storage. The temper ature may be re gulated bet ween -15°C and -24°C. We su ggest setting the temperature to -18°C, whi ch is optimal for energy consumption and frozen food storage. Difference between setting temperature and a[...]

  • Página 12

    Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can b e posi - tioned as desired. Some shelves must be lifted up by the rear edge to enable them to be removed. Do not move the glass sh elf above the vegetable drawer to ensure cor rect air ci rculation . Vegetable Drawer The drawer is suitable [...]

  • Página 13

    The Natura fresh zone The temperature in the Natura fresh zone is con - stantly just above 0°C. Adjustment by the user is not necessary. The Natura fresh zone contai ns two drawers. The lower drawer with a higher humidity of the air, is suited for keeping berries, fruits and vege - tables. The upper drawer is suit ed for meat, fish and poultry. Fo[...]

  • Página 14

    Gradually pull the shelf in the direction of the ar - rows until it comes free, then reposition as re - quired. Do not move the lower do or shelf to ensure cor - rect air circulation. Removal of freezing ba skets from the freezer The freezing baskets have a limit stop to prevent their accidental removal or falling out. At the time of its removal fr[...]

  • Página 15

    Meat (all types) : wrap in po lythene bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer. For safety, store in this way on ly one or two days at the most. Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be covered and may be placed on a ny shelf. Fruit and vegetables: these shou ld be thoroughly cleaned an d placed in the special drawer(s)[...]

  • Página 16

    Hints for freezing To help you make the most of the freezin g process, her e are some important hints: • the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is sh own on the rating plate; • the freezing process takes 24 hour s. No furthe r food to be frozen should be added during this period; • only freeze top quality, fresh and thoro[...]

  • Página 17

    Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance with a brush or a vacuum cleaner. Th is operation will improve the performance of the appliance and save ener gy consumpti on. Take care of not to damage the coolin g system. When moving the cabinet, lift it by the front edge to avoi d scratching the floor. Many propr[...]

  • Página 18

    Defrosting the refrigerator Frost is automatically eliminated from the evap - orator of the refrigerat or compartment every time the motor compres sor stops, during normal use. The defrost water drains out thr ough a drain hole into a spe cial contai ner at the ba ck of the appl i - ance, over the motor co mpressor, where it evap - orates. It is im[...]

  • Página 19

    Problem Possible cause Solution The appliance is noisy. The appliance is not suppor ted properly. Check if the applia nce stands sta - ble (all feet and wheels should be on the floor). Refer to "Levelling". The cushion spacers located be - tween the back of the cabinet and the pipes come loose. Put them back in place agai n. The buzzer so[...]

  • Página 20

    Problem Possible cause Solution The food temperature is too high. Let the food temperature de - crease to room temperature be - fore stor age. The temperature in the refrigeration is too warm. There is no cold air circulation in the appli ance. Make sure that there is space be - tween food to allow air circula - tion. Large quantities of food to be[...]

  • Página 21

    2. Remove the screw from the lamp cover. 3. Remove the lamp cover. 4. Replace the bulb (E14 socket) with one of the same power (the maximum power is shown on the lamp cover). 5. Install the lamp cover. 6. Tighten the screw to the lamp cover. 7. Connect the mains plug to the power socket. Closing the door 1. Clean the do or gaskets. 2. If necessary,[...]

  • Página 22

    Climate class Ambient temperature SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C Location To ensure best performance, if the appliance is position ed below an o verhang ing wall uni t, the minimum distance between the top of the cabine t and the wall unit must be at least 40 mm . Ideally, however, the appliance sh[...]

  • Página 23

    1. Open the door. 2. Remove the transport support from the door sides. 3. Remove the transport support from the lower hinge (some models). Some models are fitted with a silencing pad under the cabinet. Do not remove this pad. Removing the shelf holders Your appliance is equipped with shelf retainer s that make it possible to secure the shelves duri[...]

  • Página 24

    1. Screw the top handle bracket to the han - dle rod. 2. Fit the bottom handle bracket on the low - er right-hand side o f the door. 3. Fit the top handle bracket on the top right-hand side of the door. 4. Screw the handle rod to the bottom han - dle bracket. Do not use excessive force and overtighten the screws (max. 2 Nm) as you may damage the do[...]

  • Página 25

    3. Insert the filter in the slot fo und in the back of the air lever flap. 4. Close the air lever flap. The filter should be handled carefully so frag - ments do not loos en from the surface. Make sure that the air lever flap is closed to obtain proper function. Door reversibility The door reversibility is not possible. Environmental concerns The s[...]

  • Página 26

    Благодарим вас за то, что выбр али одно из наших высококачественных изделий. Чтобы обеспечить оптимальную и бесперебойную работу прибора, внимательно прочитайт е настоящ ее Руководство. Это [...]

  • Página 27

    Размораживание холодильника 44 Размораживание моро зильной камеры 44 Перерывы в эксплуатации 45 Что делать, если .. . 45 Замена л ампы 47 Закрытие дверцы 48 Технические данные 48 Установка 48 Размещен[...]

  • Página 28

    • Держите все упаковочные матер иалы в недоступном д ля детей мест е. Существует оп асность удушения. • Если прибор больше не нужен, выньте вилку из розетки, обрежьте ш н у р питания (как можно [...]

  • Página 29

    5. Если розетка электропитания не закреплена, не вставляйте в не е вилку. Существует опасность по р ажения элект рическим т оком или пожара. 6. Нельзя пользоваться прибором с лампой без плафона [...]

  • Página 30

    Установка Для подключения к электросети тщательно следуйте инструкциям, п ри‐ веденным в соответству ющих параграфах. • Распакуйте изделие и проверьте, нет ли повреждений. Не подключ айте к[...]

  • Página 31

    Панель управления 1 7 6 5 2 3 4 1 Кнопка понижения темпера туры холодильн ой камеры 2 Кнопка повышения темпера туры холодильной ка меры 3 Кнопка ON/OFF Кнопка OK 4 повышения температуры морозильной кам?[...]

  • Página 32

    Включение Для включения прибора выполните приведенные ниже действия. 1. Вставьте вилку сет евого шнура в розетку. 2. Нажмите кнопку ON /OFF , если дис плей отключен. 3. Через несколько секунд может ?[...]

  • Página 33

    Установленная температура п о умолчанию: • +5 °C для холодильной камеры; • -18 °C для морозильной камеры. На д исплее т емпературы отображается заданное значение температу ры. Заданная те мперат[...]

  • Página 34

    Функция COOLMATIC Если необходимо помест ить в холо дильник большое количество тепл ых продуктов, например, по сле посещ ения магазина, рекомендуется ак ти‐ вировать ф ункцию COO LMATIC для ус коренно[...]

  • Página 35

    Загорится индикатор COOLMATI C. Когда охлажд ение будет заве ршено, устано вите регулятор (1) на м ини‐ мум. Выключение функции. 1. Нажимайте кнопку Mode, пока инд икатор COOLMAT IC не замигает . 2. Чтобы подт[...]

  • Página 36

    Первое использование Чистка холодильника изнутри Перед первым включением приб ора вымойте его внутренние поверхно ‐ сти и все внутренние принадлежности теп лой водой с нейтральным мы‐ лом[...]

  • Página 37

    В случае высок ой температуры в помещении или полного заполне ния прибора продуктами, если задано с а мое низкое значение т емперату ры, компрессор прибора может работать непрер ывно; при это?[...]

  • Página 38

    при комнатной температуре, в зависимости от времени, которым Вы р а с ‐ полагаете для выполнения этой операции. Маленькие куски можно готовить, даже не размораживая, в том вид е, в каком они вз?[...]

  • Página 39

    Зона «Натуральная свежесть» В зоне «Нат уральная с вежесть» по‐ стоянно поддерживается температура чуть выше 0 °C. Регулировка темпера‐ туры пользователем не требуется. В зоне «Натуральная [...]

  • Página 40

    Медленно потяните полку в направле‐ нии, указанном стре лками, пока она не высвободится; затем установите ее на нужное место. Чтобы обесп ечить правильную циркуля‐ цию воздуха, не меняйте п о[...]

  • Página 41

    • накрывайте или заворачивайте продукты, особенно те, которые им еют сильный запах • располагайте продукты так, чтобы вокруг них м ог свободно цирку лиро‐ вать воздух Рекомендации по охлажд[...]

  • Página 42

    Если необходимо проверить температу‐ ру продуктов, хранящихся в холодиль‐ нике, установите стакан с водой в цен‐ тре камеры и поместите в него подходя‐ щий термометр с точностью измерения [...]

  • Página 43

    • обеспечить минимальное время доставки замороженн ых продуктов и з магазина в свою мо розильную камеру; • не открывать дверцу слишком часто и не держать ее открытой дол ьше, чем необходимо. [...]

  • Página 44

    Не используйте чистящие средства или абразивную пасту, т.к. они мог ут повредить окраску или особое покрытие нержавеющей стали, на кот ором не остается отпечатков пальцев. После чистки подклю[...]

  • Página 45

    Перерывы в эксплуатации Если прибор не будет использоваться в течение длительного време ни, примите следу ющие меры пре досторожности: 1. отключите прибор от сети электропитания; 2. выньте все[...]

  • Página 46

    Неполадка Возможная причина Способ устране ния сверху или с низу на дисплее т емпературы отображается ква‐ драт. Произошла ошибк а в из‐ мерении те мпературы. Позвоните в сервисный центр (си[...]

  • Página 47

    Неполадка Возможная причина Способ устране ния Температура продукт ов слишком высока я. Прежде че м положить про ‐ дукты на хранение, дайте им охладиться до комнат‐ ной температур ы. Темпера[...]

  • Página 48

    2. Вывинтите винт из п лафона. 3. Снимите плафон. 4. Установите новую лампу той же мощности (максимальная мощ‐ ность указана на плафоне) с цо‐ колем E14. 5. Установите плафон. 6. Затяните винт на плаф[...]

  • Página 49

    Климатический класс Температура окружающе й среды SN от +10°C до +32°C N от +16°C до +32°C ST от +16°C до +38°C T от +16 °C до +43°C Расположение Если прибор расположен под подвес ной мебелью, для обеспечения о п‐[...]

  • Página 50

    Чтобы снять их, п роделайте следующее: 1. Откройте дверцу. 2. Удалите тран спортировочные упоры с бок овых сторон дверцы. 3. Удалите тран спортировоч ное крепление с нижн ей петли (не во всех моде?[...]

  • Página 51

    1. Привинтите верхний кронштейн ручки к ее стержню. 2. Прикрепите нижний кронштейн ручки к нижней правой части две‐ ри. 3. Прикрепите верхний кронштейн ручки к верхне й пр авой части д ве‐ ри. 4. ?[...]

  • Página 52

    3. Вставьте фильтр в паз, располо‐ женный с задней стороны заслон‐ ки регулятора подачи воздуха. 4. Закройте заслонку регулятора подачи воздуха. Чтобы не повреди ть поверхность фильтра, обращ?[...]

  • Página 53

    Біздің жоғарғы сап алы өнімдері міздің бірін т аңдағаныңызға алғысымызды білдіреміз. Бұл құрылғы тиімді әрі тұрақты жұмыс жасау үшін осы нұсқаулықты мұқият о қып шығыңыз. Бұл құрылғ ының бар[...]

  • Página 54

    Не істерсіңіз, егер... 71 Шамды ауыстыру 74 Есікті жабыңыз 74 Техникалық сиппатама 74 Орнату 75 Орналас тыру 75 Орналас тыру 75 Электр жел ісіне жалғау 76 Тасымал құ ралдарын алу 76 Сөре тір еуіштерді ал[...]

  • Página 55

    қоймақ болсаңыз, ескі құры лғыны ең алдымен о ның сері ппелі құлыб ын жарамсыз етіп барып тастаңы з. Бұл құрылғыны бала ішіне қамалып қалатын қауіп көзіне а йналудан сақтайды. Жалпы қауіпсізд?[...]

  • Página 56

    • Тоңазытқыш камера ішінде гі затт арды ылғал/су қолмен алмаңыз да , қолыңызды да тигізбеңіз, с ебебі бұл терінің сыдырылып не аяз/су ықтан қолдың үсіп кетуіне әкеліп соқтырады . • Құрылғыны т[...]

  • Página 57

    • Құрылғы айналасында ауа жеткілікті түрде айна луға тиіс, ауа ай налымы жеткіліксіз б олса құрылғы қызы п кетеді. Желдету же ткілікті болу үшін орнатуға қатысты нұсқауларды орындаң ыз. • Мү?[...]

  • Página 58

    OK түймешігі 4 Мұздатқыш температурасының "жылырақ" түймеші гі 5 Бейнебет 6 Мұздатқыш темп ературасының "суы ғырақ" түймешігі 7 Mode түймешігі Бейнебет 8 7 9 1 6 5 2 4 3 1 Тоңазытқыш температур[...]

  • Página 59

    2. Бейнебет сөнеді. 3. Құрылғыны электр желісінен ағы ту үшін, ашаны розеткадан суыры ңыз. Тоңазытқышты немесе мұздатқышты сөндіру Тоңазытқышты немесе мұздатқышт ы сөндіру үшін: 1. Тиісті белгі[...]

  • Página 60

    3. Бала қауіпсіздігі функциясының индикаторы сөнеді. “Демалыс” функциясы Бұл функция ұзаққа созылатын д емалыс кездері, тоңа зытқышта жағымсыз иіс туғыз бай, босатып, жауып қоюға мүмкінді к [...]

  • Página 61

    Quick Chill функциясы Бұл Quick Chill функ ция, қалбыр және бөтелкедегі тағамд ы суық ауа ағысымен дереу қыздыруға көмектеседі. Қалбырды/шөлмекті Quick Chill бөтелке қойғышқа қ ойыңыз да , ауа тетігін (1) макс[...]

  • Página 62

    2. Құптау үшін, OK түймешігін б асыңыз. 3. Индикатор FROSTMATIC сөнеді. Мұздатқышт ың басқа орн атылған темпера турасын таң даған кезде функция өшеді. Жоғары температураны ескерту сигналы Мұздатқыш к[...]

  • Página 63

    Әркүндік қолдану Тоңазытқыш камерасын қолдану Бұл камераның температурасын +3°C және +8°C аралығында орнатуға болады. Қалыпты жұмыс жасап тұрған кезд е, индикатор камераның і шкі орнатылған т?[...]

  • Página 64

    айналымын жақсарту үшін , орнында тұруға тиі с астыңғы себеттен б асқа суырмалардың б арлығын алыңы з. Тағамды ең үстіңгі сөред ен басқа сөрелердің барлығына, ортаңғы сөр енің қабырға сында к?[...]

  • Página 65

    Көкөніс сөресі Бұл көкөніс пен жеміс сақтауға арналған суырма. Құрылғының кейбір үлгіл ерінде, суырманың ішін бөлуге арналға н, қажеттілікке қарай әр түрлі орын ға қоюға бола тын бөлгіштер б [...]

  • Página 66

    Есіктің сөрелерін орналастыру Әртүрлі үлкендікте оралған тағамда рды орналастыру үшін, есіктег і сөрелерд і әртүрлі б иіктікке қоюғ а болады. Сөрелерді кө рсеткі бағ ыты бойынш а орнынан шық[...]

  • Página 67

    • жылы не буы бұрқырап тұрған сұйық заттарды тоңазытқышқа қоймаң ыз • тағамның бетін жабың ыз не оны орап салыңыз, әсіресе ол өткір и істі болса • тағамды ауа оның айнала сында еркін айнала а[...]

  • Página 68

    Тоңазытқышта сақталған та ғамның температурасын тексергіңіз келсе, бір стакан суды оның дәл ортасына қойыңыз да, оған те мператураны +/– 1 °C дәлдікте көрсететін термометрді салыңыз. 6 сағатт?[...]

  • Página 69

    • Тағамды бірден жібітіп алған соң оның сапасы төмендей бастайды ж ә н е қайта тоңа зытуға келмейд і. • Тағам өндірушісі көрсеткен уа қыттан артық уақыт сақтамаң ыз. Күту менен тазалау Сақтан[...]

  • Página 70

    Сүзгіні Clean Air Control ауыстыру Құрылғы жұмысы б арынша жақсы болу ы үшін, Clean Air Control сүзг іні жылына бір рет ауыстырың ыз. Жаңа сүзгіні жергілікті сат ушыдан сатып алуға болады. "Сүзгіні орнату Cl[...]

  • Página 71

    Құрылғыны қолданбаған кезде Құрылғыны ұзақ уақыт бойы қолданб аған кезде мына са қтық шаралар ын орындаңыз: 1. құрылғыны электр желісінен ажырат ыңыз 2. барлық тағамдарды шығарыңыз 3. құрылғын[...]

  • Página 72

    Ақаулық Ықтимал себебі Шеш імі темпера тура бейнебетінің үстіңгі және астыңғы жағында текшелер көрсетілед і. Температураны өлшеген кезде қате орын алды . Қызмет көрсе ту орталығы өкіліне ха?[...]

  • Página 73

    Ақаулық Ықтимал себебі Шеш імі Құрылғын ың ішіндегі температур а тым жылы. Температура тетігі дұрыс орнатылмаған болуы мүмкін. Суығырақ температура ны орнатыңыз. Есік дұры с жабылмаған . "?[...]

  • Página 74

    Берілген ақыл-кеңес ақ аулықты түзетуге көмектеспесе , жақын жерд егі қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Шамды ауыстыру 1. Ашаны розеткадан ағытыңыз. 2. Шамның қалпағындағ ы бұранданы ал?[...]

  • Página 75

    Орнату Назарыңызда болсын! Құрылғыны орнатпай тұрып "Қау іпс іздік ту ралы ақпар атты" жеке басыңыздың қауіпсіздігін қамтамасыз ету үшін және құрылғыны дұр ыс пайдалану үшін мұқи ят оқы[...]

  • Página 76

    Электр желісіне жалғау Электр желісіне қоспас бұрын техникалық ақпарат тақтайш асында көрсетілген кернеу мен жиіліктің үйдегі электр желісінің қуатын а сай келетіндігін тексеріп алыңыз. Қ?[...]

  • Página 77

    Сөре тіреуіштерді алу Құрылғы тасымал кезінде сөрелерді орнынан жылжыптай ұстауға арналған тіреуіштермен жабдықталған. Тіреуіштерді алу үшін мына әрекеттерді орындаңыз: 1. Сөре тіреуіштер?[...]

  • Página 78

    Деңгейін реттеу Құрылғының орнықты болып орнатылуын қадағалаңыз. Қа жет болса, аяғын берілген кіл тпен лайықтаңыз. Есіктің ретт елуі құрылғ ы деңгейінің дұрыс болуына байланысты болады. Сүз?[...]

  • Página 79

    Есіктің ашылатын жағын өзгерту Есікті басқаша ашылатын етіп өзгерту мүмкін емес. Қоршаған орта мәселелері Бұйымдағы немесе бұйым қорапшасындағы б ел г і с і о с ы б ұ й ы м к әд ім г і үй қалдығ?[...]

  • Página 80

    www.electrolux.com To buy accessories, consumab les and spare parts at our on line shop ple ase visit: www.aeg-electrolux.co.uk www.aeg-electrolux.ru www.aeg.kz 855809600-01-022 010[...]