AEG S 86340 KG1 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung AEG S 86340 KG1 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von AEG S 86340 KG1, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung AEG S 86340 KG1 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung AEG S 86340 KG1. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung AEG S 86340 KG1 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts AEG S 86340 KG1
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts AEG S 86340 KG1
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts AEG S 86340 KG1
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von AEG S 86340 KG1 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von AEG S 86340 KG1 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service AEG finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von AEG S 86340 KG1 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts AEG S 86340 KG1, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von AEG S 86340 KG1 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    S86348KG1 S86340KG1 User manual Fridge-Freezer Инструкция по эксплуатации Холодильник с морозильной камерой Қолдану туралы нұсқаулары Тоңазытқыш- мұздатқыш[...]

  • Seite 2

    Thank you for choosing on e of our high-quality prod ucts. To ensure optimal and regula r performanc e of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly and most efficientl y. To refer to this manual any time you need to, we recomme nd y o u t o k e e p i t i n a s a f e p l a c [...]

  • Seite 3

    Safety information In the interest of your s afety and to ensure the correct use, before in stalling and first using the appliance, read this user manual carefu lly, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is im portant to ensure that all people using the appliance are thoroughly fam iliar with its operatio[...]

  • Seite 4

    WARNING! Any electrical component (power cord, plug, co mpressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel. 1. Pow er cord m ust not be l engthened. 2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug m ay overheat and cause a fire. 3. Make su[...]

  • Seite 5

    • Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages im mediately to the place you bought it. In that case retain packing. • It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor. • Adequate air [...]

  • Seite 6

    6 Freezer temperature colder button 7 Mode button Display 8 7 9 1 6 5 2 4 3 1 Fridge temperature indicator 2 Holiday function 3 Fridge Off 4 Freezer Off 5 Freezer temperature indicator 6 Alarm indicator 7 FROSTMATIC funct ion 8 COOLMATIC function 9 Child Lock function Switching on To switch on the appliance do these steps: 1. Connect the mains plug[...]

  • Seite 7

    The fridge or freezer Off indicator flashes. The fridge or freezer temper ature indicator shows dashes. 2. Press the OK button to confirm. 3. The fridge or freezer Off indicator is shown. Switching on the fridge or freezer To switch on the fridge or freezer: 1. Press the fridge or freez er temperature regulator. Or: 1. Press the Mode button until t[...]

  • Seite 8

    The fridge t emperature i ndica tor shows the set temperature. 2. Press the OK button to confirm. The Holiday indicator is shown. To switch off the function: 1. Press the Mode button until the Holiday indicator flashes. 2. Press the OK button to confirm. 3. The Holiday indicator goes off. The function switches off by selectin g a different fridge s[...]

  • Seite 9

    The fridge t emperature i ndica tor shows the set temperature. 2. Press the OK button to confirm. The COOLMATIC indicator is shown. When the cooling is finished return the air lever (1) towards minimum. To switch off the function: 1. Press the Mode button until the COOLMATIC indicator flashes. 2. Press the OK button to confirm. 3. The COOLMATIC in [...]

  • Seite 10

    First use Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wa sh the interior and a ll internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical sme ll of a brand- new product, then dry thoroughly. Do not use detergents or abrasive pow ders, as these will damage the finish. Check that the drain h[...]

  • Seite 11

    Use of the freezer compartment The sym bol means that the freezer is suitab le for freezing fresh food and for long term storage. The temper ature may be re gulated bet ween -15°C and -24°C. We su ggest setting the temperature to -18°C, whi ch is optimal for energy consumption and frozen food storage. Difference between setting temperature and a[...]

  • Seite 12

    Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can b e posi - tioned as desired. Some shelves must be lifted up by the rear edge to enable them to be removed. Do not move the glass sh elf above the vegetable drawer to ensure cor rect air ci rculation . Vegetable Drawer The drawer is suitable [...]

  • Seite 13

    The Natura fresh zone The temperature in the Natura fresh zone is con - stantly just above 0°C. Adjustment by the user is not necessary. The Natura fresh zone contai ns two drawers. The lower drawer with a higher humidity of the air, is suited for keeping berries, fruits and vege - tables. The upper drawer is suit ed for meat, fish and poultry. Fo[...]

  • Seite 14

    Gradually pull the shelf in the direction of the ar - rows until it comes free, then reposition as re - quired. Do not move the lower do or shelf to ensure cor - rect air circulation. Removal of freezing ba skets from the freezer The freezing baskets have a limit stop to prevent their accidental removal or falling out. At the time of its removal fr[...]

  • Seite 15

    Meat (all types) : wrap in po lythene bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer. For safety, store in this way on ly one or two days at the most. Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be covered and may be placed on a ny shelf. Fruit and vegetables: these shou ld be thoroughly cleaned an d placed in the special drawer(s)[...]

  • Seite 16

    Hints for freezing To help you make the most of the freezin g process, her e are some important hints: • the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is sh own on the rating plate; • the freezing process takes 24 hour s. No furthe r food to be frozen should be added during this period; • only freeze top quality, fresh and thoro[...]

  • Seite 17

    Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance with a brush or a vacuum cleaner. Th is operation will improve the performance of the appliance and save ener gy consumpti on. Take care of not to damage the coolin g system. When moving the cabinet, lift it by the front edge to avoi d scratching the floor. Many propr[...]

  • Seite 18

    Defrosting the refrigerator Frost is automatically eliminated from the evap - orator of the refrigerat or compartment every time the motor compres sor stops, during normal use. The defrost water drains out thr ough a drain hole into a spe cial contai ner at the ba ck of the appl i - ance, over the motor co mpressor, where it evap - orates. It is im[...]

  • Seite 19

    Problem Possible cause Solution The appliance is noisy. The appliance is not suppor ted properly. Check if the applia nce stands sta - ble (all feet and wheels should be on the floor). Refer to "Levelling". The cushion spacers located be - tween the back of the cabinet and the pipes come loose. Put them back in place agai n. The buzzer so[...]

  • Seite 20

    Problem Possible cause Solution The food temperature is too high. Let the food temperature de - crease to room temperature be - fore stor age. The temperature in the refrigeration is too warm. There is no cold air circulation in the appli ance. Make sure that there is space be - tween food to allow air circula - tion. Large quantities of food to be[...]

  • Seite 21

    2. Remove the screw from the lamp cover. 3. Remove the lamp cover. 4. Replace the bulb (E14 socket) with one of the same power (the maximum power is shown on the lamp cover). 5. Install the lamp cover. 6. Tighten the screw to the lamp cover. 7. Connect the mains plug to the power socket. Closing the door 1. Clean the do or gaskets. 2. If necessary,[...]

  • Seite 22

    Climate class Ambient temperature SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C Location To ensure best performance, if the appliance is position ed below an o verhang ing wall uni t, the minimum distance between the top of the cabine t and the wall unit must be at least 40 mm . Ideally, however, the appliance sh[...]

  • Seite 23

    1. Open the door. 2. Remove the transport support from the door sides. 3. Remove the transport support from the lower hinge (some models). Some models are fitted with a silencing pad under the cabinet. Do not remove this pad. Removing the shelf holders Your appliance is equipped with shelf retainer s that make it possible to secure the shelves duri[...]

  • Seite 24

    1. Screw the top handle bracket to the han - dle rod. 2. Fit the bottom handle bracket on the low - er right-hand side o f the door. 3. Fit the top handle bracket on the top right-hand side of the door. 4. Screw the handle rod to the bottom han - dle bracket. Do not use excessive force and overtighten the screws (max. 2 Nm) as you may damage the do[...]

  • Seite 25

    3. Insert the filter in the slot fo und in the back of the air lever flap. 4. Close the air lever flap. The filter should be handled carefully so frag - ments do not loos en from the surface. Make sure that the air lever flap is closed to obtain proper function. Door reversibility The door reversibility is not possible. Environmental concerns The s[...]

  • Seite 26

    Благодарим вас за то, что выбр али одно из наших высококачественных изделий. Чтобы обеспечить оптимальную и бесперебойную работу прибора, внимательно прочитайт е настоящ ее Руководство. Это [...]

  • Seite 27

    Размораживание холодильника 44 Размораживание моро зильной камеры 44 Перерывы в эксплуатации 45 Что делать, если .. . 45 Замена л ампы 47 Закрытие дверцы 48 Технические данные 48 Установка 48 Размещен[...]

  • Seite 28

    • Держите все упаковочные матер иалы в недоступном д ля детей мест е. Существует оп асность удушения. • Если прибор больше не нужен, выньте вилку из розетки, обрежьте ш н у р питания (как можно [...]

  • Seite 29

    5. Если розетка электропитания не закреплена, не вставляйте в не е вилку. Существует опасность по р ажения элект рическим т оком или пожара. 6. Нельзя пользоваться прибором с лампой без плафона [...]

  • Seite 30

    Установка Для подключения к электросети тщательно следуйте инструкциям, п ри‐ веденным в соответству ющих параграфах. • Распакуйте изделие и проверьте, нет ли повреждений. Не подключ айте к[...]

  • Seite 31

    Панель управления 1 7 6 5 2 3 4 1 Кнопка понижения темпера туры холодильн ой камеры 2 Кнопка повышения темпера туры холодильной ка меры 3 Кнопка ON/OFF Кнопка OK 4 повышения температуры морозильной кам?[...]

  • Seite 32

    Включение Для включения прибора выполните приведенные ниже действия. 1. Вставьте вилку сет евого шнура в розетку. 2. Нажмите кнопку ON /OFF , если дис плей отключен. 3. Через несколько секунд может ?[...]

  • Seite 33

    Установленная температура п о умолчанию: • +5 °C для холодильной камеры; • -18 °C для морозильной камеры. На д исплее т емпературы отображается заданное значение температу ры. Заданная те мперат[...]

  • Seite 34

    Функция COOLMATIC Если необходимо помест ить в холо дильник большое количество тепл ых продуктов, например, по сле посещ ения магазина, рекомендуется ак ти‐ вировать ф ункцию COO LMATIC для ус коренно[...]

  • Seite 35

    Загорится индикатор COOLMATI C. Когда охлажд ение будет заве ршено, устано вите регулятор (1) на м ини‐ мум. Выключение функции. 1. Нажимайте кнопку Mode, пока инд икатор COOLMAT IC не замигает . 2. Чтобы подт[...]

  • Seite 36

    Первое использование Чистка холодильника изнутри Перед первым включением приб ора вымойте его внутренние поверхно ‐ сти и все внутренние принадлежности теп лой водой с нейтральным мы‐ лом[...]

  • Seite 37

    В случае высок ой температуры в помещении или полного заполне ния прибора продуктами, если задано с а мое низкое значение т емперату ры, компрессор прибора может работать непрер ывно; при это?[...]

  • Seite 38

    при комнатной температуре, в зависимости от времени, которым Вы р а с ‐ полагаете для выполнения этой операции. Маленькие куски можно готовить, даже не размораживая, в том вид е, в каком они вз?[...]

  • Seite 39

    Зона «Натуральная свежесть» В зоне «Нат уральная с вежесть» по‐ стоянно поддерживается температура чуть выше 0 °C. Регулировка темпера‐ туры пользователем не требуется. В зоне «Натуральная [...]

  • Seite 40

    Медленно потяните полку в направле‐ нии, указанном стре лками, пока она не высвободится; затем установите ее на нужное место. Чтобы обесп ечить правильную циркуля‐ цию воздуха, не меняйте п о[...]

  • Seite 41

    • накрывайте или заворачивайте продукты, особенно те, которые им еют сильный запах • располагайте продукты так, чтобы вокруг них м ог свободно цирку лиро‐ вать воздух Рекомендации по охлажд[...]

  • Seite 42

    Если необходимо проверить температу‐ ру продуктов, хранящихся в холодиль‐ нике, установите стакан с водой в цен‐ тре камеры и поместите в него подходя‐ щий термометр с точностью измерения [...]

  • Seite 43

    • обеспечить минимальное время доставки замороженн ых продуктов и з магазина в свою мо розильную камеру; • не открывать дверцу слишком часто и не держать ее открытой дол ьше, чем необходимо. [...]

  • Seite 44

    Не используйте чистящие средства или абразивную пасту, т.к. они мог ут повредить окраску или особое покрытие нержавеющей стали, на кот ором не остается отпечатков пальцев. После чистки подклю[...]

  • Seite 45

    Перерывы в эксплуатации Если прибор не будет использоваться в течение длительного време ни, примите следу ющие меры пре досторожности: 1. отключите прибор от сети электропитания; 2. выньте все[...]

  • Seite 46

    Неполадка Возможная причина Способ устране ния сверху или с низу на дисплее т емпературы отображается ква‐ драт. Произошла ошибк а в из‐ мерении те мпературы. Позвоните в сервисный центр (си[...]

  • Seite 47

    Неполадка Возможная причина Способ устране ния Температура продукт ов слишком высока я. Прежде че м положить про ‐ дукты на хранение, дайте им охладиться до комнат‐ ной температур ы. Темпера[...]

  • Seite 48

    2. Вывинтите винт из п лафона. 3. Снимите плафон. 4. Установите новую лампу той же мощности (максимальная мощ‐ ность указана на плафоне) с цо‐ колем E14. 5. Установите плафон. 6. Затяните винт на плаф[...]

  • Seite 49

    Климатический класс Температура окружающе й среды SN от +10°C до +32°C N от +16°C до +32°C ST от +16°C до +38°C T от +16 °C до +43°C Расположение Если прибор расположен под подвес ной мебелью, для обеспечения о п‐[...]

  • Seite 50

    Чтобы снять их, п роделайте следующее: 1. Откройте дверцу. 2. Удалите тран спортировочные упоры с бок овых сторон дверцы. 3. Удалите тран спортировоч ное крепление с нижн ей петли (не во всех моде?[...]

  • Seite 51

    1. Привинтите верхний кронштейн ручки к ее стержню. 2. Прикрепите нижний кронштейн ручки к нижней правой части две‐ ри. 3. Прикрепите верхний кронштейн ручки к верхне й пр авой части д ве‐ ри. 4. ?[...]

  • Seite 52

    3. Вставьте фильтр в паз, располо‐ женный с задней стороны заслон‐ ки регулятора подачи воздуха. 4. Закройте заслонку регулятора подачи воздуха. Чтобы не повреди ть поверхность фильтра, обращ?[...]

  • Seite 53

    Біздің жоғарғы сап алы өнімдері міздің бірін т аңдағаныңызға алғысымызды білдіреміз. Бұл құрылғы тиімді әрі тұрақты жұмыс жасау үшін осы нұсқаулықты мұқият о қып шығыңыз. Бұл құрылғ ының бар[...]

  • Seite 54

    Не істерсіңіз, егер... 71 Шамды ауыстыру 74 Есікті жабыңыз 74 Техникалық сиппатама 74 Орнату 75 Орналас тыру 75 Орналас тыру 75 Электр жел ісіне жалғау 76 Тасымал құ ралдарын алу 76 Сөре тір еуіштерді ал[...]

  • Seite 55

    қоймақ болсаңыз, ескі құры лғыны ең алдымен о ның сері ппелі құлыб ын жарамсыз етіп барып тастаңы з. Бұл құрылғыны бала ішіне қамалып қалатын қауіп көзіне а йналудан сақтайды. Жалпы қауіпсізд?[...]

  • Seite 56

    • Тоңазытқыш камера ішінде гі затт арды ылғал/су қолмен алмаңыз да , қолыңызды да тигізбеңіз, с ебебі бұл терінің сыдырылып не аяз/су ықтан қолдың үсіп кетуіне әкеліп соқтырады . • Құрылғыны т[...]

  • Seite 57

    • Құрылғы айналасында ауа жеткілікті түрде айна луға тиіс, ауа ай налымы жеткіліксіз б олса құрылғы қызы п кетеді. Желдету же ткілікті болу үшін орнатуға қатысты нұсқауларды орындаң ыз. • Мү?[...]

  • Seite 58

    OK түймешігі 4 Мұздатқыш температурасының "жылырақ" түймеші гі 5 Бейнебет 6 Мұздатқыш темп ературасының "суы ғырақ" түймешігі 7 Mode түймешігі Бейнебет 8 7 9 1 6 5 2 4 3 1 Тоңазытқыш температур[...]

  • Seite 59

    2. Бейнебет сөнеді. 3. Құрылғыны электр желісінен ағы ту үшін, ашаны розеткадан суыры ңыз. Тоңазытқышты немесе мұздатқышты сөндіру Тоңазытқышты немесе мұздатқышт ы сөндіру үшін: 1. Тиісті белгі[...]

  • Seite 60

    3. Бала қауіпсіздігі функциясының индикаторы сөнеді. “Демалыс” функциясы Бұл функция ұзаққа созылатын д емалыс кездері, тоңа зытқышта жағымсыз иіс туғыз бай, босатып, жауып қоюға мүмкінді к [...]

  • Seite 61

    Quick Chill функциясы Бұл Quick Chill функ ция, қалбыр және бөтелкедегі тағамд ы суық ауа ағысымен дереу қыздыруға көмектеседі. Қалбырды/шөлмекті Quick Chill бөтелке қойғышқа қ ойыңыз да , ауа тетігін (1) макс[...]

  • Seite 62

    2. Құптау үшін, OK түймешігін б асыңыз. 3. Индикатор FROSTMATIC сөнеді. Мұздатқышт ың басқа орн атылған темпера турасын таң даған кезде функция өшеді. Жоғары температураны ескерту сигналы Мұздатқыш к[...]

  • Seite 63

    Әркүндік қолдану Тоңазытқыш камерасын қолдану Бұл камераның температурасын +3°C және +8°C аралығында орнатуға болады. Қалыпты жұмыс жасап тұрған кезд е, индикатор камераның і шкі орнатылған т?[...]

  • Seite 64

    айналымын жақсарту үшін , орнында тұруға тиі с астыңғы себеттен б асқа суырмалардың б арлығын алыңы з. Тағамды ең үстіңгі сөред ен басқа сөрелердің барлығына, ортаңғы сөр енің қабырға сында к?[...]

  • Seite 65

    Көкөніс сөресі Бұл көкөніс пен жеміс сақтауға арналған суырма. Құрылғының кейбір үлгіл ерінде, суырманың ішін бөлуге арналға н, қажеттілікке қарай әр түрлі орын ға қоюға бола тын бөлгіштер б [...]

  • Seite 66

    Есіктің сөрелерін орналастыру Әртүрлі үлкендікте оралған тағамда рды орналастыру үшін, есіктег і сөрелерд і әртүрлі б иіктікке қоюғ а болады. Сөрелерді кө рсеткі бағ ыты бойынш а орнынан шық[...]

  • Seite 67

    • жылы не буы бұрқырап тұрған сұйық заттарды тоңазытқышқа қоймаң ыз • тағамның бетін жабың ыз не оны орап салыңыз, әсіресе ол өткір и істі болса • тағамды ауа оның айнала сында еркін айнала а[...]

  • Seite 68

    Тоңазытқышта сақталған та ғамның температурасын тексергіңіз келсе, бір стакан суды оның дәл ортасына қойыңыз да, оған те мператураны +/– 1 °C дәлдікте көрсететін термометрді салыңыз. 6 сағатт?[...]

  • Seite 69

    • Тағамды бірден жібітіп алған соң оның сапасы төмендей бастайды ж ә н е қайта тоңа зытуға келмейд і. • Тағам өндірушісі көрсеткен уа қыттан артық уақыт сақтамаң ыз. Күту менен тазалау Сақтан[...]

  • Seite 70

    Сүзгіні Clean Air Control ауыстыру Құрылғы жұмысы б арынша жақсы болу ы үшін, Clean Air Control сүзг іні жылына бір рет ауыстырың ыз. Жаңа сүзгіні жергілікті сат ушыдан сатып алуға болады. "Сүзгіні орнату Cl[...]

  • Seite 71

    Құрылғыны қолданбаған кезде Құрылғыны ұзақ уақыт бойы қолданб аған кезде мына са қтық шаралар ын орындаңыз: 1. құрылғыны электр желісінен ажырат ыңыз 2. барлық тағамдарды шығарыңыз 3. құрылғын[...]

  • Seite 72

    Ақаулық Ықтимал себебі Шеш імі темпера тура бейнебетінің үстіңгі және астыңғы жағында текшелер көрсетілед і. Температураны өлшеген кезде қате орын алды . Қызмет көрсе ту орталығы өкіліне ха?[...]

  • Seite 73

    Ақаулық Ықтимал себебі Шеш імі Құрылғын ың ішіндегі температур а тым жылы. Температура тетігі дұрыс орнатылмаған болуы мүмкін. Суығырақ температура ны орнатыңыз. Есік дұры с жабылмаған . "?[...]

  • Seite 74

    Берілген ақыл-кеңес ақ аулықты түзетуге көмектеспесе , жақын жерд егі қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Шамды ауыстыру 1. Ашаны розеткадан ағытыңыз. 2. Шамның қалпағындағ ы бұранданы ал?[...]

  • Seite 75

    Орнату Назарыңызда болсын! Құрылғыны орнатпай тұрып "Қау іпс іздік ту ралы ақпар атты" жеке басыңыздың қауіпсіздігін қамтамасыз ету үшін және құрылғыны дұр ыс пайдалану үшін мұқи ят оқы[...]

  • Seite 76

    Электр желісіне жалғау Электр желісіне қоспас бұрын техникалық ақпарат тақтайш асында көрсетілген кернеу мен жиіліктің үйдегі электр желісінің қуатын а сай келетіндігін тексеріп алыңыз. Қ?[...]

  • Seite 77

    Сөре тіреуіштерді алу Құрылғы тасымал кезінде сөрелерді орнынан жылжыптай ұстауға арналған тіреуіштермен жабдықталған. Тіреуіштерді алу үшін мына әрекеттерді орындаңыз: 1. Сөре тіреуіштер?[...]

  • Seite 78

    Деңгейін реттеу Құрылғының орнықты болып орнатылуын қадағалаңыз. Қа жет болса, аяғын берілген кіл тпен лайықтаңыз. Есіктің ретт елуі құрылғ ы деңгейінің дұрыс болуына байланысты болады. Сүз?[...]

  • Seite 79

    Есіктің ашылатын жағын өзгерту Есікті басқаша ашылатын етіп өзгерту мүмкін емес. Қоршаған орта мәселелері Бұйымдағы немесе бұйым қорапшасындағы б ел г і с і о с ы б ұ й ы м к әд ім г і үй қалдығ?[...]

  • Seite 80

    www.electrolux.com To buy accessories, consumab les and spare parts at our on line shop ple ase visit: www.aeg-electrolux.co.uk www.aeg-electrolux.ru www.aeg.kz 855809600-01-022 010[...]