Makita DA6301 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Makita DA6301 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Makita DA6301, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Makita DA6301 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Makita DA6301. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Makita DA6301 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Makita DA6301
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Makita DA6301
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Makita DA6301
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Makita DA6301 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Makita DA6301 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Makita finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Makita DA6301 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Makita DA6301, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Makita DA6301 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES W ARNING: For your personal safety , READ and UNDERST AND before using. SA VE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation. GARDER CES INSTRUCT IONS POUR RÉFÉRENCE UL TÉRIEURE. A[...]

  • Seite 2

    2 ENGLISH SPECIFICA TIONS Model DA6300/DA6 301 S peed High Low Auger bit 29 mm (1-1/8") 38 mm (1-1/2") Ship-auger bit 38 mm (1-1/2") 38 mm (1-1/2") Wood Self-feed bit 35 mm (1-3/8") 1 18 mm (4-5/8") Capacities S teel 13 mm (1/2") 13 mm (1/2") No load speed (R PM) 1,200/min. 300/min. Overall leng th 330 mm (13[...]

  • Seite 3

    3 dust extraction and collect ion facilities, ensure these are connected and properly used. Use of these dev ices can reduce dust-related hazards. Power tool use and care 16. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for wh ich it was design ed. [...]

  • Seite 4

    4 FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION : • Always be sure th at the tool is switched of f and unplugged before adjusting o r checkin g function on the tool. Switch action 1 2 3 003019 CAUTION : • Before plugging in the tool, alway s check to see that the switch trigger actuates properly and returns to th e "OFF" posi tion when released . ?[...]

  • Seite 5

    5 Grasp the sw itch handle with one hand and the spade grip with the other h and. When drilling a large hole with a hole saw , etc., the side grip (auxiliary handle) should be used as a brace to maintain safe con trol of the tool. When drilling action i s forward (clo ckwise), the tool should be braced to prevent a counter clockwise rea ction if th[...]

  • Seite 6

    6 ACCESSORIES CAUTION : • These accessori es or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or atta chments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for it s stated purpose. If you need any assista nce for more details regarding these acces[...]

  • Seite 7

    7 FRANÇAIS SPÉCIFICA TIONS Modèle DA6300/DA6 301 Vitesse Grande Bas Mèche hélicoï dale 29 mm (1-1/8") 38 mm (1-1/2") Mèche à simple sp irale 38 mm (1-1/2") 3 8 mm (1-1/2") Bois Mèche à avance pn eumatique 35 mm (1-3/8") 1 18 mm (4-5/8") Capacités Acier 13 mm (1/ 2") 13 mm (1/ 2") Vitesse à v ide ([...]

  • Seite 8

    8 de blessure seron t moins élev és si vous utilisez des dispositifs de sécurité tels qu'un masque antipoussières, des chaussure s à semelle antidérapante , une coif fure résist ante ou une protection d'oreilles. 11 . Prévenez tout démarrage acc identel. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de[...]

  • Seite 9

    9 de coupe pourrait venir en contact avec un câblage dissimulé ou avec son propre cordon. En cas de cont act avec un conducteu r sous tension, les pièces mét alliques à découv ert de l'outil transmettraient un choc électrique à l'utilisateur . 3. Adoptez toujours une position de travail vous assurant d'un bon équilibre. Assu[...]

  • Seite 10

    10 ASSEMBLAGE AT T E N T I O N : • Avant d'ef fectuer toute intervention sur l'outil, assurez -vous toujou rs qu' il est h ors tens ion et débranché. Poignée pivotante T el qu'illustré sur la figure, la poigné e pivotante peut être installée sur l'une ou l'autre des positio ns. Pour changer la position de la p[...]

  • Seite 11

    11 Quand vous forez dans du mé tal, utilisez un lubrifiant. Seuls le fer et le lai ton peuvent se percer à sec. AT T E N T I O N : • Une pression excessiv e sur l'outil n'a ccélère pa s le perçage. Au contraire, elle risque d'endommager la pointe du foret, de réduire le rendement de l'outil et donc sa durée de service. [...]

  • Seite 12

    12 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKIT A Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un problème quelconque devait survenir a[...]

  • Seite 13

    13 ESP AÑOL ESPECIFICACIONES Modelo DA6300/DA6 301 Especificaciones el éctricas en México 1 15 V 7,5 A 50/60 Hz V elocidad Alta Baja Broca de be rbiquí 29 mm (1-1/8" ) 38 mm (1-1/2") Broca de berbiq uí naval 38 mm (1-1/2") 38 mm ( 1-1/2") Madera Broca de avanc e automático 35 mm (1-3/8") 1 18 mm (4- 5/8") Capacid[...]

  • Seite 14

    14 distracción mientras opera la máquina puede dar como resultado heridas personale s graves. 10. Utilice equipo de seguridad. Póngase siempre protección p ara los ojos. El equipo de seguridad tal com o máscara contra el polvo, zapatos de seguridad antiderrap antes, casco rígido y prote cción para o ídos utilizado en l as condiciones apropi[...]

  • Seite 15

    15 cable, sujete la herramien ta po r las superficies de asimiento aisladas. El co ntacto con un cable con corriente hará que la corriente circule por la s partes metálicas d e la herramienta y electrocute al operador . 3. Asegúrese siempre de que pisa s obre suelo firme. Asegúrese de que no hay a na die debajo cuando utilice la herramienta en [...]

  • Seite 16

    16 MONT AJE PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de q ue la herramienta e sté apagada y desconect ada antes de reali zar cualquier trabajo e n la misma. Empuñadura de manija La empuñadura de manija se p uede instalar en cualquiera de la s posiciones que se muestran en la figura. Para cambiar el l ugar de la empuñadura de manija de una posición [...]

  • Seite 17

    17 T aladrado en metal Para evitar que la broca resbale al empezar a hacer el agujero, haga una mella co n punzón y un martillo en el punto a ta ladrar . Coloque la punta de la broca en la mella y comience a t aladrar . Emplee un lubricante p ara operaciones de co rte cuando taladre met ales. Las excep ciones son hierro y la tón que deberán ser [...]

  • Seite 18

    18 GARANTÍA LIMIT ADA MAKIT A DE UN AÑO LA SIGUIENTE GARANTÍA NO APLICA P ARA MÉXICO Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN AÑO a partir de la fecha de adquisición origi[...]

  • Seite 19

    19[...]

  • Seite 20

    20 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry pro[...]