AEG 8000038784_00_BAL_de manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto AEG 8000038784_00_BAL_de. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAEG 8000038784_00_BAL_de vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual AEG 8000038784_00_BAL_de você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual AEG 8000038784_00_BAL_de, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual AEG 8000038784_00_BAL_de deve conte:
- dados técnicos do dispositivo AEG 8000038784_00_BAL_de
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo AEG 8000038784_00_BAL_de
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo AEG 8000038784_00_BAL_de
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque AEG 8000038784_00_BAL_de não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos AEG 8000038784_00_BAL_de e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço AEG na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas AEG 8000038784_00_BAL_de, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo AEG 8000038784_00_BAL_de, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual AEG 8000038784_00_BAL_de. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Protect PV - Solar Inverters Benutzerhandbuch AEG Power Solutions GmbH Revision: 01 Date: 2 0 1 1-05-25 User Manual 8000038784_00_BAL_de[...]

  • Página 2

    Inhaltsverzeichnis 1. Einführung 2 Einführung 2 Definition der Betriebsarten 2 2. Display 4 Display 4 Ansicht 5 Ansicht 2 5 Status 6 Energielog 8 Setup 10 3. Webserver-Kurzanleitung 12 Einführung 12 Unterstützte Zeichen 12 Zugang und Ersteinrichtung 12 Setup-Assistent 13 Betrieb 17 Webserver-Struktur 17 Ansichten „Anlage“, „Gruppe“ und [...]

  • Página 3

    1. Einführung 1.1. Einführung Dieses Handbuch enthält Informationen zu Funktionen und zur Wartung des Protect PV Solar- Wechselrichters. Abbildung 1.1: Protect PV 10 kW, Protect PV 12,5 kW, Protect PV 15 kW CE-Kennzeichnung: Diese Kennzeichnung gibt an, dass die Geräte den gel- tenden Vorschriften der Richtlinien 2004/108/EG und 2006/95/EG ents[...]

  • Página 4

    onen liegen (abhängig von den Ländereinstellungen), beginnt der Wechselrichter mit der Ver- sorgung des Netzes. Am Netz (Grüne LED leuchtet) Der Wechselrichter ist mit dem Netz verbunden und versorgt es mit Strom. Der Wechselrichter wird getrennt, wenn von der Norm abweichende Netzbedingungen festgestellt werden (abhän- gig von den Ländereinst[...]

  • Página 5

    2. Display 2.1. Display Anmerkung: Durch die erweiterten Funktionen des Wechselrichters kann es bis zu 10 Sekunden dauern, bis das Display nach dem Einschalten zur Verfügung steht. Der Benutzer hat über das integrierte Display auf der Vorderseite des Wechselrichters Zugang zu allen Informationen über das PV-System und den Wechselrichter. Das Dis[...]

  • Página 6

    2.1.1. Ansicht Menüstruktur – Ansicht Parameter Beschreibung Modus: Am Netz Zeigt die aktuelle Betriebsart des Wechselrichters an. Siehe Definitionen der Betriebsarten Prod. Heute: 12345 kWh Energieerzeugung von heute in kWh. Wert vom Wechselrichter oder S0-Energiemesser. Ausgangsleistung: 12345 W Aktuelle Ausgangsleistung in Watt. [ --- Auslast[...]

  • Página 7

    2.1.3. Status Menüstruktur – Status Displayfunktionen Beschreibung [-] Umgebungsbedingungen Nur anwendbar, wenn Sensoren angeschlossen sind Einstrahlung: 1400 W/m2 Abstrahlung. „NC“, wenn nicht angeschlossen PV-Modultemp.: 100 o C PV-Modultemperatur. „NC“, wenn nicht angeschlossen Umgebungstemp.: 20 o C Umgebungstemperatur. „NC“, wen[...]

  • Página 8

    Menüstruktur – Status – Fortsetzung Displayfunktionen Beschreibung [-] Wechselrichter [-] Land: Deutschland Ländereinstellung [-] Interne Bedingungen Leistungsmodul 1: 100 o C Am Leistungsmodul erfasste Temperatur PCB1 (AUX): 100 o C Intern erfasste Temperatur [-] Seriennr. und SW-Ver. [-] Wechselrichter Prod- und Seriennummer: A0010000201 Pr[...]

  • Página 9

    2.1.4. Energielog Menüstruktur – Energielog Displayfunktionen Beschreibung Energie gesamt: 123456 kWh Gesamte Energieerzeugung seit Installation des Wechselrichters. Gesamtbetriebsdauer: 20 Stunden Gesamtbetriebsdauer seit Installation des Wechselrichters [-] Energielog [-] Diese Woche Energieerzeugung dieser Woche Montag: 37 kWh Energieerzeugun[...]

  • Página 10

    Menüstruktur - Energielog – Fortsetzung Displayfunktionen Beschreibung [-] Zeitstempel Installiert: 31-12-07 Datum des ersten Netzanschlusses Abschaltung: 21:00:00 Letzter Anschluss des Wechselrichters an das Netz Prod. gestartet: 06:00:00 Erster Anschluss des Wechselrichters an das Netz heute. [-] Reduzierung Gst.reduzier.: 0 h Dauer, während [...]

  • Página 11

    2.1.5. Setup Menüstruktur - Setup Displayfunktionen Beschreibung [-] Externer Alarm Nur anwendbar, wenn ein externer Alarm angeschlossen ist Alarm stoppen Alarm stoppen Alarm testen Schließt Testen der roten LED an der Vorderseite ein Alarmtimeout: 009 s Dauer der Zeit, in der der Alarm aktiv ist. Wenn der Wert auf 0 eingestellt ist, ist der Alar[...]

  • Página 12

    *) Nicht verfügbar. Menüstruktur – Setup – Fortsetzung Displayfunktionen Beschreibung GPRS-Verbindungseinr. SIM PIN-Code: 0000 4-8 Zeichen Zugangspunktname: Name Max. 24 Zeichen Benutzername: Benutzer Max. 24 Zeichen Kennwort: Kennwort Max. 24 Zeichen Roaming: Deaktiviert [-] Data-Warehouse-Service Upl.-Kan.: LAN Uploadzeit (h:m): 14:55 Proto[...]

  • Página 13

    3. Webserver-Kurzanleitung 3.1. Einführung In diesen Anweisungen wird der Protect PV Webserver erläutert, der den Remote-Zugriff auf den Wechselrichter erleichtert. Aktuelle Anweisungen finden Sie im Download-Bereich unter www.aegps.com/solarinverters. 3.2. Unterstützte Zeichen Die folgenden Zeichen werden in allen Sprachen unterstützt und kön[...]

  • Página 14

    Abbildung 3.1: Produktschild 6. Das Webserver-Anmeldedialogfeld wird geöffnet. 7. Geben Sie in die Felder für Benutzer und Passwort "admin" ein, und klicken Sie auf [Anmelden]. 8. Beim ersten Anmelden wird ein Setup-Assistent gestartet. Stellen Sie sicher, dass Po- pups aktiviert sind, bevor der Assistent startet. 3.3.2. Setup-Assistent[...]

  • Página 15

    Schritt 2 von 7: Display-Sprache Wählen Sie die Display-Sprache. Dies ist keine Ländereinstellung. • Die Standardsprache ist Englisch. Abbildung 3.3: Schritt 2 von 7: Display-Sprache Informationen zum späteren Ändern der Spracheinstellung finden Sie unter Setup, Setup-De- tails . Schritt 3 von 7: Uhrzeit und Datum Geben Sie folgendes ein: •[...]

  • Página 16

    Schritt 4 von 7: Anschlussleistung Geben Sie für jeden PV-Eingang folgendes ein: • Flächenbereich • Anschlussleistung Weitere Informationen erhalten Sie im Protect PV-Referenzhandbuch. Falsche Einstellungen können schwerwiegende Folgen für die Produktionseffizienz haben. Abbildung 3.5: Schritt 4 von 7: Anschlussleistung Informationen zum Ä[...]

  • Página 17

    Abbildung 3.6: Schritt 5 von 7: Ländereinstellung Anmerkung: Wenn die ersten Einstellungen nicht mit den bestätigten Einstellungen übereinstimmen, • wird die Länderauswahl abgebrochen. • Der Assistent kehrt zu Schritt 5 zurück. Wenn die ersten Einstellungen und die bestätigten Einstellungen übereinstimmen, aber in- korrekt sind, wenden S[...]

  • Página 18

    Abbildung 3.7: Schritt 6 von 7: Replikation Schritt 7 von 7: Starten des Wechselrichters Der Wechselrichter startet automatisch, wenn die Installationsfolge abgeschlossen ist (siehe Protect PV-Installationsanleitung) und die Sonneneinstrahlung nicht ausreichend ist. Der Startvorgang einschließlich Selbsttest dauert einige Minuten. Abbildung 3.8: S[...]

  • Página 19

    Abbildung 3.9: Übersicht 1. Anlagenname: Zeigt den aktuellen Namen der Anlage an: • Klicken Sie auf den Anlagennamen, um die Anlagenansicht anzuzeigen. • Ändern Sie den Anlagennamen unter [Setup → Anlagendetails]. 2. Gruppenmenü: Zeigt die Gruppen der Wechselrichter: • Standardmäßig werden die Wechselrichter der Gruppe 1 zugeordnet. ?[...]

  • Página 20

    • Sprache: Öffnet ein Popup-Fenster. Klicken Sie auf eine Flagge, um die Sprache von Webserver auf die gewünschte Sprache für die aktuelle Sitzung einzustellen. • Kontakt: Öffnet ein Pop-up-Fenster mit den AEG PS-Kontaktdaten. • Abmeldung: Öffnet das Dialogfeld für die Anmeldung bzw. Abmeldung. • Sicherheitsebene: Zeigt die aktuelle S[...]

  • Página 21

    Element Ein- heit Ansicht Beschreibung Anlage und Gruppe Wech- selrich- ter Gesamtanlagen- status - x Rot: Nutzungsgrad der Anlage < 50 %, oder: Ein beliebiger Wechselrichter im Netzwerk - im Sicherheitsprüfungsmodus, oder - fehlt auf der Prüfliste, keine Verbindung mit dem Master Gelb: Ein beliebiger Wechselrichter im Netzwerk - mit einem Nut[...]

  • Página 22

    4. Fehlerbehebung 4.1. Fehlerbehebung Beachten Sie, dass alle Arbeiten an Wechselrichtern und elektrischen Installatio- nen nur von geschultem und autorisiertem, mit elektrischen Anlagen und Sicher- heitsfragen vertrautem Personal vorgenommen werden dürfen. Falls der Wechselrichter nicht die erwartete Energie liefert, arbeiten Sie die Checkliste a[...]

  • Página 23

    Anmerkung: Weitere Ereignisbeschreibungen siehe Protect PV -Referenzhandbuch Downloadbereich unter www.aegps.com/solarinverters 4. Fehlerbehebung 22 8000038784_00_BAL_de / L00410565-01_03 4[...]

  • Página 24

    5. Wartung 5.1. Wartung Der Wechselrichter erfordert im Normalfall keine Instandhaltung oder Kalibrierung. Stellen Sie sicher, dass der Kühlkörper an der Rückseite des Wechselrichters nicht verdeckt wird. Reinigen Sie die Kontakte des PV-Lastschalters einmal pro Jahr. Führen Sie die Reinigung durch, indem Sie den Schalter zehnmal ein- und aussc[...]

  • Página 25

    Lit. No. L00410565-01_03 Rev. date 2011-05-25 France & Africa AEG Power Solutions ZI 10 rue Jean Perrin 37173 Chambray-lès-T ours T e l : + 332 47 80 88 96 Fax: + 332 47 80 88 38 Email: service.fr@aegps.com United Kingdom AEG Power Solutions Ltd. Vision 25 Innova Park Enfield EN3 7XY T e l : +44 (0) 1992 719 200 Fax: +44 (0) 1992 702 151 Email[...]