Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Koenig B03106 Classic manuale d’uso - BKManuals

Koenig B03106 Classic manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Koenig B03106 Classic. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Koenig B03106 Classic o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Koenig B03106 Classic descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Koenig B03106 Classic dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Koenig B03106 Classic
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Koenig B03106 Classic
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Koenig B03106 Classic
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Koenig B03106 Classic non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Koenig B03106 Classic e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Koenig in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Koenig B03106 Classic, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Koenig B03106 Classic, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Koenig B03106 Classic. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Classic Espressomaschine Classic Kaffeegenuss nach italienischer Art Machine à espresso Classic Un excellent café à l‘italienne Macchina espresso Classic Il piacere del caffè secondo la tradizione italiana[...]

  • Pagina 2

    2 Geräteübersicht ............................................................................................ 4 Prése ntation de l‘ appare il Panoramica apparecchio Voraus setz unge n für gu t en K aff ee. . . ........................................................... 10 Pour o btenir un b on café Pre suppo sti per u n buon c aff è An zei[...]

  • Pagina 3

    3 Schnelle und ein fache Zuber eitung Préparat ion simple et rapide Preparazione rapida e facile Dampf - und Heissw asserdüse für Cappuccino u n d Te e Bus e à vape ur et à eau c haud e pour cappuccino et thé Uge llo pe r vapo re e acqu a cald a per fa re ca ppuc cini e tè Beheizte T assenabst ellfläche Sur fa ce chau ff ante pou r tass es[...]

  • Pagina 4

    4 1275 W 1 m 19 bar 4.5 kg 1.5 l Funktionsschalter Bouton de commande r otat if Selettore di funzione Dampf - / Heissw asserdüse Bus e à vape ur / eau c haude Uge llo vap ore / acq ua c alda Wassertank Ré ser voir d‘eau Recipiente dell’ acqua Auffangschale mit T rop fblech Plat eau récolt e-gouttes av ec grille V aschetta di r accolta con s[...]

  • Pagina 5

    5 Wasserfilter -Kar tus che ( optional) A r t . B 0 3 112 Cartouche de filt ration d‘ eau (en option ) Cartuccia per filtro dell‘ acqua (op zionale ) Siebhalter Porte-fi ltre Portafiltro Funktionsschalter Bouton de commande rotatif Selettore di funzione Kaffee / Heissw asser Café / e au cha ude Caf fè/ Acq ua cal da Kaf fee Café Caf fè[...]

  • Pagina 6

    6 LAT TE MACCHIATO LATTE MACCHIATO Milchschaum Mousse de lait Schiuma di la tte Espresso z ugeben Ajouter l‘ espresso Aggiu ngere l’ es presso Rezeptvorschläge Suggestions de recettes Proposte per ricette ■ Ma cchi ato : Esp res so am be sten e ntlan g der G lask ante zu geb en ■ Ma cchi ato : aj outer l‘es pres so en ve rsa nt dél icat[...]

  • Pagina 7

    7 Eigene Rezepte Recettes personnelles Ricette personali[...]

  • Pagina 8

    8 T as se unte r Düse ste llen Pla cer un e tass e sous la buse Posizionar e la t az za so tto l‘u ge ll o Einschalten Enclencher Acce ndere Maschine aus- / wieder einschalten Et eindre la machine , puis la rallumer Spegnere e riaccendere la macchina V or dem Erstgebrauch A vant la première utilisation Prima del primo impiego INFO: * Gef äss g[...]

  • Pagina 9

    9 Zubereitung stoppen . Die Maschine is t betriebsber eit Ar rêter la p répar ation. L a machi ne es t prête à l’ e mploi Int errompere la preparazione. La macchina è pronta 5 Heissw asser entn ehmen bi s Wasser ohne Luft austritt Prél ever de l‘eau c haud e jusqu’ à l’ ex trac tion de l’eau exem pt e d’ a ir T ogliere l ‘ acqu[...]

  • Pagina 10

    10 Espresso zubereiten Préparer un espresso Preparazione di un caffè Sys t em vo rwä rme n durch Er stbezu g mit Was se r Préc hauf fe r le systèm e en pré levant d e l ‘eau Pre scald are il s istema c on un pr imo stra t o di ac qua INFO: 6 T a ss e(n) un ters tell en Pla cer la / le s ta sse(s) Posi ziona re la / l e ta zz a / e Einschalt[...]

  • Pagina 11

    11 INFO: Be i Nichtge brau ch wech selt d as Ge rät nach 15 Minu t en a utomatis ch in den Stand- by Mod us En ca s de non u tilis ation p enda nt 1 5 mi nutes, la m achi ne se met aut omat iquemen t en Stand -b y In caso d i innutili zzo, dopo 1 5 minuti la macchina si spegne automa ticamente in stat o Stand-by oder ou o POD e inset zen Placer un[...]

  • Pagina 12

    12 7 Zubereitung abbrechen Int errompre la préparat ion Int errompere la preparazione Getr änk / Milc h entfernen Retir er la boisson / le lait Rim uovere be vanda / l atte 8 1 Einschalten Enclencher Acce ndere Dampf wählen 2 Sélectionner la v apeur Scegliere vapore Getränk erhitzen / Milch aufschäumen Heisswasser zubereiten Preparazione acqu[...]

  • Pagina 13

    13 Kur zer Da mpfstos s entne hmen Actionner un jet de vapeur La sciare evapora re bre vemen te t empo 9 Heissw asser w ählen Sélectionner l ‘ eau chaude Scegliere acqua calda 11 1 0 Sek. Heiss wasser bezi ehen Zum A bküh len de s Syste ms Prél ever de l‘eau c haud e pend ant 1 0 sec. Pour re froid ir le systè me 1 0 sec. p er il ri scal d[...]

  • Pagina 14

    14 Anzeigen Messages Visualizzazione Di e Masc hine he izt a uf ode r kühl t ab. Währen d die ser Ze it kan n kein Kaf fe e bezoge n werde n La m achi ne se réc hauf fe ou s e refroi dit. Pend ant ce tem ps, la pré parat ion du c afé est bl oqué e La m acch ina si r isca lda o si ra ff redda . Dura nte que sto tempo, la p repa raz ione di c a[...]

  • Pagina 15

    15 Zubehör mit Seifenwasser reinigen, trocknen Net toyer le s acce ssoi res avec d e l ’ eau savonneuse , essuyer Pul ire gli ac ces sori c on acqu a e sap ore, asci ugare Dampf - / Heissw asserdüse ent f ernen / gut reinigen Reti rer la bu se vape ur / ea u chaud e / bien l a rinc er Rim uovere i l becc ucci o per l‘usci ta di vap ore / acq [...]

  • Pagina 16

    16 Entkalken Espressomaschine Détartrage de la machine à espresso Decalcicare la macchina espresso Empfehlung : Conseil: Prodo tto consiglia to : Wassertank einsetzen Met tre en p lace l e réser voi r Posizionar e il serbatoio dell‘ acqua 3 1 8 Wa sserfilter -Kar t usche entfernen Gerät so fort ausschalten Reti rer la c ar t ouc he de fi[...]

  • Pagina 17

    17 11 Gerät so fort ausschalten Etein dre tout de s uite la ma chin e Spegnere immediatament e l‘ apparecc hio 4 Grosses Gefäss unt erst ellen Placer un grand récipient en d esso us Collocare un recipiente grande sotto ** 5 Alle Schalter nach link s T ous les in terrupt eurs à gauche T ut ti gli i nterr uttor i verso s inist ra Entkalk erlös[...]

  • Pagina 18

    18 Sicherheitshinweise Indications pour la sécurité Avvertenze di sicurezza ■ Da s Gerä t ent wicke lt hoh e Aufg uss- u nd Dam pfte mpe rature n – G efa hr . ■ Le s liqu ides e t la vap eur qu i s ‘éco ulen t de la ma chin e ont un e temp ératu re très él evée – da nge r de br ûlure s. ■ L ‘ap pare cch io può e met tere sp [...]

  • Pagina 19

    19 ■ Wass ertank vor längerem Nich tgeb rauch leeren . ■ Vi de r l e ré se r vo ir d‘ea u si l‘ap pa re il r es te in ut ili sé l on g tem ps. ■ Sv uot a re il s er b atoi o de ll‘ac qu a se n on s i u til iz z a l‘app ar ec c hi o pe r lu ng hi p e ri od i di te mp o. ■ Ge rä t vor d em H e ra us ne hm e n de s T an kes vo ll s[...]

  • Pagina 20

    B0 31 06 – Ver si on 2 Adressen Adresses Indirizzi DKB Household Switzerland AG Service Cent er Grindelstrasse 3-5 CH-8303 Bassersdorf Switzerland T e l. +4 1 (0) 43 266 16 00 Fa x. +4 1 (0)43 266 16 1 0 DKB Household Switzerland AG Eggbühlstrasse 28 Postfach CH-8052 Zürich Switzerland T e l. +4 1 (0) 44 3 06 1 1 1 1 Fa x. +4 1 (0)44 3 06 1 1 1[...]