TfK X4 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of TfK X4, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of TfK X4 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of TfK X4. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of TfK X4 should contain:
- informations concerning technical data of TfK X4
- name of the manufacturer and a year of construction of the TfK X4 item
- rules of operation, control and maintenance of the TfK X4 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of TfK X4 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of TfK X4, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the TfK service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of TfK X4.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the TfK X4 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    64 1 Gebrauchsanl eitung Operating m anual Notice d’utilis ation Istruzioni d’us o Instrucciones de uso Instruções de uso Gebruiksaan wijzing Bruksanvis ning Инструкция по эксплуатации Használati útmu tató Návod k obsluze Návod na použiti e Pripro č nik Instruc ţ iuni de Utilizare Инструкции за уп[...]

  • Page 2

    2 I b I a I II I V V VIII XII XIII VI I Ia VII X XI XIV IX I c I Ic I Ib 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 21 23 24 25 26 27 28 11 30 7 7 7 II II I a a b b c c d e a a b b c 31 63 У К А З А Н И Я З А П О Д Д Р Ъ Ж К А - П о ч и с т в а й т е в с и ч к и ч а с т и с в л аж н а ?[...]

  • Page 3

    62 ( Ф и г . I X ) За ко п ч а йт е ко ла н а к ат о вк а р ат е к о н е кт о ри т е ( 18 и 2 0) в з ак оп ч а лк а та ( 19) . О т к лю ч в ан е то с т а в а с н а ти с ка н е н а б у т о н а в с р ед а т а ( 1 9 ) . П р ед п а зн и я т к ?[...]

  • Page 4

    4 Gebrauchs anleitung und Ga rantieb estimmungen Herzlich willkommen in der Welt von TFK. Bitte nehmen Sie sich ei n Paar Minuten Zeit und lesen Si e die folgenden Hinweise vor der Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie diese auf. Wenn Si e diese Hinweise nicht beach ten, kann die Sicherheit Ihres Kindes beeinträchtigt werden ! Be achten Sie[...]

  • Page 5

    60 Добре дошли в света на TFK! Моля , отделете няко лко минути , прочетете вн имателно следващите инструкци и преди употреба и ги з апазете на сигурно място . Ако не спазвате указанията , безопасно?[...]

  • Page 6

    6 H a l t er un g ( 1 9 ) . D ie fü nf e in z el n en G u rt e kö nn en a n d ie G rö ße i h r es K i n d es m it d e m S p an n sy s t em a , b u n d c a n ge pa s s t w e r de n . De r G ur t i s t a n d en 5 P un k te n a, b, c b e fe s t ig t. - (Abb.X) Stecken Sie das Verdeck links und rechts i n die Halterunge n (21) a n der Schiebestang [...]

  • Page 7

    58 (Imag. XI): În interiorul parasolarului se află plasa împotriva insect elor (23). Desfaceţi fermoarul şi o prindeţi cu elasticul sub suportul pentru picioare (26). (Imag. XII): Pentru a activa frâna de mână trebuie să apăsaţi maneta (27) până jos după care trageţi mânerul roşu (25) peste mânerul de la frână, astfel frâna es[...]

  • Page 8

    8 Operating Ma nual and War ranty Co nditions Welcome to the world of TFK Please take a few moments of your valuable t ime t o r ead the followin g instructions carefully before use and k eep them in a safe place. If you do not comply wi th the i nstructions, the safety of your chi ld could be compromised! Please also note the safety instructions f[...]

  • Page 9

    56 Bine aţi venit în lumea TFK Vă rugăm acordaţi câteva minute din timpul Dvs. preţios pentru a citii cu atenţie urmatoarele informaţii. Dacă nu acţionaţi în conformitate cu aceste imstrucţiuni sigu ranţa copilului Dvs. poate fi compr omisă. Deasemenea vă rugăm citiţi instrucţiunile de utilizare când folosiţi căruciorul la ac[...]

  • Page 10

    10 (Pic. IX): Close the buckle (19) by pu shing the connectors (18 & 20 ) in the buckle ( 1 9). The buckle c an be opened by pushi ng the knob in the m iddle (19). The safty belt is attached at 5 buttons a, b, c. You can remove it for cleaning. (Pic. X): Sli de the hood on the fitting (21) left and right on the push bar. (Subsequently the hood [...]

  • Page 11

    54 (slika X) Ponjavo namestite na ustrezno mesto (21) na levi in desni strani potisne palice. Kasneje mora biti ponjava pritrjena še z lepilnim trakom Velcro na levi in desni strani ter okoli naslonjala s šestimi pritisnimi gum bi (9) . (slika XI) V sprednjem delu ponjave je zaprta mreža proti kom arjem (23) . Odprite zadrgo in jo napnite č ez [...]

  • Page 12

    12 Notice d’utilisatio n et dispos itions de ga rantie Bienvenue dans le m onde de TFK. Nous vous pri ons de bien vouloir consacrer quelques minutes à la lecture des consignes suivantes avant la première utilisation. Conservez-les ensuite pour vous y reporter ultérieurement en cas de besoins. Si vous ne respectez pas ces consignes, la sécurit[...]

  • Page 13

    52 Dobrodošli v svetu izdelk ov TFK. Prosimo, da si vzamet e nekaj vašega dragocene ga č asa in pred uporabo pazljivo preb erete navodil a ter jih skrbno shranit e. Č e teh navodil ne upošt evate, je lahko ogrožena varnost va šega otroka! Prosimo, da upošteva te tudi varnostna navodila za uporabo vo zi č ka X3 / X4 med tekom al i kotalk an[...]

  • Page 14

    14 - (Fig. X) Glissez l a capote dans le s supports (21) disposés à gauche et à droite d e la poignée. Elle est ensuite bloquée à l’aide des fermetures Velcro de gauche et de droite et f ixée au dossier par 6 boutons à pression. - (Fig. XI) Une moustiquaire (23) est enroulée dans l ’arceau de la capote. Ouvrez l a fermeture à gl issi?[...]

  • Page 15

    50 (obr. X): Nasa ď te striešku nasunutí m do uchyteni a ( 21) na ľ avej aj pravej strane konštrukcie. Potom striešku zaistite pomocou suchých zipsov a šes ť pat entov k chrbtovej opierke. (obr. XI): V prednej strane stri ešky je uložená moskytiéra (23). Rozopni te zips a napnete ju tak, že si aha až pod n o žnú opierku (16) a zai [...]

  • Page 16

    16 Istruzioni d’uso e condizioni di gara nzia Benvenuti nel mond o di TFK. Si consiglia di leggere attenta mente le seguenti i struzioni p rima di utilizzare il p rodotto e di conservarle p er una fut ura consultazione . Non at tenendosi alle presenti indicazioni, l a sicurezza del bambin o potrebbe essere pregiud icata! Osservare le in dicazioni[...]

  • Page 17

    48 Návod na obslu hu Vitajt e vo svete TFK. Urobte si č a s a pozorne pre č ítajte následujúce inštrukcie a uschovajte ich p re neskoršie nahlia dnutie. Ak nebudete postupova ť pod ľ a náv odu, môžte ohrozi ť bezpe č n os ť vášho die ť a ť a. Varovanie Pred použitím k o č íka s i pozorne preštudujte návod a potom ho uschov[...]

  • Page 18

    18 - (Fig. XI) Nell'archett o della capottina è integrata una zanzariera (23) . A prire l a chiusura lampo, t irare la zanza riera f ino al poggia piedi ( 24) e fissarla con g li occ hielli elastici. - (Fig. XII) I l freno a mano (27) è progettat o sia come fre no durant e a mano c he come fren o di staz ionament o. Pe r azionare il fren o d[...]

  • Page 19

    46 (obr. X): Nasa ď te boudu nasunutí m do uch ycení (21) n a levé i pravé stran ě konstrukce. Poté boudu zajist ě te pomocí suchých zip ů a šesti patent ů k zád ové op ě rce. (obr. XI): V p ř edn í stran ě boudy je uložen a moskyti era (23 ). Rozepn ě te zip a napn ě te ji tak, že sahá až pod nožní op ě rk u (16) a zaji[...]

  • Page 20

    20 Instrucciones de us o y condicione s de gara ntía Bienvenido al mundo de TFK Tómese un p ar de minutos para leer detenidamente las siguie ntes instrucciones antes de utilizar e l producto y téngalas siempre a mano. Tenga en cuenta que si no sigue e stas i nstruc ciones puede poner e n pel igro la seguridad del niño. Tenga t ambién en cuenta[...]

  • Page 21

    44 Návod k obslu ze Vítejte ve sv ě t ě TFK. Ud ě lejt e si č as a pe č liv ě si p ř e č t ě te násled ující instrukce a uschovejt e je pro p ozd ě jší nah lédnutí! Pokud nebudete postupovat podle ná vodu m ů žete ohr ozit bezpe č nost vašeho dít ě te. VAROVÁNÍ P ř ed použi tím ko č árku si pe č liv ě prostudujte [...]

  • Page 22

    22 - (Figura X) Coloque la capota en las sujec iones a la izquierda y la derec ha (21) del manillar. A continuación fije el velcro a la i zq uierda y la derec ha y al respaldo con l os 6 botones a pr esión. -(Figura XI) En el arco de l a capota h ay una mosquitera (23) enrollada. A bra l a cremallera, extienda la r ed hacia abajo por encima d el [...]

  • Page 23

    42 -(XII. ábra) A kézif ék (27) futó- és rögzítő fék is egyben. A rögzítő fék aktiválásá hoz húzza be egészen a fékkart (27) , és a piros parkolókart (25) telje sen hajtsa át, hogy a fék tartósan megszorul jon. A fék kioldásához a parkolókart (25) kell kioldani. Ha a f ékerő csökken, finombeállítás t hajthat végre[...]

  • Page 24

    24 Instruções de us o e condi ções de g aranti a Bem-vindo ao mundo TFK P o r fa vo r, re s e rv e alg uns mi nu t os pa ra le r cui d ad osa m e nt e as ins t r u çõ e s de u so a ba i x o a nt es de ut il i za r o p r o d ut o , e m a nt enh a essa s in f o rm açõ es d isp o ní v e is p a ra co ns ult a s fu t ur a s. Em cas o d e d es c[...]

  • Page 25

    40 Használati útmutató és garanciával k apcsolatos rendelkezések Üdvözöljük a TFK világáb an. Kérjük, szánjo n néhány per cet arra, hogy használat előtt az aláb bi útmutatásokat gondosan átolvassa, és őrizze m eg azokat. Ha nem tartja be ezeket az út mutatásokat, az negatívan befol yásolhatja gyermeke biztonságát! Ké[...]

  • Page 26

    26 (Fig. X): De sl ize a capota sobre seu suporte (21) à esquerda e à direita da barra direção. (Poster iormente, a capa deve ser fixada c om velcro à esquerda e à direita, e ao redor do encosto co m seis bot ões (9). (Fig. XI): E embutido na b arr a frontal da capota encontra-se uma rede m osquiteira (23). A bra o zí per, a pert e-a deba i[...]

  • Page 27

    38 -( Рис . XI) На дуге ветрозащитного козырька закреплена москитная сетка (23) . Расстегните застежку -« молнию », натяните сетку снизу над подста вкой для ног (26) и зафиксируйте ее позади подставки [...]

  • Page 28

    28 Gebruiksaa nwijzing en ga rantiebe palingen Hartelijk welkom in de w ereld van TFK. Neem a .u.b. een paa r minut en de tijd. Lees de volgende aanwi jzingen vóór gebruik zorgvuldig d oor en b ewaar ze. Het negeren van deze aan wijzingen kan neg atieve gevolgen hebbe n voor de vei ligheid van uw kin d! Tevens m aken wi j u attent op de veilighei[...]

  • Page 29

    36 Инстру кция по эксплуатации и гарантийные ус ловия Добро пожаловать в ми р TFK. Перед использованием просим вас уделить несколько минут внимательному прочтению нижеследующих инструкций и с?[...]

  • Page 30

    30 - (Afb.X) Steek de kap links en rechts i n de houders (21) aan de duwstang. Vervolgens wordt hij met de klittenbands luitingen l inks en r echts vastgez et en met 6 dr ukknopen aan de rug leuning bevest igd. -(Afb.XI) In de kapbeugel is een insectennet (23) opger old. Open de ritssluiting, span het net over de voetsteun (26) en borg d eze daar a[...]

  • Page 31

    34 -(Fig. XI) I kalesjebøylen finner du et sammenr ullet insektnett (23) . Åpne gli de låsen, trekk nettet ned over fotstøtt en (26) , og fe st det bak støtten med de to gummiløkkene. - (Fig. XII) Håndbremsen (27) brukes både når du triller og parkerer vognen. For å aktivere håndbremsen trykker du bremsespaken (27) helt ned og snur den r[...]

  • Page 32

    32 Bruksanvisnin g og gara ntibestemm elser Hjerteli g velkommen til TFKs verden! Vi anbefaler at du bruker noen minutt er på å lese nø ye gjennom denne in formasjonen før b ruk. Ta godt vare bruksan visningen. Dersom du ik ke følger di sse an visningene, kan d et påvirke barnets sikkerhet! Ta også h ensyn ti l sikk erhetsforskriftene på si[...]