Konig KN-STUDIO20 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Konig KN-STUDIO20, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Konig KN-STUDIO20 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Konig KN-STUDIO20. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Konig KN-STUDIO20 should contain:
- informations concerning technical data of Konig KN-STUDIO20
- name of the manufacturer and a year of construction of the Konig KN-STUDIO20 item
- rules of operation, control and maintenance of the Konig KN-STUDIO20 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Konig KN-STUDIO20 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Konig KN-STUDIO20, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Konig service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Konig KN-STUDIO20.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Konig KN-STUDIO20 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    KN-STUDIO20 MANUAL (p. 2) Photo studio ANLEITUNG (S. 3) Fotostudio MODE D’EMPLOI (p. 4) Studio de photo GEBRUIKSAANWIJZING (p. 6) Fotostudio MANUALE (p. 7) Mini studio fotografico MANUAL DE USO (p. 8) Estudio fotográfico HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o. 10.) Fotóstúdió KÄYTTÖOHJE (s. 1 1) Ministudio BRUKSANVISNING (s. 12) Fotostudio NÁVOD K P[...]

  • Page 2

    2 ENGLISH Photo studio INSTRUCTION SHEET T echnical specifications: Lighting colour temperature: 5400 K Ra: >90 V oltage: 230 V Lamps: T wo pieces W attage of lamp s: 2 x 24 W = 48 W Reference exposure value: ISO200 f/8 1/60 (white background) Width of object to be shot: Approx. 30 cm Size of open position: Approx. 47 x 47 x 47 cm Size of closed[...]

  • Page 3

    3 Maintenance: Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives. W arranty: No guarantee or liability can be accepted for any chang es and modifications of the product or damage caused due to incorrect use of this product. General: Designs and specifications are s ubject to change without notice. All logos brands and product n[...]

  • Page 4

    4 3. V erbinden Sie die obere reflektierende Platte und die Hintergrundplatte mit der Halterung miteinander . Siehe Foto 2. 4. Platzieren Sie das Zielobjekt auf dem Hintergrund. Schalten Sie die Betriebsspannung und die Lampen ein. Lassen Sie die Lampen 3 bis 5 Minuten lang brennen. Danach können Sie Aufnahmen machen. 5. S t ellen Sie den Weißabg[...]

  • Page 5

    5 Photo 1 Photo 2 Instructions d’utilisation : 1. Dépliez les quatre panneaux réflecteurs puis dépliez le p anneau arrière de dessous le panneau réflecteur . V oir la photo 1. 2. Attachez le fond au p anneau arrière et au panneau réflecteur inférieur à l’aide de la petite bride. 3. Fermez le panneau réflecteur supérieur sur le p anne[...]

  • Page 6

    6 Attention : Ce symbole figure sur l’appareil. Il signifie que les produits électriques et électroniques ne doivent p as être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est dif férent pour ce genre de produits. NEDERLANDS Fotostudio HANDLEIDING T echnische specificaties: Kleurtemperatuur belichting: 5400 K Radius: >90 V[...]

  • Page 7

    7 Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als zich problemen voordoen. S t el het product niet bloot aan water of vocht. Onderhoud: Uit[...]

  • Page 8

    8 Metodo di funzionamento: 1. Aprire le quattro tavole riflettenti e poi aprire la t avola di fondo da sotto la tavola di riflessione. V edere Foto 1. 2. Collegare il fondo alla tavola di fond o e quella in basso usando la pinza piccola. 3. Chiudere la tavola riflettente sulla t avola di fondo usando la pinza piccola. V edere Foto 2. 4. Mettere l?[...]

  • Page 9

    9 Foto 1 Foto 2 Método de operación: 1. Abra los cuatro paneles reflectores y luego abra el p anel de fondo de debajo del panel reflector . V er Foto 1. 2. Una el fondo al panel de fondo y al p anel reflector inferior utilizando la abrazadera pequeña. 3. Cierre el panel reflector superior sobre el p ane l de fondo utilizando la abrazadera peque?[...]

  • Page 10

    10 Atención: Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un sistema de recogida individual para este tipo de productos. MAGY AR Fotóstúdió HASZNÁLATI UTASÍTÁS LAP M ű szaki adatok: Szính ő mérsé[...]

  • Page 11

    11 Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képvisel ő je nyithatja fel. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekr ő l. Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség. Karbant artás: Csak[...]

  • Page 12

    12 Käyttöt apa: 1. A vaa ensin neljä heijastinlevyä ja sitten taus t alevy heijastinlevyn alta (katso kuva 1). 2. Kiinnitä t austa taust alevyyn ja pohjaheijastinlevyyn pienen kiinnikkeen avulla. 3. Sulje kattoheijastinlevy kiinnittämällä se kii nnikkeen avulla t austalevyyn (katso kuva 2). 4. Aset a kuvattava kohde taust an eteen, kytke la[...]

  • Page 13

    13 Foto 1 Foto 2 Funktion: 1. Öppna de fyra reflektionsplåtarna, och därefter bak grundsplåten från undersidan av reflektionsbrädan. Se foto 1. 2. Fäst bakgrunden till bakgrundsplåten och bott enreflektionsplåten med de små klämmorna. 3. S t äng toppreflekrionsplåten på bakgrundspl åten med de små klämmorna. Se foto 2. 4. Placera f[...]

  • Page 14

    14 Obs! Produkten är märkt med denna symbol som bety der att använda elektriska eller elektroniska produkter inte får slängas bland vanliga hushållssopor . Det finns särskilda återvinningssystem för dessa produkter . Č ESKY Foto studio POKYNY K POUŽITÍ TECHNICKÉ SPECIFIKACE: T eplota chromati č nosti osv ě tlení: 5 400 K Ra: >90 [...]

  • Page 15

    15 Bezpe č nostní op at ř ení: Abyste snížili riziko úrazu elektrickým šokem, m ě l by být tento výrobek otev ř en POUZE autorizovaným technikem, je-li to nezbytné. V p ř ípad ě , že dojde k závad ě , od pojte výrobek ze sít ě a od jiných za ř ízení. Výrobek nevystavujte vod ě nebo vlhkosti. Údržba: K č išt ě ní [...]

  • Page 16

    16 Metod ă de operare: 1. Deschide ţ i cele patru p anouri reflectorizante, ş i apoi deschide ţ i panoul de fundal de sub panoul reflectorizant. Consulta ţ i Imaginea 1. 2. Ata ş a ţ i fundalul la p anoul de fundal ş i panoul reflectorizant inferior utilizând o clem ă mic ă . 3. Înc hide ţ i panoul reflectorizant superior fixându-l la[...]

  • Page 17

    17 Φωτ ογραφία 1 Φωτ ογραφία 2 Μέθοδος λειτ ουργίας : 1. Ανο ί ξτ ε του ς τέσσερις ανακλαστικούς πίνακες και στη συνέχεια , ανοίξτε το ν πίνακα του φόντου κάτω από τον ανακλαστικό πίνακ α . Βλ . φωτ ο?[...]

  • Page 18

    18 Προσο χή : Το συγκεκριμένο προϊόν έχει επισημανθεί με αυτό το σύμβολ ο . Αυτό σημαίνει ότι οι μεταχειρισμένες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές δεν πρέπει να αναμειγνύονται με τα κοι νά ο[...]

  • Page 19

    19 Sikkerhedsforholdsregler: For at nedsætte risikoen for elektr isk stød, må dette produkt, f.eks. når der kræves service, KUN åbnes af en autoriseret tekniker . Frakobl produktet stikkontakten og andet udstyr , hvis der opstår et problem. Udsæt ikke produktet for vand eller fugt. V edligeholdelse: Rengør kun med en tør klud. Brug ikke o[...]

  • Page 20

    20 Bruksanvisning: 1. Åpne de fire refleksive platene, og så åpne bakgr unnsplaten fra under den reflekterende platen. Se Foto 1. 2. Fest bakgrunnen til bakgrunnsplaten og den reflek terende platen på bunnen med den lille klemmen. 3. Fest den reflekterende platen på toppen til bakgrunnen med den lille klemmen. Se Foto 2. 4. Sett fotoobjektet m[...]

  • Page 21

    21 Declaration of conformity / Konformität serklärung / Déclaration de conformité / Conformiteit sverklaring / Dichiarazione di co nformità / Declaración de conformidad / Megfelel ő ségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvaku utus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shod ě / Declara ţ ie de conformitate / Δήλωση συμφων[...]