Prophete 0528 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Prophete 0528, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Prophete 0528 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Prophete 0528. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Prophete 0528 should contain:
- informations concerning technical data of Prophete 0528
- name of the manufacturer and a year of construction of the Prophete 0528 item
- rules of operation, control and maintenance of the Prophete 0528 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Prophete 0528 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Prophete 0528, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Prophete service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Prophete 0528.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Prophete 0528 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    5.3 Einstellen der Uhr Drücken Sie die RECHTE-Seite bis die Uhr im Display erscheint. Drücken und halten Sie die LINKE-Seite und bis die 24 H Anzeig e blinkt. Wählen Sie mit der RECHTEN-Seite zwischen der 12/24H Anzeig e der UHR aus und bestätigen Sie mit der LINKEN-Seite. Danach beginnt die Stundenanzeig e zu blinken. Durch Drücken der RECHTE[...]

  • Page 2

    INhal TsvErzEIchNIs 1. aNwENDUNGsBErEIch 2. sIchErhEIT UND warTUNG 2.1 Sicherheitshinweise 2.2 Reparatur 2.3 Bedingungen der Betriebsumgebung 2.4 Umgebungstemperatur 2.5 Elektromagnetische V er träglichkeit 2.6 Batteriebetrieb 2.7 Entsorgung 2.7.1 Entsorgung der Batterie 2.7.2 Entsorgung des Fahrradcomputers 2.7.3 Entsorgung der Verpackung 2.8 W a[...]

  • Page 3

    5.3 Setting the clock Keep pressing the RIGHT side until the clock symbol appears in the display . Then keep the LEFT side pressed down until the 24 hour displa y blinks. Use the RIGHT side to select between the 12/24 hour displa y of the CLOCK and conrm by pressing the LEFT side. The hours display will then start blinking. Now pressing the RIGH[...]

  • Page 4

    T ablE OF CONTENTS 1. SCOpE OF USE 2. SaFETY aND MaINTENaNCE 2.1 Safety instructions 2.2 Repairs 2.3 Operating environment conditions 2.4 Ambient temperature 2.5 Electromagnetic compatibility 2.6 Battery operation 2.7 Disposal 2.7.1 Batter y disposal 2.7.2 Bicycle computer disposal 2.7.3 Packaging disposal 2.8 Maintenance 2.9 Cleaning and care 2.10[...]

  • Page 5

    5.3 Conguración del reloj Puse el lado DERECHO , hasta que aparezca el símbolo de un reloj en la pantalla. Mantenga pulsado el lado IZQUIERDO hasta que la indicación de 24 H parpadee. Con el lado DERECHO seleccione entre el indicador de 12/24H del RELOJ y confírmelo con el lado IZQUIERDO. Luego comienza a parpadear la indicación de la hora.[...]

  • Page 6

    INDICACIONES DE USO 1. ÁMBITO DE APLICACIÓN 2. SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO 2.1 Advertencias de seguridad 2.2 Reparación 2.3 Condiciones del entorno operativo 2.4 T emperatura ambiente 2.5 Compatibilidad electromagnética 2.6 Funcionamiento con pilas 2.7 Eliminación 2.7.1 Eliminación de la pila 2.7.2 Eliminación de la computadora para bicicleta [...]

  • Page 7

    5.3 Réglage de l’heure Appuyez sur le côté DR OIT jusqu’à ce que le symbole de l’horloge s’afche à l’écran. Maintenez le côté GA UCHE enfoncé jusqu’à ce que l’afchage 24h clignote. Puis choisissez a vec le côté DROIT entre les afchages 12 et 24h et validez av ec le côté GAUCHE. Le réglage des heures se met alor[...]

  • Page 8

    SOMMaIRE 1. DOMaINE D’UTIlISa TION 2. SÉCURITÉ ET ENTRETIEN 2.1 Consignes de sécurité 2.2 Réparation 2.3 Environnement d’utilisation 2.4 T empérature ambiante 2.5 Compatibilité électromagnétique 2.6 Fonctionnement sur pile 2.7 Élimination 2.7.1 Élimination des piles 2.7.2 Élimination de l’ordinateur de vélo 2.7.3 Élimination de [...]

  • Page 9

    5.3 Az óra beállítása Addig tartsa megny omva a JOBB- oldalt, ameddig az óra a kijelzőn meg nem jelenik. Ny omja meg és tartsa addig megny omva a BAL- oldalt, ameddig a 24 H kijelzés villog. Válasszon a JOBB- oldallal az ÓRA 12/ 24 H k özött, és n yugtázza a BAL- oldallal. Ezután elkezd az órakijelző villogni. A JOBB- oldal megnyom[...]

  • Page 10

    T ArTALOMjEGYZÉK 1. AlKAlMAZÁsI tErÜlEt 2. bIZtONsÁG És KArbANt Art Ás 2.1 Biztonsági tudnivalók 2.2 Javítás 2.3 Az üzemi környezet feltételei  2.4 Környezetihőmérséklet  2.5 Elektromágnesesösszeférhetőség 2.6 Elemes üzem 2.7 Ártalmatlanítás 2.7.1 Az elem ár talmatlanítása  2.7.2Abiciklism?[...]

  • Page 11

    5.3 Impostazione dell’ora Premere il lato DESTRO no a quando l’orario appare sul displa y . Premere e tenere premuto il lato SINISTRO no a quando la visualizzazione 24 H comincia a lampeggiare. Scegliere con il lato DESTR O la visualizzazione dell’ora nel formato 12 o 24 H e confermare la scelta con il lato SINISTRO . La visualizzazione[...]

  • Page 12

    INDICe 1. CaMPO DI aPPlICaZIONe 2. SICUreZZa e MaNUteNZIONe 2.1 Indicazioni di sicurezza 2.2 Riparazione 2.3 Condizioni ambientali di funzionamento 2.4 T emperatura ambiente 2.5 Compatibilità elettromagnetica 2.6 Funzionamento a batteria 2.7 Smaltimento 2.7.1 Smaltimento delle batterie 2.7.2 Smaltimento del computer per bicicletta 2.7.3 Smaltiment[...]

  • Page 13

    5.3 Td instellen Druk op de RECHTER-kant tot de td in de display verschnt. Houd de LINKER-kant ingedrukt, tot de 24 H-w eergave knippert. Kies met de RECHTER-kant tussen de 12- en 24H-tdsweerg ave en bev estig met de LINKER-kant. Daarna begint de uurweerga ve te knipperen. Door te drukken op de RECHTER-kant w ordt de uurwaarde verhoogd.[...]

  • Page 14

    INHOUD 1. TOEP aSSINgSgEBIED 2. vEILIgHEID EN ONDErHOUD 2.1 V eiligheidsinstructies 2.2 Reparaties 2.3 V oorwaarden voor de werkomgeving 2.4 Omgevingstemperatuur 2.5 Elektromagnetische compatibiliteit  2.6 Werkingopbatter  2.7 V erwdering  2.7.1Verwderingvandebatter  2.7.2Verwderingvande?[...]

  • Page 15

    5.3 Ustawianie zegara Naciśnij przycisk z PRAWEJ stron y do momentu pojawienia się na wyświetlaczu symbolu zegara. Naciśnij i przytrzymaj przycisk z LEWEJ strony , aż zacznie migać wskazanie ustawiania godzin y . Naciśnij przycisk z PRA WEJ strony , aby wybrać 12- lub 24-godzinn y format zegara i potwierdź wybór naciskając przycisk z LEW[...]

  • Page 16

    SPIStREŚCI 1. ZaSToSo WaNiE 2. BEZPIECZEŃStWOIK ONSERWACJ A  2.1 Zasadybezpieczeństwa  2.2 Naprawy 2.3 W arunki pracy 2.4 T emperatura otoczenia  2.5 Odpornośćnazakłóceniaelektromagnetyczne  2.6 Zasilaniezbaterii  2.7 Utylizacja  2.7.1Utylizacjabaterii  2.7.2Utylizacj[...]

  • Page 17

    5.3 Setarea ceasului     ?[...]

  • Page 18

    cuprinSul 1. Sfera domeniului aplica tiv 2. SECURIT A TEAşIîNTREŢINEREACURENT ă 2.1 Indicaţiile de securitate 2.2 Reparaţiile 2.3 Condiţiile de mediu de utilizare 2.4 T emperatura ambiantă 2.5 Compatibilitatea electromagnetică 2.6 Utilizarea cu baterie 2.7 Eliminarea ca deşeu 2.7.1 Eliminarea ca deşeu a bateriei 2.7.2 Elimina[...]