AEG 8000038784_00_BAL_de manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of AEG 8000038784_00_BAL_de, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of AEG 8000038784_00_BAL_de one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of AEG 8000038784_00_BAL_de. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of AEG 8000038784_00_BAL_de should contain:
- informations concerning technical data of AEG 8000038784_00_BAL_de
- name of the manufacturer and a year of construction of the AEG 8000038784_00_BAL_de item
- rules of operation, control and maintenance of the AEG 8000038784_00_BAL_de item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of AEG 8000038784_00_BAL_de alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of AEG 8000038784_00_BAL_de, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the AEG service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of AEG 8000038784_00_BAL_de.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the AEG 8000038784_00_BAL_de item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Protect PV - Solar Inverters Benutzerhandbuch AEG Power Solutions GmbH Revision: 01 Date: 2 0 1 1-05-25 User Manual 8000038784_00_BAL_de[...]

  • Page 2

    Inhaltsverzeichnis 1. Einführung 2 Einführung 2 Definition der Betriebsarten 2 2. Display 4 Display 4 Ansicht 5 Ansicht 2 5 Status 6 Energielog 8 Setup 10 3. Webserver-Kurzanleitung 12 Einführung 12 Unterstützte Zeichen 12 Zugang und Ersteinrichtung 12 Setup-Assistent 13 Betrieb 17 Webserver-Struktur 17 Ansichten „Anlage“, „Gruppe“ und [...]

  • Page 3

    1. Einführung 1.1. Einführung Dieses Handbuch enthält Informationen zu Funktionen und zur Wartung des Protect PV Solar- Wechselrichters. Abbildung 1.1: Protect PV 10 kW, Protect PV 12,5 kW, Protect PV 15 kW CE-Kennzeichnung: Diese Kennzeichnung gibt an, dass die Geräte den gel- tenden Vorschriften der Richtlinien 2004/108/EG und 2006/95/EG ents[...]

  • Page 4

    onen liegen (abhängig von den Ländereinstellungen), beginnt der Wechselrichter mit der Ver- sorgung des Netzes. Am Netz (Grüne LED leuchtet) Der Wechselrichter ist mit dem Netz verbunden und versorgt es mit Strom. Der Wechselrichter wird getrennt, wenn von der Norm abweichende Netzbedingungen festgestellt werden (abhän- gig von den Ländereinst[...]

  • Page 5

    2. Display 2.1. Display Anmerkung: Durch die erweiterten Funktionen des Wechselrichters kann es bis zu 10 Sekunden dauern, bis das Display nach dem Einschalten zur Verfügung steht. Der Benutzer hat über das integrierte Display auf der Vorderseite des Wechselrichters Zugang zu allen Informationen über das PV-System und den Wechselrichter. Das Dis[...]

  • Page 6

    2.1.1. Ansicht Menüstruktur – Ansicht Parameter Beschreibung Modus: Am Netz Zeigt die aktuelle Betriebsart des Wechselrichters an. Siehe Definitionen der Betriebsarten Prod. Heute: 12345 kWh Energieerzeugung von heute in kWh. Wert vom Wechselrichter oder S0-Energiemesser. Ausgangsleistung: 12345 W Aktuelle Ausgangsleistung in Watt. [ --- Auslast[...]

  • Page 7

    2.1.3. Status Menüstruktur – Status Displayfunktionen Beschreibung [-] Umgebungsbedingungen Nur anwendbar, wenn Sensoren angeschlossen sind Einstrahlung: 1400 W/m2 Abstrahlung. „NC“, wenn nicht angeschlossen PV-Modultemp.: 100 o C PV-Modultemperatur. „NC“, wenn nicht angeschlossen Umgebungstemp.: 20 o C Umgebungstemperatur. „NC“, wen[...]

  • Page 8

    Menüstruktur – Status – Fortsetzung Displayfunktionen Beschreibung [-] Wechselrichter [-] Land: Deutschland Ländereinstellung [-] Interne Bedingungen Leistungsmodul 1: 100 o C Am Leistungsmodul erfasste Temperatur PCB1 (AUX): 100 o C Intern erfasste Temperatur [-] Seriennr. und SW-Ver. [-] Wechselrichter Prod- und Seriennummer: A0010000201 Pr[...]

  • Page 9

    2.1.4. Energielog Menüstruktur – Energielog Displayfunktionen Beschreibung Energie gesamt: 123456 kWh Gesamte Energieerzeugung seit Installation des Wechselrichters. Gesamtbetriebsdauer: 20 Stunden Gesamtbetriebsdauer seit Installation des Wechselrichters [-] Energielog [-] Diese Woche Energieerzeugung dieser Woche Montag: 37 kWh Energieerzeugun[...]

  • Page 10

    Menüstruktur - Energielog – Fortsetzung Displayfunktionen Beschreibung [-] Zeitstempel Installiert: 31-12-07 Datum des ersten Netzanschlusses Abschaltung: 21:00:00 Letzter Anschluss des Wechselrichters an das Netz Prod. gestartet: 06:00:00 Erster Anschluss des Wechselrichters an das Netz heute. [-] Reduzierung Gst.reduzier.: 0 h Dauer, während [...]

  • Page 11

    2.1.5. Setup Menüstruktur - Setup Displayfunktionen Beschreibung [-] Externer Alarm Nur anwendbar, wenn ein externer Alarm angeschlossen ist Alarm stoppen Alarm stoppen Alarm testen Schließt Testen der roten LED an der Vorderseite ein Alarmtimeout: 009 s Dauer der Zeit, in der der Alarm aktiv ist. Wenn der Wert auf 0 eingestellt ist, ist der Alar[...]

  • Page 12

    *) Nicht verfügbar. Menüstruktur – Setup – Fortsetzung Displayfunktionen Beschreibung GPRS-Verbindungseinr. SIM PIN-Code: 0000 4-8 Zeichen Zugangspunktname: Name Max. 24 Zeichen Benutzername: Benutzer Max. 24 Zeichen Kennwort: Kennwort Max. 24 Zeichen Roaming: Deaktiviert [-] Data-Warehouse-Service Upl.-Kan.: LAN Uploadzeit (h:m): 14:55 Proto[...]

  • Page 13

    3. Webserver-Kurzanleitung 3.1. Einführung In diesen Anweisungen wird der Protect PV Webserver erläutert, der den Remote-Zugriff auf den Wechselrichter erleichtert. Aktuelle Anweisungen finden Sie im Download-Bereich unter www.aegps.com/solarinverters. 3.2. Unterstützte Zeichen Die folgenden Zeichen werden in allen Sprachen unterstützt und kön[...]

  • Page 14

    Abbildung 3.1: Produktschild 6. Das Webserver-Anmeldedialogfeld wird geöffnet. 7. Geben Sie in die Felder für Benutzer und Passwort "admin" ein, und klicken Sie auf [Anmelden]. 8. Beim ersten Anmelden wird ein Setup-Assistent gestartet. Stellen Sie sicher, dass Po- pups aktiviert sind, bevor der Assistent startet. 3.3.2. Setup-Assistent[...]

  • Page 15

    Schritt 2 von 7: Display-Sprache Wählen Sie die Display-Sprache. Dies ist keine Ländereinstellung. • Die Standardsprache ist Englisch. Abbildung 3.3: Schritt 2 von 7: Display-Sprache Informationen zum späteren Ändern der Spracheinstellung finden Sie unter Setup, Setup-De- tails . Schritt 3 von 7: Uhrzeit und Datum Geben Sie folgendes ein: •[...]

  • Page 16

    Schritt 4 von 7: Anschlussleistung Geben Sie für jeden PV-Eingang folgendes ein: • Flächenbereich • Anschlussleistung Weitere Informationen erhalten Sie im Protect PV-Referenzhandbuch. Falsche Einstellungen können schwerwiegende Folgen für die Produktionseffizienz haben. Abbildung 3.5: Schritt 4 von 7: Anschlussleistung Informationen zum Ä[...]

  • Page 17

    Abbildung 3.6: Schritt 5 von 7: Ländereinstellung Anmerkung: Wenn die ersten Einstellungen nicht mit den bestätigten Einstellungen übereinstimmen, • wird die Länderauswahl abgebrochen. • Der Assistent kehrt zu Schritt 5 zurück. Wenn die ersten Einstellungen und die bestätigten Einstellungen übereinstimmen, aber in- korrekt sind, wenden S[...]

  • Page 18

    Abbildung 3.7: Schritt 6 von 7: Replikation Schritt 7 von 7: Starten des Wechselrichters Der Wechselrichter startet automatisch, wenn die Installationsfolge abgeschlossen ist (siehe Protect PV-Installationsanleitung) und die Sonneneinstrahlung nicht ausreichend ist. Der Startvorgang einschließlich Selbsttest dauert einige Minuten. Abbildung 3.8: S[...]

  • Page 19

    Abbildung 3.9: Übersicht 1. Anlagenname: Zeigt den aktuellen Namen der Anlage an: • Klicken Sie auf den Anlagennamen, um die Anlagenansicht anzuzeigen. • Ändern Sie den Anlagennamen unter [Setup → Anlagendetails]. 2. Gruppenmenü: Zeigt die Gruppen der Wechselrichter: • Standardmäßig werden die Wechselrichter der Gruppe 1 zugeordnet. ?[...]

  • Page 20

    • Sprache: Öffnet ein Popup-Fenster. Klicken Sie auf eine Flagge, um die Sprache von Webserver auf die gewünschte Sprache für die aktuelle Sitzung einzustellen. • Kontakt: Öffnet ein Pop-up-Fenster mit den AEG PS-Kontaktdaten. • Abmeldung: Öffnet das Dialogfeld für die Anmeldung bzw. Abmeldung. • Sicherheitsebene: Zeigt die aktuelle S[...]

  • Page 21

    Element Ein- heit Ansicht Beschreibung Anlage und Gruppe Wech- selrich- ter Gesamtanlagen- status - x Rot: Nutzungsgrad der Anlage < 50 %, oder: Ein beliebiger Wechselrichter im Netzwerk - im Sicherheitsprüfungsmodus, oder - fehlt auf der Prüfliste, keine Verbindung mit dem Master Gelb: Ein beliebiger Wechselrichter im Netzwerk - mit einem Nut[...]

  • Page 22

    4. Fehlerbehebung 4.1. Fehlerbehebung Beachten Sie, dass alle Arbeiten an Wechselrichtern und elektrischen Installatio- nen nur von geschultem und autorisiertem, mit elektrischen Anlagen und Sicher- heitsfragen vertrautem Personal vorgenommen werden dürfen. Falls der Wechselrichter nicht die erwartete Energie liefert, arbeiten Sie die Checkliste a[...]

  • Page 23

    Anmerkung: Weitere Ereignisbeschreibungen siehe Protect PV -Referenzhandbuch Downloadbereich unter www.aegps.com/solarinverters 4. Fehlerbehebung 22 8000038784_00_BAL_de / L00410565-01_03 4[...]

  • Page 24

    5. Wartung 5.1. Wartung Der Wechselrichter erfordert im Normalfall keine Instandhaltung oder Kalibrierung. Stellen Sie sicher, dass der Kühlkörper an der Rückseite des Wechselrichters nicht verdeckt wird. Reinigen Sie die Kontakte des PV-Lastschalters einmal pro Jahr. Führen Sie die Reinigung durch, indem Sie den Schalter zehnmal ein- und aussc[...]

  • Page 25

    Lit. No. L00410565-01_03 Rev. date 2011-05-25 France & Africa AEG Power Solutions ZI 10 rue Jean Perrin 37173 Chambray-lès-T ours T e l : + 332 47 80 88 96 Fax: + 332 47 80 88 38 Email: service.fr@aegps.com United Kingdom AEG Power Solutions Ltd. Vision 25 Innova Park Enfield EN3 7XY T e l : +44 (0) 1992 719 200 Fax: +44 (0) 1992 702 151 Email[...]