Makita DA6301 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Makita DA6301, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Makita DA6301 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Makita DA6301. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Makita DA6301 should contain:
- informations concerning technical data of Makita DA6301
- name of the manufacturer and a year of construction of the Makita DA6301 item
- rules of operation, control and maintenance of the Makita DA6301 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Makita DA6301 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Makita DA6301, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Makita service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Makita DA6301.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Makita DA6301 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES W ARNING: For your personal safety , READ and UNDERST AND before using. SA VE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation. GARDER CES INSTRUCT IONS POUR RÉFÉRENCE UL TÉRIEURE. A[...]

  • Page 2

    2 ENGLISH SPECIFICA TIONS Model DA6300/DA6 301 S peed High Low Auger bit 29 mm (1-1/8") 38 mm (1-1/2") Ship-auger bit 38 mm (1-1/2") 38 mm (1-1/2") Wood Self-feed bit 35 mm (1-3/8") 1 18 mm (4-5/8") Capacities S teel 13 mm (1/2") 13 mm (1/2") No load speed (R PM) 1,200/min. 300/min. Overall leng th 330 mm (13[...]

  • Page 3

    3 dust extraction and collect ion facilities, ensure these are connected and properly used. Use of these dev ices can reduce dust-related hazards. Power tool use and care 16. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for wh ich it was design ed. [...]

  • Page 4

    4 FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION : • Always be sure th at the tool is switched of f and unplugged before adjusting o r checkin g function on the tool. Switch action 1 2 3 003019 CAUTION : • Before plugging in the tool, alway s check to see that the switch trigger actuates properly and returns to th e "OFF" posi tion when released . ?[...]

  • Page 5

    5 Grasp the sw itch handle with one hand and the spade grip with the other h and. When drilling a large hole with a hole saw , etc., the side grip (auxiliary handle) should be used as a brace to maintain safe con trol of the tool. When drilling action i s forward (clo ckwise), the tool should be braced to prevent a counter clockwise rea ction if th[...]

  • Page 6

    6 ACCESSORIES CAUTION : • These accessori es or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or atta chments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for it s stated purpose. If you need any assista nce for more details regarding these acces[...]

  • Page 7

    7 FRANÇAIS SPÉCIFICA TIONS Modèle DA6300/DA6 301 Vitesse Grande Bas Mèche hélicoï dale 29 mm (1-1/8") 38 mm (1-1/2") Mèche à simple sp irale 38 mm (1-1/2") 3 8 mm (1-1/2") Bois Mèche à avance pn eumatique 35 mm (1-3/8") 1 18 mm (4-5/8") Capacités Acier 13 mm (1/ 2") 13 mm (1/ 2") Vitesse à v ide ([...]

  • Page 8

    8 de blessure seron t moins élev és si vous utilisez des dispositifs de sécurité tels qu'un masque antipoussières, des chaussure s à semelle antidérapante , une coif fure résist ante ou une protection d'oreilles. 11 . Prévenez tout démarrage acc identel. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de[...]

  • Page 9

    9 de coupe pourrait venir en contact avec un câblage dissimulé ou avec son propre cordon. En cas de cont act avec un conducteu r sous tension, les pièces mét alliques à découv ert de l'outil transmettraient un choc électrique à l'utilisateur . 3. Adoptez toujours une position de travail vous assurant d'un bon équilibre. Assu[...]

  • Page 10

    10 ASSEMBLAGE AT T E N T I O N : • Avant d'ef fectuer toute intervention sur l'outil, assurez -vous toujou rs qu' il est h ors tens ion et débranché. Poignée pivotante T el qu'illustré sur la figure, la poigné e pivotante peut être installée sur l'une ou l'autre des positio ns. Pour changer la position de la p[...]

  • Page 11

    11 Quand vous forez dans du mé tal, utilisez un lubrifiant. Seuls le fer et le lai ton peuvent se percer à sec. AT T E N T I O N : • Une pression excessiv e sur l'outil n'a ccélère pa s le perçage. Au contraire, elle risque d'endommager la pointe du foret, de réduire le rendement de l'outil et donc sa durée de service. [...]

  • Page 12

    12 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKIT A Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un problème quelconque devait survenir a[...]

  • Page 13

    13 ESP AÑOL ESPECIFICACIONES Modelo DA6300/DA6 301 Especificaciones el éctricas en México 1 15 V 7,5 A 50/60 Hz V elocidad Alta Baja Broca de be rbiquí 29 mm (1-1/8" ) 38 mm (1-1/2") Broca de berbiq uí naval 38 mm (1-1/2") 38 mm ( 1-1/2") Madera Broca de avanc e automático 35 mm (1-3/8") 1 18 mm (4- 5/8") Capacid[...]

  • Page 14

    14 distracción mientras opera la máquina puede dar como resultado heridas personale s graves. 10. Utilice equipo de seguridad. Póngase siempre protección p ara los ojos. El equipo de seguridad tal com o máscara contra el polvo, zapatos de seguridad antiderrap antes, casco rígido y prote cción para o ídos utilizado en l as condiciones apropi[...]

  • Page 15

    15 cable, sujete la herramien ta po r las superficies de asimiento aisladas. El co ntacto con un cable con corriente hará que la corriente circule por la s partes metálicas d e la herramienta y electrocute al operador . 3. Asegúrese siempre de que pisa s obre suelo firme. Asegúrese de que no hay a na die debajo cuando utilice la herramienta en [...]

  • Page 16

    16 MONT AJE PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de q ue la herramienta e sté apagada y desconect ada antes de reali zar cualquier trabajo e n la misma. Empuñadura de manija La empuñadura de manija se p uede instalar en cualquiera de la s posiciones que se muestran en la figura. Para cambiar el l ugar de la empuñadura de manija de una posición [...]

  • Page 17

    17 T aladrado en metal Para evitar que la broca resbale al empezar a hacer el agujero, haga una mella co n punzón y un martillo en el punto a ta ladrar . Coloque la punta de la broca en la mella y comience a t aladrar . Emplee un lubricante p ara operaciones de co rte cuando taladre met ales. Las excep ciones son hierro y la tón que deberán ser [...]

  • Page 18

    18 GARANTÍA LIMIT ADA MAKIT A DE UN AÑO LA SIGUIENTE GARANTÍA NO APLICA P ARA MÉXICO Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN AÑO a partir de la fecha de adquisición origi[...]

  • Page 19

    19[...]

  • Page 20

    20 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry pro[...]