Makita 9227C manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Makita 9227C, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Makita 9227C one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Makita 9227C. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Makita 9227C should contain:
- informations concerning technical data of Makita 9227C
- name of the manufacturer and a year of construction of the Makita 9227C item
- rules of operation, control and maintenance of the Makita 9227C item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Makita 9227C alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Makita 9227C, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Makita service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Makita 9227C.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Makita 9227C item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    INSTRUCTION MANU AL MANUEL D'INSTRUCTION MANU AL DE INSTRUCCIONES W ARNING: F or your personal saf ety , READ and UNDERST AND bef ore using. SA VE THESE INSTR UCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : P our votre propre sécurité, pr ière de lire attentivement a v ant l’utilisation. GARDER CES INSTR UCTIONS POUR RÉFÉRENCE UL TÉRIEU[...]

  • Page 2

    2 ENGLISH SPECIFICA TIONS • Due to our continuing programme of research and de v elopment, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may dif fer from country to country . GENERAL SAFETY RULES USA001-3 (For All T ools ) W ARNING: Read and understand all instructions. F ailure to f o llow all instructi[...]

  • Page 3

    3 enables better control of the tool in une xpected situ- ations. 14. Use safety equipment. Alwa ys wear ey e protec- tion. Dust mask, non-skid safe ty shoes, hard hat, or hearing protection must be used for appropriate con- ditions. Ordinary eye or sun glasses are NO T eye protection. T ool Use and Care 15. Use clamps or other practical wa y to se[...]

  • Page 4

    4 SPECIFIC SAFETY RULES USB047-4 DO NO T let comf ort or familiarity with product (gained fr om repeated use) replace strict adherence to polisher safety rules. If y ou use this tool unsafel y or incorrectly , you can suffer serious per- sonal injury . 1. Accessories must be rated fo r at least the speed recommended on the tool warning label. Wheel[...]

  • Page 5

    5 CA UTION: • Nev er actuate the shaft loc k when the spindle is moving. The tool ma y be damaged. Press the shaft lock to pre vent spindle rotation when installing or removing accessories. Switch action CA UTION: • Before plugging in the tool, alw a ys check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the “OFF” position[...]

  • Page 6

    6 Installing side grip (handle) (For 9227CY only) CA UTION: • Alwa ys be sure that the side grip is installed securely before operation. Screw the side grip securely on the position of the tool as shown in the figure. Installing or removing the w ool bonnet (optional accessory) T o install the wool bonnet, first remove all dirt or foreign matter [...]

  • Page 7

    7 CA UTION: • Alwa ys wear saf ety glasses or a face shield during operation. Hold the tool firmly . T urn the tool on and then apply the wool bonnet to the workpiece. In general, keep the w ool bonnet at an angle of about 15 degrees to the workpiece surf ace. Apply slight pressure only . Excessive pressure will result in poor performance and pre[...]

  • Page 8

    8 material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This W arranty does not apply where: • repairs hav e been made or attempted by others: • repairs are required because of normal wear and tear : • the tool has been abused, misused or improperly maintained: • alterations hav e been made to the tool. IN NO EVENT SHALL [...]

  • Page 9

    9 FRAN Ç AIS SP É CIFICA TIONS • Le fabricant se r é serve le droit de modifier sans a vertissement les sp é cifications. • Note: Les sp é cifications peuvent v arier selon les pays . R È GLES DE S É CURIT É G É N É RALES USA001-3 (P our tous les outils) A VERTISSEMENT : V ous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-r[...]

  • Page 10

    10 ou des chev eux longs risquent d ’ê tre happ é s par des pi è ces en mouvement. 11. M é fiez-vous d ’ un d é marra ge accidentel. A vant de brancher l ’ outil, assurez-vous que son interrupteur est sur ARR Ê T. Le f ait de transporter un outil av ec le doigt sur la d é tente ou de brancher un outil dont l ’ interrupteur est en pos[...]

  • Page 11

    11 INSTRUCTIONS POUR LA MISE À TERRE: Cet outil doit ê tre mis à la terre pendant son utilisation, afin de prot é ger son utilisateur contre les chocs é lectriques. Il est é quip é d ’ un cordon à trois conducteurs et d ’ une fiche tripolaire adapt é e au type de prise correspondant. Le conducteur vert (ou ver t et jaune) du cordon est[...]

  • Page 12

    12 SYMBOLES USD101-2 Les symboles utilis é s pour l ’ outil sont indiqu é s ci- dessous. V ............................ volts A ........................... amp è res Hz .......................... her tz .................. courant alternatif ....................... vitesse à vide .../min .................... tours par minute DESCRIPTION DU FON[...]

  • Page 13

    13 • Le cadran de r é glage de la vitesse ne peut pas d é pa s se r le 6 et l e 1 . Ne le fo r ce z pa s à d é passer le 6 ou le 1, sinon la fonction de r é glage de la vitesse risque de ne plus fonctionner . ASSEMBLA GE A TTENTION: • Ava n t d ’ effectuer toute intervention sur l ’ outil, assurez-vous toujours qu ’ il est hors tensi[...]

  • Page 14

    14 Installation ou retrait du disque abrasif (accessoire en option) NO TE: • Utilisez les accessoires de pon ç age recommand é s dans le pr é sent manuel d ’ instructions. Ces derniers doivent ê tre achet é s s é par é ment. Placez le plateau de caoutchouc sur l ’ arbre. Ajustez le disque abrasif sur le plateau de caoutchouc et vissez [...]

  • Page 15

    15 Retirez et v é rifi ez r é guli è rement les charbons. Remplacez-les lorsqu ’ ils sont us é s jusqu ’ au trait de limite d ’ usure. Maintenez les charbons propres et en é tat de glisser ais é ment dans les por te-charbon. Les deux charbons doivent ê tre remplac é s en m ê me temps . N ’ utilisez que des charbons identiques. Util[...]

  • Page 16

    16 ESP A Ñ OL ESPECIFICA CIONES • Debido a un programa contin uo de inv estigaci ó n y desarrollo , las especificaciones aqu í dadas est á n sujetas a cambios sin pre vio aviso . • Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de pa í s a pa í s. REGLAS GENERALES DE SEGURID AD USA001-3 (P ara todas las herramientas ) A VISO: Lea y enti[...]

  • Page 17

    17 10. Use vestimenta apropiada. No use r opas sueltas ni joy as. Á tese el cabello largo. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las partes m ó viles. Las ropas sueltas, joy as o el cabello largo pueden ser atrapados por las partes m ó viles. 11. Evite el encendido accidental de la herramienta. Aseg ú rese de que el interruptor[...]

  • Page 18

    18 INTRUCCIONES P ARA CONEXI Ó N A TIERRA: Esta herramienta deber á ser conectada a tierra mientras est á en uso para proteger al operador de sufrir una descarga el é ctrica. La herramienta est á equipada con un cable de tres conductores y una ficha de tres cla vijas para conexi ó n a tierra para adaptarse al recept á culo apr opiado de cone[...]

  • Page 19

    19 12. T enga cuidado, puesto que la rueda contin ú a girando despu é s de apagada la herramienta. 13. Esta herramienta no es a prueba de agua. P or lo tanto, no utilice agua sobre la superficie de la pieza de trabajo. 14. V entile el á rea de trabajo adecuadamente cuando realice operaciones de lijado. 15. El uso de esta herramienta para lijar a[...]

  • Page 20

    20 Dial de ajuste de velocidad Se puede cambiar la velocidad de la herramienta al gir ar el control de ajuste de velocidad a un n ú mero de regulaciones que varia de 1 a 6. (En el momento en que el gatillo interruptor se jala por completo) Se obtiene una velocidad m á s alta cuando se gira el dial en direcci ó n al n ú mero 6 y se obtiene una v[...]

  • Page 21

    21 Instalaci ó n de la empu ñ adura lateral (mango) (Para 9227CY solamente) PRECA UCI Ó N: • Antes de realizar una operaci ó n, aseg ú rese siempre de que la empu ñ adura lateral est é instalada firmemente. Rosque la empu ñ adura lateral firmemente en la posici ó n de la herramienta mostrada en la figur a. Instalaci ó n o desmontaje del[...]

  • Page 22

    22 Operaci ó n de lijado PRECA UCI Ó N: • P ó ngase siempre gafas de seguridad o m á scara facial dur ante la operaci ó n. • No encienda nunca la herramienta cuando é sta est é en contacto con la pieza de trabajo , podr í a ocasionar heridas al operario. • Nunca haga funcionar la herramienta sin el disco abrasiv o . P odr í a da ñ a[...]

  • Page 23

    23 EN0006-1 GARANT Í A LIMIT AD A MAKIT A DE UN A Ñ O Po l í tica de garant í a Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustiv amente antes de salir de f á brica. Se garantiza que va a estar libre de def ectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN A Ñ O a par tir de la f echa de adquisici ó n original. Si durante es[...]

  • Page 24

    W ARNING Some dust created by po wer sanding, sa wing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of Calif ornia to cause cancer , bir th def ects or other reproductiv e harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • cr ystalline silica from bricks and cement and oth[...]