Koenig B03106 Classic manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Koenig B03106 Classic, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Koenig B03106 Classic one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Koenig B03106 Classic. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Koenig B03106 Classic should contain:
- informations concerning technical data of Koenig B03106 Classic
- name of the manufacturer and a year of construction of the Koenig B03106 Classic item
- rules of operation, control and maintenance of the Koenig B03106 Classic item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Koenig B03106 Classic alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Koenig B03106 Classic, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Koenig service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Koenig B03106 Classic.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Koenig B03106 Classic item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Classic Espressomaschine Classic Kaffeegenuss nach italienischer Art Machine à espresso Classic Un excellent café à l‘italienne Macchina espresso Classic Il piacere del caffè secondo la tradizione italiana[...]

  • Page 2

    2 Geräteübersicht ............................................................................................ 4 Prése ntation de l‘ appare il Panoramica apparecchio Voraus setz unge n für gu t en K aff ee. . . ........................................................... 10 Pour o btenir un b on café Pre suppo sti per u n buon c aff è An zei[...]

  • Page 3

    3 Schnelle und ein fache Zuber eitung Préparat ion simple et rapide Preparazione rapida e facile Dampf - und Heissw asserdüse für Cappuccino u n d Te e Bus e à vape ur et à eau c haud e pour cappuccino et thé Uge llo pe r vapo re e acqu a cald a per fa re ca ppuc cini e tè Beheizte T assenabst ellfläche Sur fa ce chau ff ante pou r tass es[...]

  • Page 4

    4 1275 W 1 m 19 bar 4.5 kg 1.5 l Funktionsschalter Bouton de commande r otat if Selettore di funzione Dampf - / Heissw asserdüse Bus e à vape ur / eau c haude Uge llo vap ore / acq ua c alda Wassertank Ré ser voir d‘eau Recipiente dell’ acqua Auffangschale mit T rop fblech Plat eau récolt e-gouttes av ec grille V aschetta di r accolta con s[...]

  • Page 5

    5 Wasserfilter -Kar tus che ( optional) A r t . B 0 3 112 Cartouche de filt ration d‘ eau (en option ) Cartuccia per filtro dell‘ acqua (op zionale ) Siebhalter Porte-fi ltre Portafiltro Funktionsschalter Bouton de commande rotatif Selettore di funzione Kaffee / Heissw asser Café / e au cha ude Caf fè/ Acq ua cal da Kaf fee Café Caf fè[...]

  • Page 6

    6 LAT TE MACCHIATO LATTE MACCHIATO Milchschaum Mousse de lait Schiuma di la tte Espresso z ugeben Ajouter l‘ espresso Aggiu ngere l’ es presso Rezeptvorschläge Suggestions de recettes Proposte per ricette ■ Ma cchi ato : Esp res so am be sten e ntlan g der G lask ante zu geb en ■ Ma cchi ato : aj outer l‘es pres so en ve rsa nt dél icat[...]

  • Page 7

    7 Eigene Rezepte Recettes personnelles Ricette personali[...]

  • Page 8

    8 T as se unte r Düse ste llen Pla cer un e tass e sous la buse Posizionar e la t az za so tto l‘u ge ll o Einschalten Enclencher Acce ndere Maschine aus- / wieder einschalten Et eindre la machine , puis la rallumer Spegnere e riaccendere la macchina V or dem Erstgebrauch A vant la première utilisation Prima del primo impiego INFO: * Gef äss g[...]

  • Page 9

    9 Zubereitung stoppen . Die Maschine is t betriebsber eit Ar rêter la p répar ation. L a machi ne es t prête à l’ e mploi Int errompere la preparazione. La macchina è pronta 5 Heissw asser entn ehmen bi s Wasser ohne Luft austritt Prél ever de l‘eau c haud e jusqu’ à l’ ex trac tion de l’eau exem pt e d’ a ir T ogliere l ‘ acqu[...]

  • Page 10

    10 Espresso zubereiten Préparer un espresso Preparazione di un caffè Sys t em vo rwä rme n durch Er stbezu g mit Was se r Préc hauf fe r le systèm e en pré levant d e l ‘eau Pre scald are il s istema c on un pr imo stra t o di ac qua INFO: 6 T a ss e(n) un ters tell en Pla cer la / le s ta sse(s) Posi ziona re la / l e ta zz a / e Einschalt[...]

  • Page 11

    11 INFO: Be i Nichtge brau ch wech selt d as Ge rät nach 15 Minu t en a utomatis ch in den Stand- by Mod us En ca s de non u tilis ation p enda nt 1 5 mi nutes, la m achi ne se met aut omat iquemen t en Stand -b y In caso d i innutili zzo, dopo 1 5 minuti la macchina si spegne automa ticamente in stat o Stand-by oder ou o POD e inset zen Placer un[...]

  • Page 12

    12 7 Zubereitung abbrechen Int errompre la préparat ion Int errompere la preparazione Getr änk / Milc h entfernen Retir er la boisson / le lait Rim uovere be vanda / l atte 8 1 Einschalten Enclencher Acce ndere Dampf wählen 2 Sélectionner la v apeur Scegliere vapore Getränk erhitzen / Milch aufschäumen Heisswasser zubereiten Preparazione acqu[...]

  • Page 13

    13 Kur zer Da mpfstos s entne hmen Actionner un jet de vapeur La sciare evapora re bre vemen te t empo 9 Heissw asser w ählen Sélectionner l ‘ eau chaude Scegliere acqua calda 11 1 0 Sek. Heiss wasser bezi ehen Zum A bküh len de s Syste ms Prél ever de l‘eau c haud e pend ant 1 0 sec. Pour re froid ir le systè me 1 0 sec. p er il ri scal d[...]

  • Page 14

    14 Anzeigen Messages Visualizzazione Di e Masc hine he izt a uf ode r kühl t ab. Währen d die ser Ze it kan n kein Kaf fe e bezoge n werde n La m achi ne se réc hauf fe ou s e refroi dit. Pend ant ce tem ps, la pré parat ion du c afé est bl oqué e La m acch ina si r isca lda o si ra ff redda . Dura nte que sto tempo, la p repa raz ione di c a[...]

  • Page 15

    15 Zubehör mit Seifenwasser reinigen, trocknen Net toyer le s acce ssoi res avec d e l ’ eau savonneuse , essuyer Pul ire gli ac ces sori c on acqu a e sap ore, asci ugare Dampf - / Heissw asserdüse ent f ernen / gut reinigen Reti rer la bu se vape ur / ea u chaud e / bien l a rinc er Rim uovere i l becc ucci o per l‘usci ta di vap ore / acq [...]

  • Page 16

    16 Entkalken Espressomaschine Détartrage de la machine à espresso Decalcicare la macchina espresso Empfehlung : Conseil: Prodo tto consiglia to : Wassertank einsetzen Met tre en p lace l e réser voi r Posizionar e il serbatoio dell‘ acqua 3 1 8 Wa sserfilter -Kar t usche entfernen Gerät so fort ausschalten Reti rer la c ar t ouc he de fi[...]

  • Page 17

    17 11 Gerät so fort ausschalten Etein dre tout de s uite la ma chin e Spegnere immediatament e l‘ apparecc hio 4 Grosses Gefäss unt erst ellen Placer un grand récipient en d esso us Collocare un recipiente grande sotto ** 5 Alle Schalter nach link s T ous les in terrupt eurs à gauche T ut ti gli i nterr uttor i verso s inist ra Entkalk erlös[...]

  • Page 18

    18 Sicherheitshinweise Indications pour la sécurité Avvertenze di sicurezza ■ Da s Gerä t ent wicke lt hoh e Aufg uss- u nd Dam pfte mpe rature n – G efa hr . ■ Le s liqu ides e t la vap eur qu i s ‘éco ulen t de la ma chin e ont un e temp ératu re très él evée – da nge r de br ûlure s. ■ L ‘ap pare cch io può e met tere sp [...]

  • Page 19

    19 ■ Wass ertank vor längerem Nich tgeb rauch leeren . ■ Vi de r l e ré se r vo ir d‘ea u si l‘ap pa re il r es te in ut ili sé l on g tem ps. ■ Sv uot a re il s er b atoi o de ll‘ac qu a se n on s i u til iz z a l‘app ar ec c hi o pe r lu ng hi p e ri od i di te mp o. ■ Ge rä t vor d em H e ra us ne hm e n de s T an kes vo ll s[...]

  • Page 20

    B0 31 06 – Ver si on 2 Adressen Adresses Indirizzi DKB Household Switzerland AG Service Cent er Grindelstrasse 3-5 CH-8303 Bassersdorf Switzerland T e l. +4 1 (0) 43 266 16 00 Fa x. +4 1 (0)43 266 16 1 0 DKB Household Switzerland AG Eggbühlstrasse 28 Postfach CH-8052 Zürich Switzerland T e l. +4 1 (0) 44 3 06 1 1 1 1 Fa x. +4 1 (0)44 3 06 1 1 1[...]