AEG 2842-6 DT manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto AEG 2842-6 DT. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAEG 2842-6 DT vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual AEG 2842-6 DT você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual AEG 2842-6 DT, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual AEG 2842-6 DT deve conte:
- dados técnicos do dispositivo AEG 2842-6 DT
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo AEG 2842-6 DT
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo AEG 2842-6 DT
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque AEG 2842-6 DT não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos AEG 2842-6 DT e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço AEG na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas AEG 2842-6 DT, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo AEG 2842-6 DT, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual AEG 2842-6 DT. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    …KO SANT O 2842-6 DT …KO SANT O 2843-6 DT KŸhl-Gefrierkombination Fridge freezer Gebrauchsanweisung Operating Instructions AEG HausgerŠte GmbH Postfach 1036 D-90327 NŸrnberg http://www .aeg.hausgeraete.de 2222 098-62[...]

  • Página 2

    2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bevor Sie Ihr neues KŠltegerŠt in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte die- se Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Sie enthŠlt wichtige Informationen zum sicheren Gebrauch, zum Aufstellen und zur Pfle- ge des GerŠtes. Bewahren Sie bitte die Gebrauchsanweisung zum spŠteren Nach- schlagen auf. Geben Sie si[...]

  • Página 3

    Inhalt Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....... 4 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Information zur Geräteverpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Entsorgung von Altgeräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 4

    4 Sicherheit Die Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkannten Regeln der T echnik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns veranlaßt, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen ver- traut zu machen: Bestimmungsgemäße V erwendung • Das Kältegerät ist für die V erwendung im Haushalt bestimmt. Es eignet sich zum Kühl[...]

  • Página 5

    5 vorhandene Schnapp- oder Riegelschlösser entfernen oder zerstö- ren. Dadurch verhindern Sie, daß sich spielende Kinder im Gerät einsperren (Erstickungsgefahr!) oder in andere lebensgefährliche Situationen geraten. • Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Haushaltsgeräten lie- gen, oft nicht erkennen. Sorgen Sie deshalb für die notwen[...]

  • Página 6

    6 Entsorgung Information zur Geräteverpackung Alle verwendeten Werkstof fe sind umweltverträglich! Sie können gefahrlos deponiert oder in der Müllverbrennungsanlage verbrannt werden! Zu den Werkstof fen: Die Kunststoffe können auch wiederverwertet werden und sind folgendermaßen gekennzeichnet: >PE< für Polyäthylen, z. B. bei der äuß[...]

  • Página 7

    7 T ransportschutz entfernen Das Gerät sowie T eile der Innenausstattung sind für den T ransport geschützt. • Alle Klebebänder sowie Polsterteile aus dem Geräteinnenraum ent- fernen. Aufstellen Aufstellort Das Gerät soll in einem gut belüfteten und trockenen Raum stehen. Die Umgebungstemperatur wirkt sich auf den Stromverbrauch aus. Daher [...]

  • Página 8

    8 Türanschlag wechseln Der Türanschlag kann von rechts (Lieferzustand) nach links gewech- selt werden, falls der Aufstellort dies erfordert. W arnung! Während des Türanschlagwechsels darf das Gerät nicht am Stromnetz angeschlossen sein. V orher Netzstecker ziehen. Steht das Kältegerät neben einem anderen Kühl- oder Gefriergerät, ist ein se[...]

  • Página 9

    9 V orgehensweise 1. Unteres Scharnnier (3), Stift (1) und Schraufüße (2) abnehmen. 2. Lösen Sie die Schrauben links unten, die die Scharnierbefes- tigungslöcher abdecken. G 180 ° 1 3 2 D249 2 H 5. Gefrierraumtür nach unten abnehmen. 6. Oberen Türlagerzapfen (G) abschrauben und auf gegen- überliegenden Seite montieren. 7. Abdeckstöpsel fü[...]

  • Página 10

    10 PR228 10. Kühlraumtür in mittleres Tür- lager einsetzen und schließen. 1 1 . Unteres Türlager (3)(indem Sie es um 180°C drehen), den Stift (1) und Schraubfüße (2) unten links in die Kühlraumtür einsetzen und am Gehäuse festschrauben. 12. Türgriffe abschrauben und auf gegenüberliegender Seite befestigen. Dazu mit einem V orstecher di[...]

  • Página 11

    11 Inbetriebnahme und T emperaturrege- lung • Netzstecker in die Steckdose stecken. Die Innenbeleuchtung leuch- tet bei geöffneter Tür . Der Drehknopf für die T emperaturwahl ist im Kühlraum rechts. Stellung „0“ bedeutet: aus. Stellung „1“ bedeutet: Höchste Innentemperatur (wärmste Einstel- lung). Stellung „6“ (Endanschlag) bede[...]

  • Página 12

    12 D338 Innenausstattung V erstellung der Abstellflächen • Eine geschlossene Abstellflä- che bitte in die untersten Füh- rungen über die Obst- und Gemüseschalen einschieben. Sie muß immer in dieser Stel- lung verbleiben. Die Abstellflächen sind höhenverstellbar: • Dazu die Abstellfläche soweit nach vorne ziehen, bis sie sich nach oben [...]

  • Página 13

    V erstellung der Türabsteller • Je nach Lagergut können die Türabsteller in andere Aufnahmen umgesetzt oder herausgenommen werden. Kühlgut herausnehmen, Türabsteller nach oben drücken, umsetzen und wieder ein drücken. 13 PR270 Richtig lagern Um die besten Leistungen des Kühischrankes zu erreichen, beach- ten Sie bitte folgendes: • Keine[...]

  • Página 14

    14 Einfrieren und T iefkühllagern Im Gefrierraum können Sie T iefkühlkost lagern und frische Lebens- mittel einfrieren. Achtung! • V or dem Einfrieren von Lebensmitteln muß die T emperatur im Gefrierraum -18 °C oder kälter sein. • Bitte das auf dem T ypschild angegebene Gefriervermögen beach- ten. Das Gefriervermögen ist die maximale Me[...]

  • Página 15

    Abtauen Kühlraum Die sich auf dem V erdampfer an der Rückwand des Kühlrau- mes bildende Reifschicht taut jedesmal in den Stillstandzei- ten des Kompressors von selbst ab. Das T auwasser läuft über eine Rinne in eine Pla- stikschale auf der Rückseite des Gerätes und verdunstet dort. Wir empfehlen, das in der Mitte der Abtauwasserrinne des Kü[...]

  • Página 16

    16 Gerät abschalten Soll das Gerät für längere Zeit außer Betrieb genommen werden: 1. Kühl- und Gefriergut sowie Eisschalen herausnehmen. 2. Gerät abschalten, dazu T emperaturregler auf Stellung „0“ drehen. 3. Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw . herausdrehen. 4. Kühl- und Gefrierraum abtauen und gründlich reinigen (siehe[...]

  • Página 17

    17 W arnung! • Das Gerät darf während der Reinigung nicht am Stromnetz ange- schlossen sein. Stromschlaggefahr! V or Reinigungsarbeiten Gerät abschalten und Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw . herausdrehen. • Das Gerät nie mit Dampfreinigungsgeräten reinigen. Feuchtigkeit könnte in elektrische Bauteile gelangen, Stromschlag[...]

  • Página 18

    18 W as tun, wenn ... Abhilfe bei Störungen Möglicherweise handelt es sich bei einer Störung nur um einen klei- nen Fehler , den Sie anhand nachfolgender Hinweise selbst beheben können. Führen Sie keine weiteren Arbeiten selbst aus, wenn nach- stehende Informationen im konkreten Fall nicht weiterhelfen. W arnung! Reparaturen am Kältegerät d?[...]

  • Página 19

    19 Der Kompressor läuft nach einiger Zeit selbsttätig an. Siehe Abschnitt „Reinigung und Pflege“ Dies ist normal, es liegt kei- ne Störung vor . Nach Änderung der T em- peratureinstellung läuf der Kompressor nicht sofort an. W asser am Kühlraumboden oder auf Abstellflächen. T auwasser-Ablaufloch ist verstopft. Die Lebensmittel sind zu wa[...]

  • Página 20

    20 Lampe auswechseln W arnung! Stromschlaggefahr! V or dem Lampenwechsel Gerät abschalten und den Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw . herausdrehen. Lampendaten: 220-240 V , max. 15 W , Fassung: E 14 1. Zum Abschalten des Gerätes T empe- raturregler auf Stellung „0“ drehen. 2. Netzstecker ziehen. 3. Zum Auswechseln der Lampe Bef[...]

  • Página 21

    21 Kundendienst Wenn Sie bei einer Störung keine Abhilfe in dieser Gebrauchsanwei- sung finden, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an unseren Kundendienst. Anschriften bzw . T elefonnummern sind im bei- liegenden Heft „Garantiebedingungen/Kundendienststellen" auf - geführt. Gezielte Ersatzteilvorbereitung kann unnötige Wege [...]

  • Página 22

    22 Dear customer , Before placing your new refrigerator/freezer into operation please read these operating instructions carefully . They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance. Note[...]