Makita BO4555 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Makita BO4555, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Makita BO4555 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Makita BO4555. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Makita BO4555 should contain:
- informations concerning technical data of Makita BO4555
- name of the manufacturer and a year of construction of the Makita BO4555 item
- rules of operation, control and maintenance of the Makita BO4555 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Makita BO4555 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Makita BO4555, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Makita service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Makita BO4555.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Makita BO4555 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES DOUBLE INSULA T ION DOUBLE ISOLA T ION DOBLE AISLAMIENT O IMPORT ANT : Read Before Using. IMPORT ANT : Lire avant usage. IMPORT ANTE: Leer antes de usar . Finishing Sander Ponceuse orbit ale Lijadora de acabado BO4555 BO4556 BO4557 BO4558 008320[...]

  • Page 2

    2 ENGLISH (Orig inal instruct ions) SPECIFICA TIONS Model BO4555 BO4556 BO4558 BO4557 Pad size 1 12mm(4-3/8")×10 2mm(4") Orbits per minute 14,000 Dimensions (L x W x H) 131 mm x 1 12 mm x 142 mm (5-1/ 8" x 4-3 /8" x 5-5 /8") 131 mm x 1 12 mm x 141 mm (5-1/8" x 4- 3/8" x 5-9/16") 131 mm x 1 12 mm x 137 mm (5-[...]

  • Page 3

    3 rate for wh ich it was design ed. 17. Do not use t he power t ool if the sw itch does not turn it on and off. Any power tool that cann ot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. 18. Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or[...]

  • Page 4

    4 FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION : • Always be sure th at the tool i s switched of f and unplugged before adjusting o r checkin g function on the tool. Switch action 1 008302 CAUTION : • Before plugging in the tool, alway s check to see that the tool is switched off. T o start the tool, press the " I " side of the switch. T o stop the[...]

  • Page 5

    5 the holes on the pa d (the dust will be sucked into these holes; it is therefore import ant to leave them open). 3. Press the p aper firmly over the pad. T o remove the sand paper: 1. Set the tool up side down so tha t the sand paper is on top. 2. Grasping one corner of the sandpaper , peel it from the pad. NOTE: • If the sand paper is in good [...]

  • Page 6

    6 workpiece surface. A finishing sander is generally used to remove only a small amount of m aterial at a time . Since the quality of the surface is more import ant than the amount of stock removed, do not bear down on the tool. Keep the ba se flush with the w orkpiece at all times. MAINTENANCE CAUTION : • Always be sure th at the tool i s switch[...]

  • Page 7

    7 FRANÇAIS (Mode d’empl oi original) SPÉCIFICA TIONS Modèle BO4555 BO4556 BO4558 BO4557 Dimensions du pla teau 1 12mm(4-3/8")×10 2mm(4") Nombre d'o scillations par minute 14 000 Dimensions (L x P x H) 131 mm x 1 12 mm x 142 mm (5-1/ 8" x 4-3 /8" x 5-5 /8") 131 mm x 1 12 mm x 141 mm (5-1/8" x 4- 3/8" x 5[...]

  • Page 8

    8 ouvrez la porte aux accident s si v ous transportez les outils électrique s avec le doigt su r l'interrupteur ou les branchez alors que l'in terrupteur est en position de marche. 12. Retirez toute clé de réglage ou de serrage avant de mettre l'outil sous tension. To u t e c l é laissée en place sur une pièce rotati ve de l&ap[...]

  • Page 9

    9 l'avez bien en ma in. 5. Cet outil n'ayant pas été imperméabilisé, la surface de la pièce à travailler doit êt re exempte d'eau lors de son utilisat ion. 6. Aérez votre aire de trav ail de manière adéquate lorsque vous effectuez des travaux de ponçage. 7. Certains matériaux contiennent des produits chimiques qui peuvent[...]

  • Page 10

    10 008293 Répétez la même procédure à l'autre ex trémité de l'embase, en maintenant le p apier bien tendu. Une fois le pap ier inséré, assur ez-vous que le serre-papier es t bien en place. S'il e st mal refermé le papier pourrait bouger et glisser , causant un ponçage inégal. 1 2 3 008297 Lorsque vous utilisez le sac à p[...]

  • Page 11

    11 fixation avant du sac à poussières en p apier dans la rainure du support de sac. Appuyez ensuite sur la p artie supérieure du carton de fixation avant dan s le sens indiqué p ar la flèche pour l'accrocher aux gri ffes. 1 2 003743 Insérez l'entaille du sac à poussière s en papier dans le guide du support d e sac. In stallez ensu[...]

  • Page 12

    12 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKIT A Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un problème quelconque devait survenir a[...]

  • Page 13

    13 ESP AÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo BO4555 BO4556 BO4558 BO4557 Especific aciones eléct ricas en México 120 V 2,0 A 50/60 Hz 120 V 1,6 A 50/60 Hz T amaño de la almohadilla 1 12mm (4-3/8")×102mm (4") Órbitas por minu to 14 000 r/min Dimensiones (La x An x Al) 131 mm x 1 12 mm x 142 mm (5-1/ 8" x 4-3 /8[...]

  • Page 14

    14 heridas personales. 11 . Evite el encendido accident al de la herramienta. A segúrese de que el interruptor se encuentra en posición de ap agado (OFF) antes de conectar la herramienta . Si transport a la herramienta el éctrica con su dedo en el interruptor o si co necta la herramie nta cuando está encendida ( ON) puede haber ac cidentes. 12.[...]

  • Page 15

    15 3. Sostenga la herramienta con firmeza. 4. No deje la herramienta en marcha. T enga en marcha la herramienta solamente cuando la tenga en la mano. 5. Esta herramienta no es a prueba de agua, por lo que no deberá utilizar agua en la superficie de trabajo. 6. V entile el área de trabajo adecuadamente cuando realice operaciones de lijado. 7. Algu[...]

  • Page 16

    16 008293 Repita este procedi miento con el otro ex tremo de la base, manteniendo la tensión de p apel adecuada. Después de insert ar el pap el, asegúrese de que la p arte de sujeción de la abrazadera lo fi je con firmeza. De no ser así, el p apel se aflojará y estará sujeto a desli zarse, lo que provocaría una opera ción irregular en el l[...]

  • Page 17

    17 soporte de la bolsa . Después presione la parte su perior del car tón en el sentido de la flecha p ara que quede sujeto en las pinzas. 1 2 003743 Inserte el diente de la b olsa recolectora de papel en la guía del soporte de la bolsa. Despué s instale el soporte de la bolsa recol ectora nuevamente en la h erramienta. 1 2 003744 003745 OPERACI[...]

  • Page 18

    18 GARANTÍA LIMIT ADA MAKIT A DE UN AÑO Ésta Garantía no aplica para México Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN AÑO a partir de la fecha de adquisición original. Si [...]

  • Page 19

    19[...]

  • Page 20

    20 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry pro[...]