Philips HR2828 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Philips HR2828. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Philips HR2828 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Philips HR2828 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Philips HR2828, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Philips HR2828 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Philips HR2828
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Philips HR2828
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Philips HR2828
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Philips HR2828 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Philips HR2828 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Philips en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Philips HR2828, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Philips HR2828, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Philips HR2828. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    HR2828[...]

  • Página 2

    ENGLISH 4 DEUTSCH 8 D ANSK 12 NORSK 16 SVENSKA 20 SUOMI 24  28 HR 2828[...]

  • Página 3

    Important ◗ Check whether the voltage indicated on the a ppliance corr esponds to the mains voltage in y our home before you connect the appliance. ◗ If the mains cord of this appliance is damaged, it must only be replaced b y Philips or their ser vice repr esentative, as special tools and/or parts are requir ed. ◗ Nev er use accessories or p[...]

  • Página 4

    C 4 Put the lid on the jug and turn it in the direction of the ar ro w until it will not go an y further . The projection of the lid now co vers the handle of the jug. C 5 Y ou can put the chute on the lid. 6 Put the plug in the wall sock et. Ingredients and tips - Use fresh fr uit and vegetables; they contain more juice . Par ticular ly suitable f[...]

  • Página 5

    Ho w to use the appliance 1 W ash the fruit and/or vegetables and cut them into pieces that fit into the chute. 2 Switch the appliance on by pr essing the on/off switch. The appliance will only function if the jug and the lid ha ve been proper ly mounted onto the motor unit. C 3 Put the pieces in the chute and press them gentl y down with the pushe[...]

  • Página 6

    Cleaning ◗ Switch the appliance off and r emov e the plug from the wall sock et befor e you start cleaning the appliance. ◗ Do not use abrasive cleaning agents, scourers, wire w ool, acetone , alcohol etc. 1 Remov e the parts from the motor unit. 2 Clean the parts that hav e been in contact with food in hot soap y water immediately after use an[...]

  • Página 7

    Wichtig ◗ Prüfen Sie, be vor Sie das Gerät in Gebrauch nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. ◗ W enn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, muß es v on einer durch Philips autorisierten W erkstatt ersetzt w erden, da für die Reparatur Spezial-W erkzeug und/oder spezielle T eile ben[...]

  • Página 8

    C 4 Setzen Sie den Deck el auf die Saftkanne und drehen Sie ihn bis zum Anschlag in Pfeilrichtung. Der V or spr ung auf dem Deckel befindet sich jetzt genau über dem Griff der Saftkanne . C 5 Sie können den Einfüllstutzen auf dem Deck el anbringen. 6 Steck en Sie den Steck er in die Steckdose. Zutaten und Hinweise - V erwenden Sie n ur frisches [...]

  • Página 9

    Der Gebrauch des Entsafters 1 W aschen Sie das Obst/Gemüse und schneiden Sie es in Stücke, die in die Einfüllöffnung passen. 2 Drück en Sie den Ein-/Ausschalter , um das Gerät einzuschalten. Das Gerät arbeitet nur , wenn die Kanne und der Deckel k orrekt auf die Motoreinheit aufgesetzt sind. C 3 Steck en Sie die vorgeschnittenen Stück e Obs[...]

  • Página 10

    Reinigung ◗ Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzsteck er aus der Steckdose. ◗ V erwenden Sie zum Reinigen k eine Scheuermittel und keine Lösungsmittel wie Benzin, Aceton oder Alkohol. 1 Nehmen Sie alle Geräteteile von der Motor einheit ab. 2 Reinigen Sie alle T eile , die mit Obst/Gemüse bzw . Saft in Berühru[...]

  • Página 11

    Vigtigt ◗ Før der sluttes strøm til, kontr olleres det, at spændingsangivelsen på apparatet svar er til den lokale netspænding. ◗ Hvis netledningen til dette apparat beskadiges, skal den udskiftes af Philips, da der skal anvendes specialværktøj og/eller specielle dele i forbindelse med udskiftningen. ◗ Brug ikk e dele eller tilbehør a[...]

  • Página 12

    C 4 Sæt dækslet på kanden og drej det i pilens r etning til det ikk e kan k omme længere. T appen på dækslet dækker nu håndtaget på kanden. C 5 T ragten kan sættes på låget. 6 Sæt netstikk et i en stikk ontakt som tændes. Ingredienser o g gode råd - Anv end frisk fr ugt og grøntsager , da de er mest saftige . Ananas, rødbeder , ble[...]

  • Página 13

    Sådan an v endes saftpresser en 1 Frugt og/eller grøntsager skylles og skæres i passende stykk er , så de kan k omme ned i tragten. 2 Tænd apparatet v ed tr yk på tænd/sluk-k ontakten. Apparatet kan kun køre , hvis kande og låg sidder r igtigt på plads på motorenheden. C 3 K om frugt/grøntsags-stykkerne i tragten og pr es dem let ned me[...]

  • Página 14

    Rengøring ◗ Sluk for apparatet og tag stikk et ud af stikkontakten før r engøring. ◗ Der må ikk e anv endes skrappe r engøringsmidler , slibemidler , skuresvampe, acetone , sprit etc. 1 T ag alle løse dele af motorenheden. 2 Dele, der har vær et i berøring med fødevar er , vaskes straks efter brug i varmt sæbevand. Kom aldrig nogle af[...]

  • Página 15

    Viktig ◗ Før apparatet tilk obles vennligst kontr oller om spenningen på apparatet stemmer ov erens med nettspenningen i Deres hjem. ◗ Hvis nettledningen til apparatet er ødelagt, må den bare erstattes a v Philips eller autorisert ser vice-representant, da spesielle deler og verktøy er nødv endig. ◗ Bruk ikk e utstyr eller deler fra and[...]

  • Página 16

    C 4 Legg lokk et på kannen og vri det i pilens retning til det ikk e går lenger . Fremspringet på kannen dekker nå håndtaket på kannen. C 5 Rennen kan settes på lokk et. 6 Sett støpselet i stikk ontakten. Ingredienser o g tips - Br uk alltid fr isk fr ukt og grønnsaker , fordi disse inneholder mer saft. - Spesielt anbefales: ananas, rødbe[...]

  • Página 17

    Bruk 1 V ask frukten/grønnsakene g odt og skjær dem i biter slik at de passer i påfyllingsåpningen. 2 Slå på apparatet v ed å tr ykk e på På/a v-bryteren. Apparatet kan bare br ukes når kannen og lokk et er riktig monter t på motorenheten. C 3 Legg bitene i påfyllingsåpningen og press f orsiktig ned ved hjelp a v stamperen . Press ikke[...]

  • Página 18

    Rengjøring ◗ Slå a v apparatet og tr ekk støpselet ut a v stikkontakten før rengjøring. ◗ Bruk ikk e børste, skuresvamp , slipemidler , stålull, aceton, alkohol etc. 1 Demonter apparatet. 2 V ask delene som har vært i kontakt med maten i varmt såpevann rett etter bruk og skyll dem i varmt vann. V ask ikke delene i oppvaskmaskin. C 3 Br[...]

  • Página 19

    Viktigt ◗ Läs först hela bruksanvisningen och studera samtidigt illustrationerna innan du börjar använda apparaten! Spara bruksanvisningen! Spara köpbe vis och kvitto! ◗ Innan du ansluter till ett eluttag skall du k ontrollera att uppgiften om spänning (V = volt) på typskylten stämmer med den aktuella nätspänningen. Om så inte är fa[...]

  • Página 20

    C 3 Sätt ned rivaren/silen i mitten a v behållaren för restmassa. C 4 Sätt lock et över saftbägar en och vrid det så långt det går i pilens riktning. Lockets klack täcker n u saftbägarens handtag. C 5 Sätt matningsbrickan på lock et. 6 Sätt stickproppen i ett vägguttag. Ingredienser och tips - Använd alltid färsk fr ukt eller grön[...]

  • Página 21

    - Blad och stjälkar från t ex sallat kan centrifuger as i den här råsaftcentrifugen. - Drick helst fr uktsaften omedelbar t. Om den får stå så att luft kommer åt den, försämr as när ingsinnehåll och smak snabbt. Så här an vänder du råsaftcentrifugen 1 Tvätta frukten och/eller grönsak erna och skär dem i bitar som passar i matarö[...]

  • Página 22

    Rengöring ◗ Stäng a v motorn och drag stickpr oppen ur vägguttaget före rengöringen. ◗ Använd aldrig skurpulv er , skrubbsvamp , stålull eller liknande och aldrig aceton, sprit eller andra starka lösningsmedel eller vätskor . 1 T ag bor t delarna från motorenheten. 2 De delar som varit i k ontakt med frukten eller grönsak erna skall [...]

  • Página 23

    Tärk eää ◗ T arkasta ennen käyttöönottoa, että laitteen jännitemerkintä vastaa paikallista verkk ojännitettä (220-230 V). ◗ T arkista liitosjohdon kunto säännöllisesti. J os tämän laitteen verkk oliitosjohto vaurioituu, se on k or vattava erik oisjohdolla. Ota yhteys lähimpään Philips-m yyjään tai Philips-huoltoon. ◗ Äl?[...]

  • Página 24

    C 2 Laita jäteastia mehuastian päälle. V ar mista että jäteastian kolot osuvat mehuastian kielekkeiden kohdalle. C 3 Aseta siiviläraastin jäteastian k esk elle. C 4 Laita kansi mehuastian päälle ja kierrä sitä nuolen suuntaan niin pitkälle kuin se menee. Kannen lippa peittää nyt mehuastian kahvan. C 5 V oit laittaa syöttösuppilon ka[...]

  • Página 25

    - Omenatuoremehua valmistettaessa on muistetta va, että omenamehun paksuus riippuu käytetyistä omenista. T oiset omenat ovat mehukkaampia, kun taas toisista tulee paksua mehua. V alitse omenat sen mukaan minkälaista tuoremehua haluat. - Omenamehu tummuu nopeasti. Muutama pisara sitr uunamehua hidastaa tummumista. - Runsaasti tär kkelystä sis?[...]

  • Página 26

    K un jäteastia on täynnä: 1 Katkaise laitteen toiminta ja anna siiviläraastimen p ysähtyä k ok onaan. 2 T yhjennä jäteastia. 3 K okoa mehulink o ja jatka. Puhdistus ◗ Katkaise toiminta ja irr ota pistotulppa pistorasiasta ennen puhdistusta. ◗ Älä käytä naarmutta via, syövyttäviä, alkoholia tai asetonia sisältäviä puhdistusaine[...]

  • Página 27

     ◗                     ?[...]

  • Página 28

    C 3          . C 4             ?[...]

  • Página 29

    - ,    ,    . -       .    ?[...]

  • Página 30

    2      . 3     .  ◗      ?[...]

  • Página 31

    www .philips.com u 4222 002 31153[...]