AEG D 8 16 40-4 I manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto AEG D 8 16 40-4 I. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAEG D 8 16 40-4 I vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual AEG D 8 16 40-4 I você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual AEG D 8 16 40-4 I, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual AEG D 8 16 40-4 I deve conte:
- dados técnicos do dispositivo AEG D 8 16 40-4 I
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo AEG D 8 16 40-4 I
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo AEG D 8 16 40-4 I
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque AEG D 8 16 40-4 I não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos AEG D 8 16 40-4 I e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço AEG na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas AEG D 8 16 40-4 I, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo AEG D 8 16 40-4 I, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual AEG D 8 16 40-4 I. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    SANT O D 8 16 40-4 i Integrierbar es Kühl-Gefrier gerät Integr ating Fridge-Fr eezer Gebr auchs- und Einbauanweisung Oper ating and Installation Instructions AEG Hausgeräte GmbH P ostfach 1 036 D-90327 Nürnberg http://www .aeg.hausger aete.de Änderungen vorbehalten © Copyright by AEG Subject to change without notice 2222 046-38 1 1/03[...]

  • Página 2

    3 I nhalt Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Entsor gung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Information zur Geräteverpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Entsorgung von Altgeräten . . . .[...]

  • Página 3

    4 Sicherheit Die Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns veran- laßt, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen: Bestimmung sgemäße Verwendung • Das Kältegerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt. Es eignet sich zum Kühlen[...]

  • Página 4

    5 • Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Haushaltsgeräten liegen, oft nicht erkennen. Sorgen Sie deshalb für die notwendige Aufsicht und lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen! Im Alltags betrieb • Behälter mit brennbar en Gasen oder Flüssigkeiten können durch Käl- teeinwirkung undicht werden. Explosionsgefahr! Lagern Sie ke[...]

  • Página 5

    6 T ransportschutz entfernen Das Gerät sowie T eile der Innenausstattung sind für den Tr ansport geschützt. • Klebebänder links und rechts an den Türaußenseiten abziehen. • Alle Klebebänder sowie P olsterteile aus dem Geräteinnenraum entfernen. T ran sport sicherungen Ihr Gerät ist mit T ransportsicherung versehen, die die Ablage währ[...]

  • Página 6

    7 Aufstellen Aufstellort Das Gerät soll in einem gut belüfteten und trockenen Raum stehen. Die Umgebungstemper atur wirkt sich auf den Str omverbrauch und die einwandfreie Funktion des Gerätes aus. Daher sollte das Gerät – nicht direkter Sonneneinstr ahlung ausgesetzt sein; – nicht an Heizkörpern, neben einem Herd oder sonstigen Wärmequel[...]

  • Página 7

    8 Tür anschlag wechseln Der Tür anschlag kann von rechts (Lieferzustand) nach links gewechselt wer- den, falls der Aufstellort dies erfordert. Warnung! Währ end des Türan- sc h lagwechsels darf das Gerät nicht am Stromnetz angeschlossen sein. Vorher Netzstecker ziehen. 1. Oberen Scharnierstift abschr au- ben und Kunstoffteil entfernen. 2. Ober[...]

  • Página 8

    9 Nis chenmaße Höhe 1580 mm Tiefe 550 mm Breite 560 mm 6. Unteren Scharnierstift abschrau- ben und Kunstoffteil entfernen und auf gegenüberliegender Sei- te wieder anmontieren. Anweisungen für den integrierten Einbau Gerät in die Nische einschieben bis die Abdeckleiste (A) oben am Möbel anliegt. D765 F u genabdeckpr ofil am Gerät, wie in Abb[...]

  • Página 9

    T ür öf f n en un d Gerät an die linke Möbelseitenwand rücken. Gerät mit den 4 beiliegenden Schrau- ben befestigen. Belüftungsgitter (C) und Scharnierabdeckung (D) auf- stecken. D728 D C 10 44 mm B ei m Einbau bitte beachten, dass die Gehäusekante vom Gerät zum Rand des Küchenmöbels einen Abstand von 44 mm haben muss. 3 9 Fr eezing and s[...]

  • Página 10

    1 1 D7 26 B In die Befestigungs- und Scharnierlöcher beiliegende Abdeckkappen (B) einsetzen. Die Teile A, B, C, D abtrennen, wie in der Abb. gezeigt wird. PR266 A B C D 38 The opening in the ventilation slots can be adjusted with the slider . Right slider: Ventilation slots opened. With the ventilation slots open, more air circulation results in a[...]

  • Página 11

    12 Die Schiene (A) auf der Innensei- te der Möbeltür oben und unten auflegen (siehe Abb .) und die P osition der Bohrlöcher anzeich- nen. Nachdem die Löcher gebohrt wur den, die Schiene mit den mitgelieferten Schrauben befestigen. 20 mm A 50mm PR166 Gerätetür und Möbeltür auf ca. 90° öffnen. Den Winkel (B) in der Schiene (A) einsetzen. Ge[...]

  • Página 12

    1 3 Die Abdeckung (D) in die Schiene (B) eindrücken, bis sie einrastet. Für eine allfällig notwendige Ausrichtung der Möbeltür , den Spielraum der Langlöcher nut- zen. Nach Beendigung der Arbeiten das einwandfr eie Schließen der Gerätetür überprüfen. PR168 PR167/1 D B D729 G H G D ie beiden dem Gerät beiliegenden Winkel (D) zur seitlich[...]

  • Página 13

    14 V or Inbetriebnahme • Das Geräteinnere und alle Ausstattungsteile bitte vor Erstinbetriebnahme reinigen (siehe Abschnitt "Reinigung und Pflege"). Inbetriebnahme und T emperaturr egelung • Netzstecker in die Steckdose stecken. Die Innenbeleuchtung leuchtet bei geöffneter Tür . Der Drehknopf für die Temperaturwahl ist im Kühlrau[...]

  • Página 14

    1 5 Innenausstattung Abstellflächen Die Abstellfläche aus Glas über den Obst- und Gemüseschalen muß immer in dieser Stellung verbleiben, damit Obst und Gemüse länger frisch bleiben.Die übrigen Abstellflächen sind höhenver stellbar: Dazu die Abstellfläche soweit nach vorne ziehen, bis sie sich nach oben oder unten abschwenken und herausne[...]

  • Página 15

    16 Feuchter egulierung Vor der Abstellfläche über den Obst- und Gemüseschalen befindet sich bei einigen Modellen ein verstellbar es Lüftungsgitter . Die Öffnung der Lüftungsschlitze kann mit einem Schieber stufenlos regu- liert wer den. Schieber rechts: Lüftungsschlitze geöffnet. Schieber links: Lüftungsschlitze geschlossen. Bei geöffnete[...]

  • Página 16

    1 7 ren kann. Nachstehend einige praktische Ratschläge: Fleisch (alle Sorten) in Plastikfolie einpacken und auf die Glasplatte, die sich über der Gemüseschale (über den Gemüseschalen) befindet, legen. In dieser Lage kann das Fleisch längstens 1-2 Tage aufbewahrt werden. Gekochte Nahrungs mittel, kalte Platten, usw . zugedeckt aufbewahren. Sie[...]

  • Página 17

    18 • Flaschen und Dosen dürfen nicht in das Gefrierfach. Sie können springen, wenn der Inhalt gefriert - bei kohlensäurehaltigem Inhalt sogar explodie- ren! Legen Sie nie Limonaden, Säfte, Bier , Wein, Sekt usw . in das Gefrier- fach. Ausnahme: Hochprozentige Spirituosen können im Gefrierfach gelagert wer den. • Alle Lebensmittel vor dem E[...]

  • Página 18

    1 9 Abtauen Kühlr aum Die Rückwand des Kühlr aums bereift, währ end der Kompr essor läuft, und taut vollautomatisch ab , während der Kompr essor stillsteht. Das Tauwasser wird in der Ablaufrinne an der Rückwand des Kühlraumes aufgefangen, durch das Ablaufloch in die Auffangschale am K ompressor geleitet und dort verdunstet. Gefrierfach Im G[...]

  • Página 19

    20 Reinigung und Pflege Aus hygienischen Gründen sollte das Geräteinnere, einschließlich Innenaus- stattung, r egelmäßig gereinigt werden. Warnung! • Das Gerät darf währ end der Reinigung nicht am Stromnetz angeschlos- sen sein. Str omschlaggefahr! Vor Reinigungsarbeiten Gerät abschalten und Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bz[...]

  • Página 20

    2 1 Tips zur Ener gie-Einsparung • Das Gerät nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpern oder ander en Wär- mequellen aufstellen. Bei hoher Umgebungstemperatur läuft der Kom- pressor häufiger und länger . • Ausreichende Be- und Entlüftung des Gerätes gewährleisten. Lüftung- söffnungen niemals abdecken. • Keine warmen Speisen in das [...]

  • Página 21

    22 Störung Mögliche Ur sache Abhilfe Gerät arbeitet nicht Gerät ist nicht eingeschaltet Gerät einschalten. Die Lebensmittel sind zu warm. Netzstecker ist nicht einge- steckt oder lose. Netzstecker einstecken. Sicherung hat ausgelöst oder ist defekt. Sicherung überprüfen, gege- benenfalls erneuern. Steckdose ist defekt. Störungen am Stromne[...]

  • Página 22

    2 3 Bestimmungen, Normen, Richtlinien Das Kältegerät ist für den Haushalt bestimmt und wurde unter Beachtung der für diese Geräte geltenden Normen hergestellt. Bei der Fertigung wurden insbesonder e die nach dem Gerätesicherheitsgesetz (GSG), der Unfallverhütungsvorschrift für Kälteanlagen (VBG 20) und den Bestimmungen des V erbandes Deuts[...]

  • Página 23

    24 Dear customer , Before placing your new r efrigerator/freezer into oper ation please r ead the- se operating instructions carefully . They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. Please keep these operating instructions for future r eference. Pass them on to possible new owners of the appliance[...]