Prophete 0516 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Prophete 0516, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Prophete 0516 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Prophete 0516. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Prophete 0516 should contain:
- informations concerning technical data of Prophete 0516
- name of the manufacturer and a year of construction of the Prophete 0516 item
- rules of operation, control and maintenance of the Prophete 0516 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Prophete 0516 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Prophete 0516, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Prophete service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Prophete 0516.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Prophete 0516 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    F AHRRAD- COMPUTER Artikel-Nr . 05 1 6 1 5 Funktionen BEDIENUNGSANLEITUNG 5.2 Einstellen des Reifenumfangs Nach Neueinlegen der Batterie (7.1). Neustart oder Reifenumfang ändern. Ermitteln des Reifenumfangs: Markieren Sie den Vor derreifen und den Boden an derselben Stelle bzw . orientieren Sie sich am Ventil. Bewegen Sie das Rad eine Reifenumdreh[...]

  • Page 2

    F AHRRAD- COMPUTER Artikel-Nr . 05 1 6 1 5 Funktionen BEDIENUNGSANLEITUNG 5.2 Einstellen des Reifenumfangs Nach Neueinlegen der Batterie (7.1). Neustart oder Reifenumfang ändern. Ermitteln des Reifenumfangs: Markieren Sie den Vor derreifen und den Boden an derselben Stelle bzw . orientieren Sie sich am Ventil. Bewegen Sie das Rad eine Reifenumdreh[...]

  • Page 3

    3. Displayanzeige und Funktionstasten 4. Montage 4.1 F ahrradcomputerhalterung und F ahrradcomputer Fahrr adcomputerhalter (A) auf dem Lenker mit Kabelbinder (E) montieren. Schieben Sie den Fahrr adcomputer von vorne in die Fahrradcomputerhalte- rung, bis er einrastet. Anschließend den F ahrradcomputer in den gewünsch- ten Sichtwinkel drehen. Dr?[...]

  • Page 4

    ORDINA TEUR DE VÉL O N° d'article 05 16 1 5 fonctions NOTICE D'UTILISA TION 5.2 Réglage de la circonférence de r oue Après le r emplacement de la pile (7.1). Redémarrage ou modifi er la circonfé- rence de r oue Déterminer la circonfér ence de roue: apposez une marque au même endroit sur la roue avant et sur le sol ou orientez-v[...]

  • Page 5

    A B C D E A A E A B B E E 3. Ecran d’affi chage et touches de fonction 4. Montage 4.1 Suppor t et or dinateur de vélo Monter le support d’ordinateur de vélo (A) sur le guidon avec les serr e- câbles (E). Insérez l’or dinateur de vélo par l’avant dans le suppor t jusqu’ à ce qu’il s’enclenche. Ensuite, orienter l’ordinateur de[...]

  • Page 6

    BICYCLE COMPUTER Article no. 05 16 1 5 functions OPERA TING INSTRUCTIONS 5.2 Setting the wheel size After inserting new batteries (7.1). New start or change the wheel size. Determining the wheel size:Mark the front wheel and the ground at the same point, or use the valve as orientation. Move the wheel one wheel revolution forwards and measure the c[...]

  • Page 7

    A B C D E A A E A B B E E 3. Display and function keys 4. Assembly 4.1 Bicycle computer mount and bicycle computer Attach the bicycle computer mount (A) to the handlebars using the cable ties (E). Insert the bicycle computer into the bicycle computer mount from the front until it engages. Then turn the bicycle computer to the desir ed viewing angle[...]

  • Page 8

    KERÉKP ÁR- K OMPUTER Cikkszám: 05 1 6 1 5 funkció KE ZELÉSI ÚTMUT A T Ó 5.2 Az abroncskerület beállítása Az elem újrabehelyezése után (7.1). Újr aindítás vagy az abroncskerület módosítása. Az abroncskerület meghatározása: Az első abr oncsot és a talajt jelölje meg ugyanazon a helyen, ill. a szelepet használja viszonyít?[...]

  • Page 9

    BAL gomb JOBB gomb B B E E 3. A kij elzőn található jelek és a funkciógombok 4. Összeszerelés 4.1 A kerékpárkomputer és tar tószerkezete Szerelje fel a ker ékpárkomputer tar tószerkezetét (A) a kormányr a a kábelkötő (E) segítségével. A komputert elölről tolja rá a tartószerkezetr e, míg az be nem pattan. Ezután a kerék[...]

  • Page 10

    COMPUTER PER BICICLE T T A N. articolo 05 16 1 5 funzioni MANUALE D ’USO 5.2 Impostazione del diametro delle ruote Dopo l'inserimento della batteria (7.1). Riavvio o modifi ca del diametro delle ruote. Rilevamento del diametro delle ruote: Contr assegnare la ruota anterior e ed il pavimento sullo stesso punto o rientarsi in base alla valvol[...]

  • Page 11

    3. Display e tasti funzionali 4. Montaggio 4.1 Sostegno per computer per bicicletta e computer per biciclet ta Montare il sostegno (A) sul manubrio con la fascetta serr acavo (E). Spingere il computer per bicicletta dalla parte anteriore nel sostegno fi no al suo ag- gancio. Successivamente ruotare il computer per bicicletta nell'angolo di vi[...]

  • Page 12

    FIE TS- COMPUTER Artikel nr . 05 1 6 1 5 functies GEBRUIKSAANWIJ ZING 5.2 Bandomtrek instellen Na het opnieuw plaatsen van de batterij (7.1). het herstarten of het wij zigen van de bandomtrek. Bandomtrek bepalen: Markeer de voorband en de gr ond op dezelfde plaats, of richt uw aandacht op het ventiel. Beweeg het wiel één bandomwenteling voor- uit[...]

  • Page 13

    3. Displayweergave en functietoetsen 4. Montage 4.1 Fietscomputer en houder van fi etscomputer Houder van fi etscomputer (A) met kabelbinders (E) op het stuur monteren. Schuif de fi etscomputer aan de voorkant in de houder, tot hij vastklikt. Draai de fi etscomputer ver volgens in de gewenste afl eeshoek. Druk de pal naar beneden om de fi ets[...]

  • Page 14

    K OMPUTER ROWEROWY Nr artykułu 05 16 1 5 funkcji INS TRUKCJA OBSŁ UGI 5.2 Ustawianie obwodu opon Po ponownym włożeniu baterii (7.1). Ponowne uruchomienie lub zmiana obwodu opon. Określanie obwodu opony: Z aznaczyć przednią oponę i podłoże w tym samym miejscu lub skorzystać z położenia zaworka. Poruszyć koło o jeden obrót do przodu i[...]

  • Page 15

    A B C D E 3. Wyświetlacz i przyciski funkcyjne 4. Montaż 4.1 Uchwy t komputer a rower owego i komputer rowerowy Zamontować uchwyt komputera r owerowego (A) do kierownicy , używając łącznika kablowego (E). Wsunąć komputer rowerowy od przodu do uchwytu komputera r owerowego aż do jego zaryglowania. Następnie ustawić kom- puter rowerowy po[...]

  • Page 16

    COMPUTER DE BICICLE T Ă Articol nr . 05 1 6 1 5 funcţii Ţ MANUAL DE UTILIZARE 5.2 Setarea dimensiunii pneului După reintr oducerea bateriei (7.1). Repornir e sau modifi car e a dimensiunii pneului. Afl area dimensiunii pneului: Marcaţi pneul din faţă şi solul în acelaşi loc, respectiv orientaţi-vă după ventil. Mişcaţi r oata o rota[...]

  • Page 17

    A B C D E A A E A T asta ST ÂNGA T asta DREAPT A B B E E 3. Mesajele de pe afi şaj şi tastele funcţionale 4. Montaj 4.1 Supor tul computerului de bicicletă şi computerul de bicicletă Montaţi suportul computerului de bicicletă (A) pe ghidon cu legătura de cabluri (E). Împingeţi computerul de bicicletă din faţă în suport, până la o[...]

  • Page 18

    3. Displayanzeige und Funktionstasten 4. Montage 4.1 Fahrr adcomputerhalterung und F ahrradcomputer Fahrr adcomputerhalter (A) auf dem Lenker mit Kabelbinder (E) montieren. Schieben Sie den Fahrr adcomputer von vorne in die Fahrradcomputerhalte- rung, bis er einrastet. Anschließend den F ahrradcomputer in den gewünsch- ten Sichtwinkel drehen. Dr?[...]

  • Page 19

    ORDINA TEUR DE VÉL O N° d'article 05 16 1 5 fonctions NOTICE D'UTILISA TION 5.2 Réglage de la circonférence de r oue Après le r emplacement de la pile (7.1). Redémarrage ou modifi er la circonfé- rence de r oue Déterminer la circonfér ence de roue: apposez une marque au même endroit sur la roue avant et sur le sol ou orientez-v[...]

  • Page 20

    A B C D E A A E A B B E E 3. Ecran d’affi chage et touches de fonction 4. Montage 4.1 Suppor t et or dinateur de vélo Monter le support d’ordinateur de vélo (A) sur le guidon avec les serr e- câbles (E). Insérez l’or dinateur de vélo par l’avant dans le suppor t jusqu’ à ce qu’il s’enclenche. Ensuite, orienter l’ordinateur de[...]

  • Page 21

    BICYCLE COMPUTER Article no. 05 16 1 5 functions OPERA TING INSTRU CTIONS 5.2 Setting the wheel size After inserting new batteries (7.1). New start or change the wheel size. Determining the wheel size:Mark the front wheel and the ground at the same point, or use the valve as orientation. Move the wheel one wheel revolution forwards and measure the [...]

  • Page 22

    A B C D E A A E A B B E E 3. Display and function keys 4. Assembly 4.1 Bicycle computer mount and bicycle computer Attach the bicycle computer mount (A) to the handlebars using the cable ties (E). Insert the bicycle computer into the bicycle computer mount from the front until it engages. Then turn the bicycle computer to the desir ed viewing angle[...]

  • Page 23

    KERÉKP ÁR- K OMPUTER Cikkszám: 05 1 6 1 5 funkció KE ZELÉSI ÚTMUT A T Ó 5.2 Az abroncskerület beállítása Az elem újrabehelyezése után (7.1). Újr aindítás vagy az abroncskerület módosítása. Az abroncskerület meghatározása: Az első abr oncsot és a talajt jelölje meg ugyanazon a helyen, ill. a szelepet használja viszonyít?[...]

  • Page 24

    BAL gomb JOBB gomb B B E E 3. A kij elzőn található jelek és a funkciógombok 4. Összeszerelés 4.1 A kerékpárkomputer és tartószerkezete Szerelje fel a ker ékpárkomputer tar tószerkezetét (A) a kormányr a a kábelkötő (E) segítségével. A komputert elölről tolja rá a tartószerkezetr e, míg az be nem pattan. Ezután a kerékp[...]

  • Page 25

    COMPUTER PER BICICLE T T A N. articolo 05 16 1 5 funzioni MANUALE D ’USO 5.2 Impostazione del diametro delle ruote Dopo l'inserimento della batteria (7.1). Riavvio o modifi ca del diametro delle ruote. Rilevamento del diametro delle ruote: Contr assegnare la ruota anterior e ed il pavimento sullo stesso punto o rientarsi in base alla valvol[...]

  • Page 26

    3. Display e tasti funzionali 4. Montaggio 4.1 Sostegno per computer per bicicletta e computer per biciclet ta Montare il sostegno (A) sul manubrio con la fascetta serr acavo (E). Spingere il computer per bicicletta dalla parte anteriore nel sostegno fi no al suo ag- gancio. Successivamente ruotare il computer per bicicletta nell'angolo di vi[...]

  • Page 27

    FIE TS- COMPUTER Artikel nr . 05 1 6 1 5 functies GEBRUIKSAANWIJ ZING 5.2 Bandomtrek instellen Na het opnieuw plaatsen van de batterij (7.1). het herstarten of het wij zigen van de bandomtrek. Bandomtrek bepalen: Markeer de voorband en de gr ond op dezelfde plaats, of richt uw aandacht op het ventiel. Beweeg het wiel één bandomwenteling voor- uit[...]

  • Page 28

    3. Displayweergave en functietoetsen 4. Montage 4.1 Fietscomputer en houder van fi etscomputer Houder van fi etscomputer (A) met kabelbinders (E) op het stuur monteren. Schuif de fi etscomputer aan de voorkant in de houder, tot hij vastklikt. Draai de fi etscomputer ver volgens in de gewenste afl eeshoek. Druk de pal naar beneden om de fi ets[...]

  • Page 29

    K OMPUTER ROWEROWY Nr artykułu 05 16 1 5 funkcji INS TRUKCJA OBSŁ UGI 5.2 Ustawianie obwodu opon Po ponownym włożeniu baterii (7.1). Ponowne uruchomienie lub zmiana obwodu opon. Określanie obwodu opony: Z aznaczyć przednią oponę i podłoże w tym samym miejscu lub skorzystać z położenia zaworka. Poruszyć koło o jeden obrót do przodu i[...]

  • Page 30

    A B C D E 3. Wyświetlacz i przyciski funkcyjne 4. Montaż 4.1 Uchwy t komputer a rower owego i komputer rowerowy Zamontować uchwyt komputera r owerowego (A) do kierownicy , używając łącznika kablowego (E). Wsunąć komputer rowerowy od przodu do uchwytu komputera r owerowego aż do jego zaryglowania. Następnie ustawić kom- puter rowerowy po[...]

  • Page 31

    COMPUTER DE BICICLE T Ă Articol nr . 05 1 6 1 5 funcţii Ţ MANUAL DE UTILIZARE 5.2 Setarea dimensiunii pneului După reintr oducerea bateriei (7.1). Repornir e sau modifi car e a dimensiunii pneului. Afl area dimensiunii pneului: Marcaţi pneul din faţă şi solul în acelaşi loc, respectiv orientaţi-vă după ventil. Mişcaţi r oata o rota[...]

  • Page 32

    A B C D E A A E A T asta ST ÂNGA T asta DREAPT A B B E E 3. Mesajele de pe afi şaj şi tastele funcţionale 4. Montaj 4.1 Supor tul computerului de bicicletă şi computerul de bicicletă Montaţi suportul computerului de bicicletă (A) pe ghidon cu legătura de cabluri (E). Împingeţi computerul de bicicletă din faţă în suport, până la o[...]