ABC Office 4605-Cross/Cut manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto ABC Office 4605-Cross/Cut. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoABC Office 4605-Cross/Cut vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual ABC Office 4605-Cross/Cut você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual ABC Office 4605-Cross/Cut, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual ABC Office 4605-Cross/Cut deve conte:
- dados técnicos do dispositivo ABC Office 4605-Cross/Cut
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo ABC Office 4605-Cross/Cut
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo ABC Office 4605-Cross/Cut
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque ABC Office 4605-Cross/Cut não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos ABC Office 4605-Cross/Cut e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço ABC Office na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas ABC Office 4605-Cross/Cut, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo ABC Office 4605-Cross/Cut, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual ABC Office 4605-Cross/Cut. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    IDEAL 4605 IDEAL 4605-Cross/Cut Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Manuale d’istruzione Instrucciones para el uso Empfohlenes Zubehör / Recommended Accessories / Accessoires Recommandés Aanbev olen toebehoren / Accessori Raccomandati / Accesorios Recomendados: Nr . 9000 610 Nr . 9000 030 Umweltv er träg[...]

  • Página 2

    -2- Sehr geehr te K undin, sehr geehr ter K unde, vielen Dank, daß Sie sich für einen Aktenv ernichter von IDEAL entschieden haben. Mit dem Kauf dieses Qualitätsproduktes haben Sie eine gute W ahl getroffen. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Dear customers,[...]

  • Página 3

    -3- IDEAL 4605 • IDEAL 4605-Cross/Cut IDEAL 4605 IDEAL 4605-Cross/Cut Not-Aus-V orrichtung Emergency cut out Arrêt d’urgence Noodstopvoorziening Interruttore di emergenza Par o de emergencia E F G H D B C A 1-800-658-8788 - www.abcoffice.com[...]

  • Página 4

    Ac htung: V or dem Öffnen der Maschine Netzstec ker ziehen! (a) (b) (c) (d) (e) (a) Wic htig: ➞ Nur Einmannbedienung; keine Bedie- nung durch Kinder! ➞ Nicht in den P apiereinzug fassen! Die Schneidmesser können schwere V er letzungen v erursachen. ➞ Zur Bedienung und F ehlerbeseitigung keine A ufstiegshilf en benutzen! (b) V orsicht bei la[...]

  • Página 5

    (a) Impor tant: ➞ Operation b y one person at a time only; no operation b y children! ➞ Do not reach into the f eed opening of the cutting head. The rotating cutters will cause se vere injuries ➞ Do not use ladders or other means to climb onto the machine during opera- tion or ser vicing (b) Long hair can become entangled in cutting head (c) [...]

  • Página 6

    Belangrijk: Haal de stekker uit het stopcontact v oor u de machine opent! -6- IDEAL 4605 • IDEAL 4605-Cross/Cut (a) (b) (c) (d) (e) VEILIGHEIDSINSTRUCTIES (a) Belangrijk: ➞ Bediening door één persoon, niet door kinderen! ➞ Niet in de inv oeropening gr ijpen. Het snijwerk kan er nstige v erwondingen veroorzak en ➞ Gebruik geen opstapje voo[...]

  • Página 7

    Impor tante: ¡Desconecte el en- chufe de la toma antes de abrir cualquier tapa! Impor tante: Disinserire la spina dalla presa prima di togliere qualsiasi coperc hio! (a) Impor tante: ➞ para uso de una sola persona al mis- mo tiempo . ¡No dejar que los ninõs la utilicen! ➞ No intentar acceder a la aber tura de alimentación del cabezal de cor[...]

  • Página 8

    -8- IDEAL 4605 • IDEAL 4605-Cross/Cut Mindestens einmal jährlich sind folgende Abschaltfunktionen zu prüf en und A ufzeichnungen darüber zu führen: ➜ Abschaltfunktion des Hauptschalters C ➜ Abschaltfunktion der Not-A us-T aste B ➜ V orwär ts-, Stop-, Rückwär tsschaltung ➜ Abschaltfunktion bei geöffnetem A uf- satztrichter D ➜ Ab[...]

  • Página 9

    -9- La machine dispose de f onctions d’arrêt, qui doivent être controllées au moins 1 f ois par an. Ces vérifications doivent étre consignées. ➜ interrupteur pr incipal C ➜ arrêt d’urgence B ➜ touches marche-av ant, arrêt, marche- arrière ➜ arrêt à l’ouverture de l’entonnoir D ➜ arrêt en cas de por te ouv er te H Le c?[...]

  • Página 10

    -10- IDEAL 4605 • IDEAL 4605-Cross/Cut A UFSTELLUNG a) Die 4 Bef estigungsschrauben an der P alette mit einem Schraubenschlüssel (SW 13) lösen. b) Maschine mit mehreren kräftigen P ersonen von der P alette heben und an den Einsatzort rollen ( Ac htung: Die Maschine nie am A ufsatztr ichter an- heben). Wichtig: Maschine ausschließlich in trok-[...]

  • Página 11

    -11- INST ALLA TION MONT A GE a) Loosen the 4 screws holding the machine on the pallet with the help of a wrench (13 mm). b) Use se veral strong people to lift the machine from the pallet. Then roll the machine to its destination ( Attention: Do not lift the machine by the hopper). Impor tant: Machine should only be instal- led in a dr y location. [...]

  • Página 12

    -12- IDEAL 4605 • IDEAL 4605-Cross/Cut INST ALLA TIE a) Maak de 4 be vestigingsschroe ven los van de pallet met een sleutel (13 mm). b) De machine met een aantal sterke personen van de pallet tillen en naar de plaats waar de machine gebruikt gaat worden rijden ( Let op: machine nooit op- tillen aan de trechter). Belangrijk: Machine uitsluitend in[...]

  • Página 13

    -13- INST ALLAZIONE INST ALACIÓN a) Svitare le 4 viti che fissano la macchi- na sul pallet, utilizzando una chiav e da 13 mm. b) Affidare a 4 persone robuste il solle va- mento della macchina dal pallet. Posizio- nare il distruggidocumenti dove si desi- dera ( Attenzione: non solle vare l’appa- recchio aff errandolo dall’imbuto). Impor tante: [...]

  • Página 14

    -14- IDEAL 4605 • IDEAL 4605-Cross/Cut BEDIENUNG Hauptschalter C in P osition I bringen. Grüne LED 5 leuchtet. Der Aktenv er-nich- ter ist nun betriebsbereit. Je nach Ar t und Menge des zu vernichtenden Materials bestehen 2 Möglichkeiten der Beschickung: [1 ] Besc hic kung über den A ufsatz- tric hter D (für das V er nichten ganz er P apierko[...]

  • Página 15

    -15- OPERA TION UTILISA TION Push the main s witch C to position l. Green LED 5 illuminates. The paper shredder is now ready f or operation. Depending on the type of material and the amount to be shredded there are 2 diff e- rent shredding possibilities: [1] Feeding via the f eeding hopper D (f or shredding the contents of waste bas- kets , crumple[...]

  • Página 16

    -16- IDEAL 4605 • IDEAL 4605-Cross/Cut Hoofdschakelaar C in positie I zetten. Groene lampje 5 gaat aan. De papierver- nietiger is nu klaar v oor gebruik (stand- by). Al naar gelang het te v er nietigen materiaal kunt u op twee manieren de materialen inv oeren: [1] In v oeren via de trec hter D (voor het vernietigen van complete inhoud v an de pru[...]

  • Página 17

    Apretar el interruptor pr incipal C hasta la posición l. El LED verde 5 luce. La des- tructora de papel está ahora apunto para trabajar . Dependiendo del tipo de material y la cantidad a destruir hay dos posibilida- des dif erentes de destr ucción: [1] Alimentación via tolv a D (par a destruir el contenido de papeleras, papel arrugado, periódi[...]

  • Página 18

    -18- IDEAL 4605 • IDEAL 4605-Cross/Cut W ARTUNG UND PFLEGE MÖGLICHE STÖRUNGEN Bitte geben Sie nach jedem Plastiksackw echsel Öl über die gesamte Breite des Schneidwerkes (dazu kann der A ufsatztrichter geöffnet werden). Anschließend Maschine kurz einschalten, damit sich das Öl im Schneidwerk verteilt (Spezialöl vom Hersteller lief erbar -[...]

  • Página 19

    -19- MAINTENANCE ENTRETIEN POSSIBLE MALFUNCTIONS INCIDENTS EVENTUELS After e very shred bag change, the entire length of the cutting head should be oiled (to do this the hopper can be opened). Then briefly switch on the machine to let the oil spread ov er the cutting head (A special oil f or this pur pose is av ailable from the manuf acturer - see [...]

  • Página 20

    -20- IDEAL 4605 • IDEAL 4605-Cross/Cut ONDERHOUD MOGELIJKE ST ORINGEN ? Na elke v erwisseling van de plastic zak dient u de machine te smeren door olie ov er de gehele breedte van het snijw erk te druppelen (hier toe kunt u de trechter ope- nen). V er v olgens de machine kor t inscha- kelen, z odat de olie zich ov er het snijwerk verspreid (speci[...]

  • Página 21

    -21- MANUTENZIONE MANTENIMIENT O PROBLEMI TECNICI POSIBLES MALOS USOS Dopo ogni cambio del sacco si de ve oliare il gruppo frese per tutta la lunghezza (per f are questo l’imbuto può essere aper to). Accendere per qualche secondo la macchina onde consentire lo spargimento dell’olio su tutto il gruppo frese (T ra gli optional è disponibile uno[...]

  • Página 22

    -22- IDEAL 4605 • IDEAL 4605-Cross/Cut EG-K ONFORMITÄTSERKLÄRUNG MANUF ACTURER’S DECLARA TION Diese Maschine ist GS-geprüft und ent- spricht den EG-Richtlinien 89/392, 73/23 und 89/336. Das Unternehmen ist zer tifizier t nach DIN EN ISO 9001. Die spezifischen technischen Daten ent- nehmen Sie bitte den Angaben auf dem T ypenschild der Maschi[...]

  • Página 23

    -23- INFORMA TIONS DU F ABRICANT DICHIARAZIONE DEL F ABBRICANTE VERKLARING V AN DE F ABRIKANT DECLARA CIÓN DEL F ABRICANTE Cette machine a subi les contrôles de sécurité et correspond aux directives européennes 89/392, 73/23 et 89/336. Le f abr icant est certifié DIN EN ISO 9001. Les destructeurs IDEAL sont conformes au Code du T rav ail. Les[...]