Melissa 676-001 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Melissa 676-001, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Melissa 676-001 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Melissa 676-001. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Melissa 676-001 should contain:
- informations concerning technical data of Melissa 676-001
- name of the manufacturer and a year of construction of the Melissa 676-001 item
- rules of operation, control and maintenance of the Melissa 676-001 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Melissa 676-001 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Melissa 676-001, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Melissa service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Melissa 676-001.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Melissa 676-001 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    SE A vfuktar e ..................................................................2 DK Affugter ....................................................................4 NO Av fukter ....................................................................6 FI Kosteudenpoistaja ....................................................8 UK Dehumidifier ...........[...]

  • Page 2

    Läs igenom denna bruksanvisning innan du börjar använda din avfuktare. V i rekommenderar även att du sparar bruksanvisningen om du behöver friska upp minnet om apparatens funktioner och underhåll längre fram. Säkerhetsåtgärder - Kontrollera att avfuktar ens märkspänning motsvarar nätspänningen i eluttaget. - Koppla inte in apparaten p[...]

  • Page 3

    Så här rengör du filtr et: - Dra ut strömkontakten. T a bort gallret framför luftintaget (se fig. A). T a bort filtret enligt fig. B. - Dammsuga filtret eller tvätta det i varmt vatten. Låt torka för e användning. - Sätt tillbaka filtret enligt fig. C. Rengör vattenbehållaren i varmt vatten med ett neutralt r engöringsmedel. Sätt till[...]

  • Page 4

    Før De tager Deres af fugter i brug, beder vi Dem gennemlæse denne brugsanvisning. Vi anbefaler yderliger e at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at få genopfrisket affugter ens funktioner og vedligeholdelse. Sikkerheds foranstaltninger - Vær opmærksom på, at spændingen på affugter en svarer til spæ[...]

  • Page 5

    FIL TER Hvis filteret er dækket med støv vil luftgennemstrømningen og affugtningen blive forringet. Det anbefales at rense filter et minimum hver 14. dag. Filteret r enses på følgende måde: 1. Sluk for strømmen, fjern gitteret foran luftindtaget se fig. A. T ræk filteret ud som vist på fig. B. 2. Støvsug filteret eller vask det med r ent [...]

  • Page 6

    Les gjennom denne bruksanvisningen før du tar avfukteren i bruk. Vi anbefaler at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . Sikkerhetsregler - Kontroller at avfukter ens spenning stemmer overens med nettspenningen. - Unngå å plugge støpselet i en stikkontakt hvor det allerede er tilkoblet andre elek[...]

  • Page 7

    FIL TER Dersom filteret er dekket av støv , vil luftstrømningen og avfuktingen gå treger e. Vi anbefaler at du rengjør filteret hver 14. dag. Slik rengjør du filter et: - Koble fra strømmen. Fjern gitteret foran luftinnsugningen (se fig. A). T rekk ut filteret som vist på fig. B. - Støvsug filteret eller r engjør det i varmt vann. La tørk[...]

  • Page 8

    Ennen kuin käytät kosteudenpoistajaa ensimmäisen kerran, lue tämän käyttöoppaan ohjeet huolella. Suosittelemme, että säilytät ohjeet myöhempää käyttöä varten, jolloin voit kerrata laitteen toimintoihin ja kunnossapitoon liittyviä seikkoja. T urvatoimet -V armista, että kosteudenpoistajan jännite vastaa sähköverkon jännitettä.[...]

  • Page 9

    SUODA TIN Jos suodattimessa on pölyä, ilmanvirtaus ja kosteudenpoistoteho laskevat. Suodattimen puhdistus suositellaan tehtäväksi 14 päivän välein. Suodattimen puhdistus: -I rrota virtapistoke. Irr ota ilmanoton edessä oleva säleikkö (katso kuva A). Irrota suodatin kuvan B mukaisesti. -I muroi suodatin tai pese se lämpimällä vedellä. [...]

  • Page 10

    Before using your dehumidifier for the first time, please r ead this user guide. W e also recommend that you save it in case you need it at a later point to remind yourself of the device’ s functions and maintenance. Safety precautions - Please note that the dehumidifier's voltage is equivalent to the mains voltage. - Do not plug in to the m[...]

  • Page 11

    FIL TER If the filter is covered with dust, airflow and dehumidifying efficiency will be r educed. Cleaning the filter every 14 days is recommended. To clean the filter: - Disconnect the electricity . Remove the grille in front of the air intake (see fig. A). Remove the filter as shown in fig. B. -V acuum-clean the filter , or wash in warm water . [...]

  • Page 12

    Machen Sie sich bitte mit dieser Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie Ihren Entfeuchter in Betrieb nehmen Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen und die Anleitungen zur W artung des Geräts jederzeit nachlesen. Sicherheitshinweise -V er gewisser n Sie sich, dass die am Gerät angegebene S[...]

  • Page 13

    Filter Ist das Filter mit Staub bedeckt, so werden der Luftstr om und damit die Entfeuchtungsleistung verringert. Es empfiehlt sich, das Filter alle 14 T age zu reinigen. Dazu folgendermaßen vor gehen: - Gerät vom Strom tr ennen, das Gitter vor dem Lufteinlass entfernen, s. Abb. A. Das Filter wie in Abb. B gezeigt herausziehen. - Das Filter staub[...]

  • Page 14

    Przed pierwszym u˝yciem odwil˝acza nale˝y zapoznaç si´ z niniejszà instrukcjà obs∏ugi. Zaleca si´ równie˝ zachowanie jej na przysz∏oÊç, w razie potrzeby przypomnienia sobie funkcji i sposobu obs∏ugi urzàdzenia. Zalecane Êrodki ostr o noÊci * Nale˝y pami´taç, ˝e napi´cie wewnàtrz odwil˝acza jest równe napi´ciu sieciowem[...]

  • Page 15

    Instalacja: Istotne znaczenie ma ustawienie urzàdzenia na twardej, p∏askiej i poziomej powierzchni, z dala od innych obiektów. Odleg∏oÊç od Êcian i innych obiektów musi wynosiç przynajmniej 30 cm. Nie nale˝y zakrywaç otworów odprowadzajàcych powietrze. -A by uruchomiç urzàdzenie, naciÊnij przycisk "I/O" (w∏./wy∏.) - [...]

  • Page 16

    GWARANCJA NIE OBEJMUJE NAST¢PUJÑCYCH PRZYPADKÓW: -N ieprzestrzeganie powy˝ej podanych instrukcji. -U ˝ytkowanie urzàdzenia niezgodne z jego przeznaczeniem, nieostro˝ne u˝ytkowanie oraz spowodowanie ró˝nej postaci uszkodzeƒ. - Oddanie urzàdzenia do nieautoryzowanych punków naprawy. -U szkodzenia powsta∏e na skutek wadliwego dzia∏ani[...]

  • Page 17

    Пере д первым использованием влаг опог лотителя прочтите данное рук ово дство. Кроме тог о, рек омендуется со хранить ег о на случай, если оно потребу ется в б у дущем, чтобы вспомнить нек оторы[...]

  • Page 18

    Установка: Очень важно, чтобы устройство у ст анавливалось на ровной прочной поверхности вдали от др угих объектов. Минимальное р асстояние от стен и других объектов - 30 см. Не перекрывайте вы?[...]

  • Page 19

    ГА Р АНТИЯ НЕ Р А СПРОСТР АНЯЕТСЯ НА СЛЕДУЮЩИЕ СЛУЧАИ - Невыпо лнение вышеуказанных инстр укций. - Неправильное или гр убое обращение с у стройством, наличие любог о повреждения. - Несанкционир?[...]