Mora OT 910 X manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Mora OT 910 X, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Mora OT 910 X one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Mora OT 910 X. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Mora OT 910 X should contain:
- informations concerning technical data of Mora OT 910 X
- name of the manufacturer and a year of construction of the Mora OT 910 X item
- rules of operation, control and maintenance of the Mora OT 910 X item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Mora OT 910 X alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Mora OT 910 X, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Mora service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Mora OT 910 X.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Mora OT 910 X item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    COOKER HOOD - User instructions ODSA V A Č P AR – uživ atelská př í ručka EMHÆTTE - Bruger v ejledning LIESITUULETIN – Käyttöohje ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡ ΑΣ ΣΕ ΕΚΔΟΣΗ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ – Εγχειρίδιο χρήσης ELSZÍV Ó KÜRT Ő – Használati utasítás A VTREKKSKAPPE – Br uksanvisning OKAP ZASYSAJĄ CY [...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    - 3 - max 80 cm Fig.1 440 12 6 135 31.5 258 600 / 900 513 / 813 22 22 31 65 131 31 120 43.5 43.5 440 12 6 80 229 31.5 258 89.5 31 65 131 31 600 / 900 150 513 / 813 22 22 43.5 43.5 270 270[...]

  • Page 4

    - 4 - 440 B Fig.2a Fig.3 Fig.4 440 B O P B P L P Fig.2 A Fig.5 Fig.6 G[...]

  • Page 5

    - 5 - Fig.7 B C A B A 1 A 2 B 1 B 2 B 4 B 3 Fig.8[...]

  • Page 6

    - 6 - GENERALIT A' Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in quanto fornisce impor tanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d'uso e di manutenzione . Conservare il libretto per ogni ulter iore consultazione. L'apparecchio è stato progettato per uso in versione aspirante (ev acuazione aria all&apo[...]

  • Page 7

    - 7 - lazione della cappa (fig.2a). Fissare il distanziere alla cappa con le viti P (fig.2a). P er il corretto montaggio , allineare il frontale della cappa al pensile e decidere la distanza necessaria per chiudere l’e ventuale spazio rimanente tra cappa e parete. Una v olta decisa la distanza prendere un taglier ino e togliere il pezzo in plasti[...]

  • Page 8

    - 8 - ALLGEMEINES Diese Anleitung bitte aufmerksam durchlesen, da sie wichtige Sicherheitshinweise zur Installation, zum Gebrauch und zur W ar tung enthält. Die Anleitung für ev entuelle zukünftige K onsultationen aufbewahren. Das Gerät wurde zum Gebrauch in Aspirationsversion (Luftausscheidung nach außen ), Fitrationsversion (innerer Luftumla[...]

  • Page 9

    - 9 - Befestigen Sie das Abstandsstüc k mit den Schrauben P . (Abb.2a) Zur ordnungsgemäßen Montage richten Sie das F rontteil der Haube bündig mit dem Hängeschrank aus und errechnen Sie den erf order lichen Abstand, um den ev entuellen F reiraum zwischen Dunstabzugshaube und Wand zu schließen. Nach Festsetzung des korrekten Abstandes schneide[...]

  • Page 10

    - 10 - El símbolo en el producto o en la documentación adjunta, indica que este producto no debe ser tratado como residuo doméstico sino que debe ser entregado a un punto de recolección para reciclar apar atos eléctricos y electrónicos . Elimínelo siguiendo las normas locales para la eliminación de desechos. P ara ma yor inf or mación sobr[...]

  • Page 11

    - 11 - (fig.2a). Pa ra el correcto montaje, alinee la par te delantera de la campana con el armar io colgante, entre la campana y la pared queda una distancia que deberá cerrarse con un distanciador . Una v ez decidida la distancia, quite la par te de plástico en exceso con una cizalla (fig. 2a). • INSTALACION P ara instalar la campana de maner[...]

  • Page 12

    - 12 - GÉNERALITÉS Lire attentiv ement le conten u du mode d'emploi puisqu'il fournit des indications impor tantes concer nant la sécu- rité d'installation, d'emploi et d'entretien. Le conserve r pour d' ultérieures consultations. L ’appareil a été conçu pour être utilisé dans le modèle aspirant (évacuati[...]

  • Page 13

    - 13 - L'utilisation d'une réduction pourrait diminuer les perf or mances du produit et augmenter le niveau sonore . A TTENTION! montage de l'entretoise en plastique. Cet ar ticle peut être livré a vec une entretoise en plastique O qu'il f aut monter avant d'installer la hotte (fig.2a). Fix ez l'entretoise à la hot[...]

  • Page 14

    - 14 - ALGEMEEN De inhoud van dit boekje grondig doorlezen, daar het belangrijk e inf ormatie bevat voor v eilige installatie, gebruik en onderhoud.Het boekje be w aren voor verdere raadpleging.Het apparaat is ontworpen als afzuigkap (Iuchtafvoer naar b uiten, w aarbij gez orgd moet w orden voor voldoende luchttoev oer naar de keuk en) of als filte[...]

  • Page 15

    - 15 - • LET OP: montage van de plastic afstandhouder . Dit product kan ook gele verd worden met een plastic afstandhouder O die gemonteerd dient te worden voordat de kap geïnstalleerd wordt (fig.2a). Maak de afstandhouder aan de kap v ast met de schroeven P (fig.2a). V oor een juiste montage, brengt u de voorkant v an de kap in een rechte lijn [...]

  • Page 16

    - 16 - negativas para o meio ambiente e a saúde . O símbolo no aparelho ou na documentação de acompanhamento indica que o mesmo não de ve ser tratado como resíduo doméstico , mas dev e ser lev ado a um ponto de colecta idóneo para reciclar equipamento eléctrico e electrónico. P ara eliminá-lo obedecer os regulamentos locais sobre a elimi[...]

  • Page 17

    - 17 - fechar o e ventual espaço disponív el entre a coifa e a parede. Após ter escolhido a distância pegar num talharim e remov er a peça de plástico em excesso (fig.2a). • INSTALAÇÃO P ara instalar a coifa de maneira correta dev e ser seguido e seguinte esquema: 1. Montagem da coifa na parte inf er ior do armár io pênsil 2. Escolha da[...]

  • Page 18

    - 18 - This appliance conforms to the European Directiv e EC/ 2002/96, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By making sure that this appliance is disposed of in a suitable manner , the user is helping to pre vent potential damage to the environment or to pub lic health. The symbol on the product or on the accompanying paperwork indicat[...]

  • Page 19

    - 19 - which should be fitted before the hood is installed (Fig. 2 a) . Fix the spacer to the hood using screws P (Fig. 2a). T o assemb le the unit correctly , align the front panel of the hood with the wall cabinet and decide on the distance necessar y to fill in an y space remaining between the hood and the wall. Once the distance has been establ[...]

  • Page 20

    - 20 - ÚV OD’ Přečtěte si pozorně obsah návodu, protož e poskytuje důležité informace týkající se bezpečné instalace, používání i údržb y zař í z ení. Ucho vejte si ná vod pro jakoukoliv budoucí potřeb u. Přístroj je určen k odsá v ání (odvádění vzduchu ven , filtrov ání (recyklace vzduchu v místnosti ) nebo[...]

  • Page 21

    - 21 - • Instalace Ke spr ávné instalaci je třeba postupovat podle následujícího schématu: 1. Montáž odsá v ače na dolní části skř íňky . 2. V olba verze (odsá vací či filtrov ací). •Montáž odsáv ače do dolní části skříňky . T ento typ přístroje m usí být vsazen do sk řínky či jiné podpory . K upe vnění [...]

  • Page 22

    - 22 - GENERELLE OPL YSNINGER Læs omhyggeligt indholdet af denne brugsanvisning, da den giver vigtige oplysninger vedrø rende sikkerheden ve d installering, br ug og vedligeholdelse. Opbev ar br ugsan visningen til senere brug. Apparatet er udarbejdet til at kunne fungere; udsugende (udledning af luft til eksterne omgivelser) filtrerende (in- ter[...]

  • Page 23

    - 23 - afstand for at lukke et e ventuelt mellemrum mellem emhætten og væggen. Efter at have målt afstanden tager man en kniv og skærer det overskydende stykk e af plastikafstandsstykket af (fig. 2a). • MONTERING AF EMHÆTTE PÅ UNDERSIDEN AF SKAB Der bores 4 huller med en diameter på 6 mm nederst i skabet som vist på tegningen fig. 3. Emh?[...]

  • Page 24

    - 24 - YLEIST Ä Lue ohjekirja huolellisesti, sillä se sisältää tärkeätä tietoa laitteen turvallisesta asennuksesta, käytöstä ja huollosta. Säilytä ohjekirja tulev aa tarvetta v ar ten. Laite on suunniteltu toimimaan joko imev änä versiona (ilman poisto ulos ), suodattava na versiona (ilman kierrätys sisällä) tai ulkoisella moottor[...]

  • Page 25

    - 25 - • Asennus T uuletin asennetaan ohjeiden mukaisesti seuraav alla tav alla: 1. T uulettimen kiinnittäminen seinäkaapin alaosaan 2. I m ukupu- tai suodatinkupuversion valitseminen • T uulettimen kiinnittäminen seinäkaapin alaosaan Laite kiinnitetään seinäkaappiin tai muuhun vastaa vaan tuk een. Kiinnitä laite neljällä huonekalutyy[...]

  • Page 26

    - 26 - ΓΕΝΙΚΑ Διαβάστε προσεκτικά το περιεχμενο των οδηγιών, διτι παρέχει σημαντικές υποδείξεις που αφορούν την ασφάλεια της εγκατάστασης της χρήσης και της συντήρησης. Φυλάξτε το φυλλάδιο [...]

  • Page 27

    - 27 - απορροφητήρα (εικ.2a). Στερεώστε τον αποστάτη στον απορροφητήρα με τις βίδες P (εικ.2a). Γ ια τη σωστή συναρμολγηση, ευθυγραμμίστε τη μετώπη του απορροφητήρα στο ράφι και αποφασίστε την αναγ?[...]

  • Page 28

    - 28 - ÁL T ALÁNOS TUDNIV ALÓK Kérjük, figy elmesen olv assa el útmutatónkat, mer t fontos tudnivalókat tartalmaz a k észülék felsz erelésére , használatára és karbantar tására v onatk ozóan. Őrizz e meg, mert a későbbiekben is szüksége lehet rá. A berendezést úgy terv ezték, hogy elszív ással (a levegőnek a szabadba [...]

  • Page 29

    - 29 - ábra)! A megfelelo f elszerelés érde kében állítsa be a kürto külsejét úgy , hogy párhuzamos legyen a fali b útorral, és döntse el, mekkora rést kív án hagyni a kür to és a fal között! Ha eldöntötte, egy vágóv a l vágja le a f ölösleges muany agdarabot! (2 a. ábra)! · A KÉSZÜLÉK FELSZERELÉSE Az elszívó sza[...]

  • Page 30

    - 30 - GENEREL T Les denne bruksanvisningen nø ye. Her gis viktig informasjon angående sikker installering, bruk og v edlik ehold av appar atet. T a vare på bruksanvisningen f or fremtidige beho v . Apparatet er laget for å kunne bruk es i avtrekksv ersjon (suge ut luft utenifra ), filterversjon (resir kulere luft innv endig) eller versjon med [...]

  • Page 31

    - 31 - Viften monteres under skapet med 4 skruer som passer til den typen skap. Apparatet har to luftutganger er forover og en på baksiden. De kan begge brukes alt etter kundens behov. Viften leveres med en forbindelsesring (C) som forbindelsesstykket forbindes til og en propp (A) som settes i den luftutgangen som ikke brukes. • INSTALLASJON F o[...]

  • Page 32

    - 32 - INFORMA CJE OGÓLNE Należy zapoznać się dokładnie z niniejszym tekstem, zawierającym wskaz ówki, dotyczące bezpieczeństwa przy instalacji, eksploatacji i konserwacji okapu kuchennego. Należy zachować niniejsze instrukcje także dla późniejszych k onsultacji. Urządz enie zostało zaprojektow ane w w ersji zasysającej (odprow adz[...]

  • Page 33

    - 33 - Uwaga: montaż plastikowego elementu odległościo wego. T en produkt może być również wyposaż ony w plastik owy element odległościowy O , któr y powinien zostać zamontowan y przed instalacją okapu (r ys. 2a). Zamocować element odległościo wy do okapu przy pomocy wkrętów P (rys. 2a). Dla pra widłowego montażu usta wić w jed[...]

  • Page 34

    - 34 - ОБЩИЕ СВИДЕНИЯ Внимательно про читайте со держание данной инструкции, поск о льку содер жит важные указания, относящиеся к безопасности уст ановки, эксплу ат ации и те хобслуживания. Со х?[...]

  • Page 35

    - 35 - навесному шкаф у и определите необх о димое расстояние для закрывания простр анства, которое мо жет ост аваться между вытяжк ой и стеной. После определения р асстояния отрежьте лишний кус[...]

  • Page 36

    - 36 - OBSER VERA Läs innehållet i detta instruktionshäfte noga då det tillhandahåller viktig inf o rmation vad beträff ar säkerheten vid installation, an vändning och underhåll. Spar häftet för e ventuella framtida konsultationer . Apparaten har utfo r mats antingen som utsugningskåpa (extern luftev akuering) eller filter kåpa (intern[...]

  • Page 37

    - 37 - förhållande till köksskåpet och fastställ nödvändigt avstånd för att försluta e ventuellt utrymme mellan kåpan och väggen. Skär av öv erbliv en plast med en mattkniv när avståndet har f astställts (fig. 2a). • INSTALLATION För en korrekt installation a v kåpan skall nedanstå- ende schema följas: 1. Montering av kåpan [...]

  • Page 38

    [...]

  • Page 39

    [...]

  • Page 40

    3LIK0314[...]