ABC Office 4605-Cross/Cut manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation ABC Office 4605-Cross/Cut. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel ABC Office 4605-Cross/Cut ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation ABC Office 4605-Cross/Cut décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation ABC Office 4605-Cross/Cut devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif ABC Office 4605-Cross/Cut
- nom du fabricant et année de fabrication ABC Office 4605-Cross/Cut
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement ABC Office 4605-Cross/Cut
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage ABC Office 4605-Cross/Cut ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles ABC Office 4605-Cross/Cut et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service ABC Office en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées ABC Office 4605-Cross/Cut, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif ABC Office 4605-Cross/Cut, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation ABC Office 4605-Cross/Cut. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    IDEAL 4605 IDEAL 4605-Cross/Cut Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Manuale d’istruzione Instrucciones para el uso Empfohlenes Zubehör / Recommended Accessories / Accessoires Recommandés Aanbev olen toebehoren / Accessori Raccomandati / Accesorios Recomendados: Nr . 9000 610 Nr . 9000 030 Umweltv er träg[...]

  • Page 2

    -2- Sehr geehr te K undin, sehr geehr ter K unde, vielen Dank, daß Sie sich für einen Aktenv ernichter von IDEAL entschieden haben. Mit dem Kauf dieses Qualitätsproduktes haben Sie eine gute W ahl getroffen. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Dear customers,[...]

  • Page 3

    -3- IDEAL 4605 • IDEAL 4605-Cross/Cut IDEAL 4605 IDEAL 4605-Cross/Cut Not-Aus-V orrichtung Emergency cut out Arrêt d’urgence Noodstopvoorziening Interruttore di emergenza Par o de emergencia E F G H D B C A 1-800-658-8788 - www.abcoffice.com[...]

  • Page 4

    Ac htung: V or dem Öffnen der Maschine Netzstec ker ziehen! (a) (b) (c) (d) (e) (a) Wic htig: ➞ Nur Einmannbedienung; keine Bedie- nung durch Kinder! ➞ Nicht in den P apiereinzug fassen! Die Schneidmesser können schwere V er letzungen v erursachen. ➞ Zur Bedienung und F ehlerbeseitigung keine A ufstiegshilf en benutzen! (b) V orsicht bei la[...]

  • Page 5

    (a) Impor tant: ➞ Operation b y one person at a time only; no operation b y children! ➞ Do not reach into the f eed opening of the cutting head. The rotating cutters will cause se vere injuries ➞ Do not use ladders or other means to climb onto the machine during opera- tion or ser vicing (b) Long hair can become entangled in cutting head (c) [...]

  • Page 6

    Belangrijk: Haal de stekker uit het stopcontact v oor u de machine opent! -6- IDEAL 4605 • IDEAL 4605-Cross/Cut (a) (b) (c) (d) (e) VEILIGHEIDSINSTRUCTIES (a) Belangrijk: ➞ Bediening door één persoon, niet door kinderen! ➞ Niet in de inv oeropening gr ijpen. Het snijwerk kan er nstige v erwondingen veroorzak en ➞ Gebruik geen opstapje voo[...]

  • Page 7

    Impor tante: ¡Desconecte el en- chufe de la toma antes de abrir cualquier tapa! Impor tante: Disinserire la spina dalla presa prima di togliere qualsiasi coperc hio! (a) Impor tante: ➞ para uso de una sola persona al mis- mo tiempo . ¡No dejar que los ninõs la utilicen! ➞ No intentar acceder a la aber tura de alimentación del cabezal de cor[...]

  • Page 8

    -8- IDEAL 4605 • IDEAL 4605-Cross/Cut Mindestens einmal jährlich sind folgende Abschaltfunktionen zu prüf en und A ufzeichnungen darüber zu führen: ➜ Abschaltfunktion des Hauptschalters C ➜ Abschaltfunktion der Not-A us-T aste B ➜ V orwär ts-, Stop-, Rückwär tsschaltung ➜ Abschaltfunktion bei geöffnetem A uf- satztrichter D ➜ Ab[...]

  • Page 9

    -9- La machine dispose de f onctions d’arrêt, qui doivent être controllées au moins 1 f ois par an. Ces vérifications doivent étre consignées. ➜ interrupteur pr incipal C ➜ arrêt d’urgence B ➜ touches marche-av ant, arrêt, marche- arrière ➜ arrêt à l’ouverture de l’entonnoir D ➜ arrêt en cas de por te ouv er te H Le c?[...]

  • Page 10

    -10- IDEAL 4605 • IDEAL 4605-Cross/Cut A UFSTELLUNG a) Die 4 Bef estigungsschrauben an der P alette mit einem Schraubenschlüssel (SW 13) lösen. b) Maschine mit mehreren kräftigen P ersonen von der P alette heben und an den Einsatzort rollen ( Ac htung: Die Maschine nie am A ufsatztr ichter an- heben). Wichtig: Maschine ausschließlich in trok-[...]

  • Page 11

    -11- INST ALLA TION MONT A GE a) Loosen the 4 screws holding the machine on the pallet with the help of a wrench (13 mm). b) Use se veral strong people to lift the machine from the pallet. Then roll the machine to its destination ( Attention: Do not lift the machine by the hopper). Impor tant: Machine should only be instal- led in a dr y location. [...]

  • Page 12

    -12- IDEAL 4605 • IDEAL 4605-Cross/Cut INST ALLA TIE a) Maak de 4 be vestigingsschroe ven los van de pallet met een sleutel (13 mm). b) De machine met een aantal sterke personen van de pallet tillen en naar de plaats waar de machine gebruikt gaat worden rijden ( Let op: machine nooit op- tillen aan de trechter). Belangrijk: Machine uitsluitend in[...]

  • Page 13

    -13- INST ALLAZIONE INST ALACIÓN a) Svitare le 4 viti che fissano la macchi- na sul pallet, utilizzando una chiav e da 13 mm. b) Affidare a 4 persone robuste il solle va- mento della macchina dal pallet. Posizio- nare il distruggidocumenti dove si desi- dera ( Attenzione: non solle vare l’appa- recchio aff errandolo dall’imbuto). Impor tante: [...]

  • Page 14

    -14- IDEAL 4605 • IDEAL 4605-Cross/Cut BEDIENUNG Hauptschalter C in P osition I bringen. Grüne LED 5 leuchtet. Der Aktenv er-nich- ter ist nun betriebsbereit. Je nach Ar t und Menge des zu vernichtenden Materials bestehen 2 Möglichkeiten der Beschickung: [1 ] Besc hic kung über den A ufsatz- tric hter D (für das V er nichten ganz er P apierko[...]

  • Page 15

    -15- OPERA TION UTILISA TION Push the main s witch C to position l. Green LED 5 illuminates. The paper shredder is now ready f or operation. Depending on the type of material and the amount to be shredded there are 2 diff e- rent shredding possibilities: [1] Feeding via the f eeding hopper D (f or shredding the contents of waste bas- kets , crumple[...]

  • Page 16

    -16- IDEAL 4605 • IDEAL 4605-Cross/Cut Hoofdschakelaar C in positie I zetten. Groene lampje 5 gaat aan. De papierver- nietiger is nu klaar v oor gebruik (stand- by). Al naar gelang het te v er nietigen materiaal kunt u op twee manieren de materialen inv oeren: [1] In v oeren via de trec hter D (voor het vernietigen van complete inhoud v an de pru[...]

  • Page 17

    Apretar el interruptor pr incipal C hasta la posición l. El LED verde 5 luce. La des- tructora de papel está ahora apunto para trabajar . Dependiendo del tipo de material y la cantidad a destruir hay dos posibilida- des dif erentes de destr ucción: [1] Alimentación via tolv a D (par a destruir el contenido de papeleras, papel arrugado, periódi[...]

  • Page 18

    -18- IDEAL 4605 • IDEAL 4605-Cross/Cut W ARTUNG UND PFLEGE MÖGLICHE STÖRUNGEN Bitte geben Sie nach jedem Plastiksackw echsel Öl über die gesamte Breite des Schneidwerkes (dazu kann der A ufsatztrichter geöffnet werden). Anschließend Maschine kurz einschalten, damit sich das Öl im Schneidwerk verteilt (Spezialöl vom Hersteller lief erbar -[...]

  • Page 19

    -19- MAINTENANCE ENTRETIEN POSSIBLE MALFUNCTIONS INCIDENTS EVENTUELS After e very shred bag change, the entire length of the cutting head should be oiled (to do this the hopper can be opened). Then briefly switch on the machine to let the oil spread ov er the cutting head (A special oil f or this pur pose is av ailable from the manuf acturer - see [...]

  • Page 20

    -20- IDEAL 4605 • IDEAL 4605-Cross/Cut ONDERHOUD MOGELIJKE ST ORINGEN ? Na elke v erwisseling van de plastic zak dient u de machine te smeren door olie ov er de gehele breedte van het snijw erk te druppelen (hier toe kunt u de trechter ope- nen). V er v olgens de machine kor t inscha- kelen, z odat de olie zich ov er het snijwerk verspreid (speci[...]

  • Page 21

    -21- MANUTENZIONE MANTENIMIENT O PROBLEMI TECNICI POSIBLES MALOS USOS Dopo ogni cambio del sacco si de ve oliare il gruppo frese per tutta la lunghezza (per f are questo l’imbuto può essere aper to). Accendere per qualche secondo la macchina onde consentire lo spargimento dell’olio su tutto il gruppo frese (T ra gli optional è disponibile uno[...]

  • Page 22

    -22- IDEAL 4605 • IDEAL 4605-Cross/Cut EG-K ONFORMITÄTSERKLÄRUNG MANUF ACTURER’S DECLARA TION Diese Maschine ist GS-geprüft und ent- spricht den EG-Richtlinien 89/392, 73/23 und 89/336. Das Unternehmen ist zer tifizier t nach DIN EN ISO 9001. Die spezifischen technischen Daten ent- nehmen Sie bitte den Angaben auf dem T ypenschild der Maschi[...]

  • Page 23

    -23- INFORMA TIONS DU F ABRICANT DICHIARAZIONE DEL F ABBRICANTE VERKLARING V AN DE F ABRIKANT DECLARA CIÓN DEL F ABRICANTE Cette machine a subi les contrôles de sécurité et correspond aux directives européennes 89/392, 73/23 et 89/336. Le f abr icant est certifié DIN EN ISO 9001. Les destructeurs IDEAL sont conformes au Code du T rav ail. Les[...]