Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
TfK X4 manuale d’uso - BKManuals

TfK X4 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso TfK X4. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica TfK X4 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso TfK X4 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso TfK X4 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo TfK X4
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione TfK X4
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature TfK X4
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio TfK X4 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti TfK X4 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio TfK in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche TfK X4, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo TfK X4, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso TfK X4. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    64 1 Gebrauchsanl eitung Operating m anual Notice d’utilis ation Istruzioni d’us o Instrucciones de uso Instruções de uso Gebruiksaan wijzing Bruksanvis ning Инструкция по эксплуатации Használati útmu tató Návod k obsluze Návod na použiti e Pripro č nik Instruc ţ iuni de Utilizare Инструкции за уп[...]

  • Pagina 2

    2 I b I a I II I V V VIII XII XIII VI I Ia VII X XI XIV IX I c I Ic I Ib 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 21 23 24 25 26 27 28 11 30 7 7 7 II II I a a b b c c d e a a b b c 31 63 У К А З А Н И Я З А П О Д Д Р Ъ Ж К А - П о ч и с т в а й т е в с и ч к и ч а с т и с в л аж н а ?[...]

  • Pagina 3

    62 ( Ф и г . I X ) За ко п ч а йт е ко ла н а к ат о вк а р ат е к о н е кт о ри т е ( 18 и 2 0) в з ак оп ч а лк а та ( 19) . О т к лю ч в ан е то с т а в а с н а ти с ка н е н а б у т о н а в с р ед а т а ( 1 9 ) . П р ед п а зн и я т к ?[...]

  • Pagina 4

    4 Gebrauchs anleitung und Ga rantieb estimmungen Herzlich willkommen in der Welt von TFK. Bitte nehmen Sie sich ei n Paar Minuten Zeit und lesen Si e die folgenden Hinweise vor der Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie diese auf. Wenn Si e diese Hinweise nicht beach ten, kann die Sicherheit Ihres Kindes beeinträchtigt werden ! Be achten Sie[...]

  • Pagina 5

    60 Добре дошли в света на TFK! Моля , отделете няко лко минути , прочетете вн имателно следващите инструкци и преди употреба и ги з апазете на сигурно място . Ако не спазвате указанията , безопасно?[...]

  • Pagina 6

    6 H a l t er un g ( 1 9 ) . D ie fü nf e in z el n en G u rt e kö nn en a n d ie G rö ße i h r es K i n d es m it d e m S p an n sy s t em a , b u n d c a n ge pa s s t w e r de n . De r G ur t i s t a n d en 5 P un k te n a, b, c b e fe s t ig t. - (Abb.X) Stecken Sie das Verdeck links und rechts i n die Halterunge n (21) a n der Schiebestang [...]

  • Pagina 7

    58 (Imag. XI): În interiorul parasolarului se află plasa împotriva insect elor (23). Desfaceţi fermoarul şi o prindeţi cu elasticul sub suportul pentru picioare (26). (Imag. XII): Pentru a activa frâna de mână trebuie să apăsaţi maneta (27) până jos după care trageţi mânerul roşu (25) peste mânerul de la frână, astfel frâna es[...]

  • Pagina 8

    8 Operating Ma nual and War ranty Co nditions Welcome to the world of TFK Please take a few moments of your valuable t ime t o r ead the followin g instructions carefully before use and k eep them in a safe place. If you do not comply wi th the i nstructions, the safety of your chi ld could be compromised! Please also note the safety instructions f[...]

  • Pagina 9

    56 Bine aţi venit în lumea TFK Vă rugăm acordaţi câteva minute din timpul Dvs. preţios pentru a citii cu atenţie urmatoarele informaţii. Dacă nu acţionaţi în conformitate cu aceste imstrucţiuni sigu ranţa copilului Dvs. poate fi compr omisă. Deasemenea vă rugăm citiţi instrucţiunile de utilizare când folosiţi căruciorul la ac[...]

  • Pagina 10

    10 (Pic. IX): Close the buckle (19) by pu shing the connectors (18 & 20 ) in the buckle ( 1 9). The buckle c an be opened by pushi ng the knob in the m iddle (19). The safty belt is attached at 5 buttons a, b, c. You can remove it for cleaning. (Pic. X): Sli de the hood on the fitting (21) left and right on the push bar. (Subsequently the hood [...]

  • Pagina 11

    54 (slika X) Ponjavo namestite na ustrezno mesto (21) na levi in desni strani potisne palice. Kasneje mora biti ponjava pritrjena še z lepilnim trakom Velcro na levi in desni strani ter okoli naslonjala s šestimi pritisnimi gum bi (9) . (slika XI) V sprednjem delu ponjave je zaprta mreža proti kom arjem (23) . Odprite zadrgo in jo napnite č ez [...]

  • Pagina 12

    12 Notice d’utilisatio n et dispos itions de ga rantie Bienvenue dans le m onde de TFK. Nous vous pri ons de bien vouloir consacrer quelques minutes à la lecture des consignes suivantes avant la première utilisation. Conservez-les ensuite pour vous y reporter ultérieurement en cas de besoins. Si vous ne respectez pas ces consignes, la sécurit[...]

  • Pagina 13

    52 Dobrodošli v svetu izdelk ov TFK. Prosimo, da si vzamet e nekaj vašega dragocene ga č asa in pred uporabo pazljivo preb erete navodil a ter jih skrbno shranit e. Č e teh navodil ne upošt evate, je lahko ogrožena varnost va šega otroka! Prosimo, da upošteva te tudi varnostna navodila za uporabo vo zi č ka X3 / X4 med tekom al i kotalk an[...]

  • Pagina 14

    14 - (Fig. X) Glissez l a capote dans le s supports (21) disposés à gauche et à droite d e la poignée. Elle est ensuite bloquée à l’aide des fermetures Velcro de gauche et de droite et f ixée au dossier par 6 boutons à pression. - (Fig. XI) Une moustiquaire (23) est enroulée dans l ’arceau de la capote. Ouvrez l a fermeture à gl issi?[...]

  • Pagina 15

    50 (obr. X): Nasa ď te striešku nasunutí m do uchyteni a ( 21) na ľ avej aj pravej strane konštrukcie. Potom striešku zaistite pomocou suchých zipsov a šes ť pat entov k chrbtovej opierke. (obr. XI): V prednej strane stri ešky je uložená moskytiéra (23). Rozopni te zips a napnete ju tak, že si aha až pod n o žnú opierku (16) a zai [...]

  • Pagina 16

    16 Istruzioni d’uso e condizioni di gara nzia Benvenuti nel mond o di TFK. Si consiglia di leggere attenta mente le seguenti i struzioni p rima di utilizzare il p rodotto e di conservarle p er una fut ura consultazione . Non at tenendosi alle presenti indicazioni, l a sicurezza del bambin o potrebbe essere pregiud icata! Osservare le in dicazioni[...]

  • Pagina 17

    48 Návod na obslu hu Vitajt e vo svete TFK. Urobte si č a s a pozorne pre č ítajte následujúce inštrukcie a uschovajte ich p re neskoršie nahlia dnutie. Ak nebudete postupova ť pod ľ a náv odu, môžte ohrozi ť bezpe č n os ť vášho die ť a ť a. Varovanie Pred použitím k o č íka s i pozorne preštudujte návod a potom ho uschov[...]

  • Pagina 18

    18 - (Fig. XI) Nell'archett o della capottina è integrata una zanzariera (23) . A prire l a chiusura lampo, t irare la zanza riera f ino al poggia piedi ( 24) e fissarla con g li occ hielli elastici. - (Fig. XII) I l freno a mano (27) è progettat o sia come fre no durant e a mano c he come fren o di staz ionament o. Pe r azionare il fren o d[...]

  • Pagina 19

    46 (obr. X): Nasa ď te boudu nasunutí m do uch ycení (21) n a levé i pravé stran ě konstrukce. Poté boudu zajist ě te pomocí suchých zip ů a šesti patent ů k zád ové op ě rce. (obr. XI): V p ř edn í stran ě boudy je uložen a moskyti era (23 ). Rozepn ě te zip a napn ě te ji tak, že sahá až pod nožní op ě rk u (16) a zaji[...]

  • Pagina 20

    20 Instrucciones de us o y condicione s de gara ntía Bienvenido al mundo de TFK Tómese un p ar de minutos para leer detenidamente las siguie ntes instrucciones antes de utilizar e l producto y téngalas siempre a mano. Tenga en cuenta que si no sigue e stas i nstruc ciones puede poner e n pel igro la seguridad del niño. Tenga t ambién en cuenta[...]

  • Pagina 21

    44 Návod k obslu ze Vítejte ve sv ě t ě TFK. Ud ě lejt e si č as a pe č liv ě si p ř e č t ě te násled ující instrukce a uschovejt e je pro p ozd ě jší nah lédnutí! Pokud nebudete postupovat podle ná vodu m ů žete ohr ozit bezpe č nost vašeho dít ě te. VAROVÁNÍ P ř ed použi tím ko č árku si pe č liv ě prostudujte [...]

  • Pagina 22

    22 - (Figura X) Coloque la capota en las sujec iones a la izquierda y la derec ha (21) del manillar. A continuación fije el velcro a la i zq uierda y la derec ha y al respaldo con l os 6 botones a pr esión. -(Figura XI) En el arco de l a capota h ay una mosquitera (23) enrollada. A bra l a cremallera, extienda la r ed hacia abajo por encima d el [...]

  • Pagina 23

    42 -(XII. ábra) A kézif ék (27) futó- és rögzítő fék is egyben. A rögzítő fék aktiválásá hoz húzza be egészen a fékkart (27) , és a piros parkolókart (25) telje sen hajtsa át, hogy a fék tartósan megszorul jon. A fék kioldásához a parkolókart (25) kell kioldani. Ha a f ékerő csökken, finombeállítás t hajthat végre[...]

  • Pagina 24

    24 Instruções de us o e condi ções de g aranti a Bem-vindo ao mundo TFK P o r fa vo r, re s e rv e alg uns mi nu t os pa ra le r cui d ad osa m e nt e as ins t r u çõ e s de u so a ba i x o a nt es de ut il i za r o p r o d ut o , e m a nt enh a essa s in f o rm açõ es d isp o ní v e is p a ra co ns ult a s fu t ur a s. Em cas o d e d es c[...]

  • Pagina 25

    40 Használati útmutató és garanciával k apcsolatos rendelkezések Üdvözöljük a TFK világáb an. Kérjük, szánjo n néhány per cet arra, hogy használat előtt az aláb bi útmutatásokat gondosan átolvassa, és őrizze m eg azokat. Ha nem tartja be ezeket az út mutatásokat, az negatívan befol yásolhatja gyermeke biztonságát! Ké[...]

  • Pagina 26

    26 (Fig. X): De sl ize a capota sobre seu suporte (21) à esquerda e à direita da barra direção. (Poster iormente, a capa deve ser fixada c om velcro à esquerda e à direita, e ao redor do encosto co m seis bot ões (9). (Fig. XI): E embutido na b arr a frontal da capota encontra-se uma rede m osquiteira (23). A bra o zí per, a pert e-a deba i[...]

  • Pagina 27

    38 -( Рис . XI) На дуге ветрозащитного козырька закреплена москитная сетка (23) . Расстегните застежку -« молнию », натяните сетку снизу над подста вкой для ног (26) и зафиксируйте ее позади подставки [...]

  • Pagina 28

    28 Gebruiksaa nwijzing en ga rantiebe palingen Hartelijk welkom in de w ereld van TFK. Neem a .u.b. een paa r minut en de tijd. Lees de volgende aanwi jzingen vóór gebruik zorgvuldig d oor en b ewaar ze. Het negeren van deze aan wijzingen kan neg atieve gevolgen hebbe n voor de vei ligheid van uw kin d! Tevens m aken wi j u attent op de veilighei[...]

  • Pagina 29

    36 Инстру кция по эксплуатации и гарантийные ус ловия Добро пожаловать в ми р TFK. Перед использованием просим вас уделить несколько минут внимательному прочтению нижеследующих инструкций и с?[...]

  • Pagina 30

    30 - (Afb.X) Steek de kap links en rechts i n de houders (21) aan de duwstang. Vervolgens wordt hij met de klittenbands luitingen l inks en r echts vastgez et en met 6 dr ukknopen aan de rug leuning bevest igd. -(Afb.XI) In de kapbeugel is een insectennet (23) opger old. Open de ritssluiting, span het net over de voetsteun (26) en borg d eze daar a[...]

  • Pagina 31

    34 -(Fig. XI) I kalesjebøylen finner du et sammenr ullet insektnett (23) . Åpne gli de låsen, trekk nettet ned over fotstøtt en (26) , og fe st det bak støtten med de to gummiløkkene. - (Fig. XII) Håndbremsen (27) brukes både når du triller og parkerer vognen. For å aktivere håndbremsen trykker du bremsespaken (27) helt ned og snur den r[...]

  • Pagina 32

    32 Bruksanvisnin g og gara ntibestemm elser Hjerteli g velkommen til TFKs verden! Vi anbefaler at du bruker noen minutt er på å lese nø ye gjennom denne in formasjonen før b ruk. Ta godt vare bruksan visningen. Dersom du ik ke følger di sse an visningene, kan d et påvirke barnets sikkerhet! Ta også h ensyn ti l sikk erhetsforskriftene på si[...]