Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Melissa 676-001 manuale d’uso - BKManuals

Melissa 676-001 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Melissa 676-001. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Melissa 676-001 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Melissa 676-001 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Melissa 676-001 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Melissa 676-001
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Melissa 676-001
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Melissa 676-001
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Melissa 676-001 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Melissa 676-001 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Melissa in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Melissa 676-001, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Melissa 676-001, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Melissa 676-001. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    SE A vfuktar e ..................................................................2 DK Affugter ....................................................................4 NO Av fukter ....................................................................6 FI Kosteudenpoistaja ....................................................8 UK Dehumidifier ...........[...]

  • Pagina 2

    Läs igenom denna bruksanvisning innan du börjar använda din avfuktare. V i rekommenderar även att du sparar bruksanvisningen om du behöver friska upp minnet om apparatens funktioner och underhåll längre fram. Säkerhetsåtgärder - Kontrollera att avfuktar ens märkspänning motsvarar nätspänningen i eluttaget. - Koppla inte in apparaten p[...]

  • Pagina 3

    Så här rengör du filtr et: - Dra ut strömkontakten. T a bort gallret framför luftintaget (se fig. A). T a bort filtret enligt fig. B. - Dammsuga filtret eller tvätta det i varmt vatten. Låt torka för e användning. - Sätt tillbaka filtret enligt fig. C. Rengör vattenbehållaren i varmt vatten med ett neutralt r engöringsmedel. Sätt till[...]

  • Pagina 4

    Før De tager Deres af fugter i brug, beder vi Dem gennemlæse denne brugsanvisning. Vi anbefaler yderliger e at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at få genopfrisket affugter ens funktioner og vedligeholdelse. Sikkerheds foranstaltninger - Vær opmærksom på, at spændingen på affugter en svarer til spæ[...]

  • Pagina 5

    FIL TER Hvis filteret er dækket med støv vil luftgennemstrømningen og affugtningen blive forringet. Det anbefales at rense filter et minimum hver 14. dag. Filteret r enses på følgende måde: 1. Sluk for strømmen, fjern gitteret foran luftindtaget se fig. A. T ræk filteret ud som vist på fig. B. 2. Støvsug filteret eller vask det med r ent [...]

  • Pagina 6

    Les gjennom denne bruksanvisningen før du tar avfukteren i bruk. Vi anbefaler at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . Sikkerhetsregler - Kontroller at avfukter ens spenning stemmer overens med nettspenningen. - Unngå å plugge støpselet i en stikkontakt hvor det allerede er tilkoblet andre elek[...]

  • Pagina 7

    FIL TER Dersom filteret er dekket av støv , vil luftstrømningen og avfuktingen gå treger e. Vi anbefaler at du rengjør filteret hver 14. dag. Slik rengjør du filter et: - Koble fra strømmen. Fjern gitteret foran luftinnsugningen (se fig. A). T rekk ut filteret som vist på fig. B. - Støvsug filteret eller r engjør det i varmt vann. La tørk[...]

  • Pagina 8

    Ennen kuin käytät kosteudenpoistajaa ensimmäisen kerran, lue tämän käyttöoppaan ohjeet huolella. Suosittelemme, että säilytät ohjeet myöhempää käyttöä varten, jolloin voit kerrata laitteen toimintoihin ja kunnossapitoon liittyviä seikkoja. T urvatoimet -V armista, että kosteudenpoistajan jännite vastaa sähköverkon jännitettä.[...]

  • Pagina 9

    SUODA TIN Jos suodattimessa on pölyä, ilmanvirtaus ja kosteudenpoistoteho laskevat. Suodattimen puhdistus suositellaan tehtäväksi 14 päivän välein. Suodattimen puhdistus: -I rrota virtapistoke. Irr ota ilmanoton edessä oleva säleikkö (katso kuva A). Irrota suodatin kuvan B mukaisesti. -I muroi suodatin tai pese se lämpimällä vedellä. [...]

  • Pagina 10

    Before using your dehumidifier for the first time, please r ead this user guide. W e also recommend that you save it in case you need it at a later point to remind yourself of the device’ s functions and maintenance. Safety precautions - Please note that the dehumidifier's voltage is equivalent to the mains voltage. - Do not plug in to the m[...]

  • Pagina 11

    FIL TER If the filter is covered with dust, airflow and dehumidifying efficiency will be r educed. Cleaning the filter every 14 days is recommended. To clean the filter: - Disconnect the electricity . Remove the grille in front of the air intake (see fig. A). Remove the filter as shown in fig. B. -V acuum-clean the filter , or wash in warm water . [...]

  • Pagina 12

    Machen Sie sich bitte mit dieser Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie Ihren Entfeuchter in Betrieb nehmen Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen und die Anleitungen zur W artung des Geräts jederzeit nachlesen. Sicherheitshinweise -V er gewisser n Sie sich, dass die am Gerät angegebene S[...]

  • Pagina 13

    Filter Ist das Filter mit Staub bedeckt, so werden der Luftstr om und damit die Entfeuchtungsleistung verringert. Es empfiehlt sich, das Filter alle 14 T age zu reinigen. Dazu folgendermaßen vor gehen: - Gerät vom Strom tr ennen, das Gitter vor dem Lufteinlass entfernen, s. Abb. A. Das Filter wie in Abb. B gezeigt herausziehen. - Das Filter staub[...]

  • Pagina 14

    Przed pierwszym u˝yciem odwil˝acza nale˝y zapoznaç si´ z niniejszà instrukcjà obs∏ugi. Zaleca si´ równie˝ zachowanie jej na przysz∏oÊç, w razie potrzeby przypomnienia sobie funkcji i sposobu obs∏ugi urzàdzenia. Zalecane Êrodki ostr o noÊci * Nale˝y pami´taç, ˝e napi´cie wewnàtrz odwil˝acza jest równe napi´ciu sieciowem[...]

  • Pagina 15

    Instalacja: Istotne znaczenie ma ustawienie urzàdzenia na twardej, p∏askiej i poziomej powierzchni, z dala od innych obiektów. Odleg∏oÊç od Êcian i innych obiektów musi wynosiç przynajmniej 30 cm. Nie nale˝y zakrywaç otworów odprowadzajàcych powietrze. -A by uruchomiç urzàdzenie, naciÊnij przycisk "I/O" (w∏./wy∏.) - [...]

  • Pagina 16

    GWARANCJA NIE OBEJMUJE NAST¢PUJÑCYCH PRZYPADKÓW: -N ieprzestrzeganie powy˝ej podanych instrukcji. -U ˝ytkowanie urzàdzenia niezgodne z jego przeznaczeniem, nieostro˝ne u˝ytkowanie oraz spowodowanie ró˝nej postaci uszkodzeƒ. - Oddanie urzàdzenia do nieautoryzowanych punków naprawy. -U szkodzenia powsta∏e na skutek wadliwego dzia∏ani[...]

  • Pagina 17

    Пере д первым использованием влаг опог лотителя прочтите данное рук ово дство. Кроме тог о, рек омендуется со хранить ег о на случай, если оно потребу ется в б у дущем, чтобы вспомнить нек оторы[...]

  • Pagina 18

    Установка: Очень важно, чтобы устройство у ст анавливалось на ровной прочной поверхности вдали от др угих объектов. Минимальное р асстояние от стен и других объектов - 30 см. Не перекрывайте вы?[...]

  • Pagina 19

    ГА Р АНТИЯ НЕ Р А СПРОСТР АНЯЕТСЯ НА СЛЕДУЮЩИЕ СЛУЧАИ - Невыпо лнение вышеуказанных инстр укций. - Неправильное или гр убое обращение с у стройством, наличие любог о повреждения. - Несанкционир?[...]