Philips HR2828 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Philips HR2828, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Philips HR2828 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Philips HR2828. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Philips HR2828 should contain:
- informations concerning technical data of Philips HR2828
- name of the manufacturer and a year of construction of the Philips HR2828 item
- rules of operation, control and maintenance of the Philips HR2828 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Philips HR2828 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Philips HR2828, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Philips service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Philips HR2828.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Philips HR2828 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    HR2828[...]

  • Page 2

    ENGLISH 4 DEUTSCH 8 D ANSK 12 NORSK 16 SVENSKA 20 SUOMI 24  28 HR 2828[...]

  • Page 3

    Important ◗ Check whether the voltage indicated on the a ppliance corr esponds to the mains voltage in y our home before you connect the appliance. ◗ If the mains cord of this appliance is damaged, it must only be replaced b y Philips or their ser vice repr esentative, as special tools and/or parts are requir ed. ◗ Nev er use accessories or p[...]

  • Page 4

    C 4 Put the lid on the jug and turn it in the direction of the ar ro w until it will not go an y further . The projection of the lid now co vers the handle of the jug. C 5 Y ou can put the chute on the lid. 6 Put the plug in the wall sock et. Ingredients and tips - Use fresh fr uit and vegetables; they contain more juice . Par ticular ly suitable f[...]

  • Page 5

    Ho w to use the appliance 1 W ash the fruit and/or vegetables and cut them into pieces that fit into the chute. 2 Switch the appliance on by pr essing the on/off switch. The appliance will only function if the jug and the lid ha ve been proper ly mounted onto the motor unit. C 3 Put the pieces in the chute and press them gentl y down with the pushe[...]

  • Page 6

    Cleaning ◗ Switch the appliance off and r emov e the plug from the wall sock et befor e you start cleaning the appliance. ◗ Do not use abrasive cleaning agents, scourers, wire w ool, acetone , alcohol etc. 1 Remov e the parts from the motor unit. 2 Clean the parts that hav e been in contact with food in hot soap y water immediately after use an[...]

  • Page 7

    Wichtig ◗ Prüfen Sie, be vor Sie das Gerät in Gebrauch nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. ◗ W enn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, muß es v on einer durch Philips autorisierten W erkstatt ersetzt w erden, da für die Reparatur Spezial-W erkzeug und/oder spezielle T eile ben[...]

  • Page 8

    C 4 Setzen Sie den Deck el auf die Saftkanne und drehen Sie ihn bis zum Anschlag in Pfeilrichtung. Der V or spr ung auf dem Deckel befindet sich jetzt genau über dem Griff der Saftkanne . C 5 Sie können den Einfüllstutzen auf dem Deck el anbringen. 6 Steck en Sie den Steck er in die Steckdose. Zutaten und Hinweise - V erwenden Sie n ur frisches [...]

  • Page 9

    Der Gebrauch des Entsafters 1 W aschen Sie das Obst/Gemüse und schneiden Sie es in Stücke, die in die Einfüllöffnung passen. 2 Drück en Sie den Ein-/Ausschalter , um das Gerät einzuschalten. Das Gerät arbeitet nur , wenn die Kanne und der Deckel k orrekt auf die Motoreinheit aufgesetzt sind. C 3 Steck en Sie die vorgeschnittenen Stück e Obs[...]

  • Page 10

    Reinigung ◗ Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzsteck er aus der Steckdose. ◗ V erwenden Sie zum Reinigen k eine Scheuermittel und keine Lösungsmittel wie Benzin, Aceton oder Alkohol. 1 Nehmen Sie alle Geräteteile von der Motor einheit ab. 2 Reinigen Sie alle T eile , die mit Obst/Gemüse bzw . Saft in Berühru[...]

  • Page 11

    Vigtigt ◗ Før der sluttes strøm til, kontr olleres det, at spændingsangivelsen på apparatet svar er til den lokale netspænding. ◗ Hvis netledningen til dette apparat beskadiges, skal den udskiftes af Philips, da der skal anvendes specialværktøj og/eller specielle dele i forbindelse med udskiftningen. ◗ Brug ikk e dele eller tilbehør a[...]

  • Page 12

    C 4 Sæt dækslet på kanden og drej det i pilens r etning til det ikk e kan k omme længere. T appen på dækslet dækker nu håndtaget på kanden. C 5 T ragten kan sættes på låget. 6 Sæt netstikk et i en stikk ontakt som tændes. Ingredienser o g gode råd - Anv end frisk fr ugt og grøntsager , da de er mest saftige . Ananas, rødbeder , ble[...]

  • Page 13

    Sådan an v endes saftpresser en 1 Frugt og/eller grøntsager skylles og skæres i passende stykk er , så de kan k omme ned i tragten. 2 Tænd apparatet v ed tr yk på tænd/sluk-k ontakten. Apparatet kan kun køre , hvis kande og låg sidder r igtigt på plads på motorenheden. C 3 K om frugt/grøntsags-stykkerne i tragten og pr es dem let ned me[...]

  • Page 14

    Rengøring ◗ Sluk for apparatet og tag stikk et ud af stikkontakten før r engøring. ◗ Der må ikk e anv endes skrappe r engøringsmidler , slibemidler , skuresvampe, acetone , sprit etc. 1 T ag alle løse dele af motorenheden. 2 Dele, der har vær et i berøring med fødevar er , vaskes straks efter brug i varmt sæbevand. Kom aldrig nogle af[...]

  • Page 15

    Viktig ◗ Før apparatet tilk obles vennligst kontr oller om spenningen på apparatet stemmer ov erens med nettspenningen i Deres hjem. ◗ Hvis nettledningen til apparatet er ødelagt, må den bare erstattes a v Philips eller autorisert ser vice-representant, da spesielle deler og verktøy er nødv endig. ◗ Bruk ikk e utstyr eller deler fra and[...]

  • Page 16

    C 4 Legg lokk et på kannen og vri det i pilens retning til det ikk e går lenger . Fremspringet på kannen dekker nå håndtaket på kannen. C 5 Rennen kan settes på lokk et. 6 Sett støpselet i stikk ontakten. Ingredienser o g tips - Br uk alltid fr isk fr ukt og grønnsaker , fordi disse inneholder mer saft. - Spesielt anbefales: ananas, rødbe[...]

  • Page 17

    Bruk 1 V ask frukten/grønnsakene g odt og skjær dem i biter slik at de passer i påfyllingsåpningen. 2 Slå på apparatet v ed å tr ykk e på På/a v-bryteren. Apparatet kan bare br ukes når kannen og lokk et er riktig monter t på motorenheten. C 3 Legg bitene i påfyllingsåpningen og press f orsiktig ned ved hjelp a v stamperen . Press ikke[...]

  • Page 18

    Rengjøring ◗ Slå a v apparatet og tr ekk støpselet ut a v stikkontakten før rengjøring. ◗ Bruk ikk e børste, skuresvamp , slipemidler , stålull, aceton, alkohol etc. 1 Demonter apparatet. 2 V ask delene som har vært i kontakt med maten i varmt såpevann rett etter bruk og skyll dem i varmt vann. V ask ikke delene i oppvaskmaskin. C 3 Br[...]

  • Page 19

    Viktigt ◗ Läs först hela bruksanvisningen och studera samtidigt illustrationerna innan du börjar använda apparaten! Spara bruksanvisningen! Spara köpbe vis och kvitto! ◗ Innan du ansluter till ett eluttag skall du k ontrollera att uppgiften om spänning (V = volt) på typskylten stämmer med den aktuella nätspänningen. Om så inte är fa[...]

  • Page 20

    C 3 Sätt ned rivaren/silen i mitten a v behållaren för restmassa. C 4 Sätt lock et över saftbägar en och vrid det så långt det går i pilens riktning. Lockets klack täcker n u saftbägarens handtag. C 5 Sätt matningsbrickan på lock et. 6 Sätt stickproppen i ett vägguttag. Ingredienser och tips - Använd alltid färsk fr ukt eller grön[...]

  • Page 21

    - Blad och stjälkar från t ex sallat kan centrifuger as i den här råsaftcentrifugen. - Drick helst fr uktsaften omedelbar t. Om den får stå så att luft kommer åt den, försämr as när ingsinnehåll och smak snabbt. Så här an vänder du råsaftcentrifugen 1 Tvätta frukten och/eller grönsak erna och skär dem i bitar som passar i matarö[...]

  • Page 22

    Rengöring ◗ Stäng a v motorn och drag stickpr oppen ur vägguttaget före rengöringen. ◗ Använd aldrig skurpulv er , skrubbsvamp , stålull eller liknande och aldrig aceton, sprit eller andra starka lösningsmedel eller vätskor . 1 T ag bor t delarna från motorenheten. 2 De delar som varit i k ontakt med frukten eller grönsak erna skall [...]

  • Page 23

    Tärk eää ◗ T arkasta ennen käyttöönottoa, että laitteen jännitemerkintä vastaa paikallista verkk ojännitettä (220-230 V). ◗ T arkista liitosjohdon kunto säännöllisesti. J os tämän laitteen verkk oliitosjohto vaurioituu, se on k or vattava erik oisjohdolla. Ota yhteys lähimpään Philips-m yyjään tai Philips-huoltoon. ◗ Äl?[...]

  • Page 24

    C 2 Laita jäteastia mehuastian päälle. V ar mista että jäteastian kolot osuvat mehuastian kielekkeiden kohdalle. C 3 Aseta siiviläraastin jäteastian k esk elle. C 4 Laita kansi mehuastian päälle ja kierrä sitä nuolen suuntaan niin pitkälle kuin se menee. Kannen lippa peittää nyt mehuastian kahvan. C 5 V oit laittaa syöttösuppilon ka[...]

  • Page 25

    - Omenatuoremehua valmistettaessa on muistetta va, että omenamehun paksuus riippuu käytetyistä omenista. T oiset omenat ovat mehukkaampia, kun taas toisista tulee paksua mehua. V alitse omenat sen mukaan minkälaista tuoremehua haluat. - Omenamehu tummuu nopeasti. Muutama pisara sitr uunamehua hidastaa tummumista. - Runsaasti tär kkelystä sis?[...]

  • Page 26

    K un jäteastia on täynnä: 1 Katkaise laitteen toiminta ja anna siiviläraastimen p ysähtyä k ok onaan. 2 T yhjennä jäteastia. 3 K okoa mehulink o ja jatka. Puhdistus ◗ Katkaise toiminta ja irr ota pistotulppa pistorasiasta ennen puhdistusta. ◗ Älä käytä naarmutta via, syövyttäviä, alkoholia tai asetonia sisältäviä puhdistusaine[...]

  • Page 27

     ◗                     ?[...]

  • Page 28

    C 3          . C 4             ?[...]

  • Page 29

    - ,    ,    . -       .    ?[...]

  • Page 30

    2      . 3     .  ◗      ?[...]

  • Page 31

    www .philips.com u 4222 002 31153[...]