Koenig B03106 Classic manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Koenig B03106 Classic. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Koenig B03106 Classic o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Koenig B03106 Classic se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Koenig B03106 Classic, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Koenig B03106 Classic debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Koenig B03106 Classic
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Koenig B03106 Classic
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Koenig B03106 Classic
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Koenig B03106 Classic no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Koenig B03106 Classic y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Koenig en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Koenig B03106 Classic, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Koenig B03106 Classic, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Koenig B03106 Classic. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Classic Espressomaschine Classic Kaffeegenuss nach italienischer Art Machine à espresso Classic Un excellent café à l‘italienne Macchina espresso Classic Il piacere del caffè secondo la tradizione italiana[...]

  • Página 2

    2 Geräteübersicht ............................................................................................ 4 Prése ntation de l‘ appare il Panoramica apparecchio Voraus setz unge n für gu t en K aff ee. . . ........................................................... 10 Pour o btenir un b on café Pre suppo sti per u n buon c aff è An zei[...]

  • Página 3

    3 Schnelle und ein fache Zuber eitung Préparat ion simple et rapide Preparazione rapida e facile Dampf - und Heissw asserdüse für Cappuccino u n d Te e Bus e à vape ur et à eau c haud e pour cappuccino et thé Uge llo pe r vapo re e acqu a cald a per fa re ca ppuc cini e tè Beheizte T assenabst ellfläche Sur fa ce chau ff ante pou r tass es[...]

  • Página 4

    4 1275 W 1 m 19 bar 4.5 kg 1.5 l Funktionsschalter Bouton de commande r otat if Selettore di funzione Dampf - / Heissw asserdüse Bus e à vape ur / eau c haude Uge llo vap ore / acq ua c alda Wassertank Ré ser voir d‘eau Recipiente dell’ acqua Auffangschale mit T rop fblech Plat eau récolt e-gouttes av ec grille V aschetta di r accolta con s[...]

  • Página 5

    5 Wasserfilter -Kar tus che ( optional) A r t . B 0 3 112 Cartouche de filt ration d‘ eau (en option ) Cartuccia per filtro dell‘ acqua (op zionale ) Siebhalter Porte-fi ltre Portafiltro Funktionsschalter Bouton de commande rotatif Selettore di funzione Kaffee / Heissw asser Café / e au cha ude Caf fè/ Acq ua cal da Kaf fee Café Caf fè[...]

  • Página 6

    6 LAT TE MACCHIATO LATTE MACCHIATO Milchschaum Mousse de lait Schiuma di la tte Espresso z ugeben Ajouter l‘ espresso Aggiu ngere l’ es presso Rezeptvorschläge Suggestions de recettes Proposte per ricette ■ Ma cchi ato : Esp res so am be sten e ntlan g der G lask ante zu geb en ■ Ma cchi ato : aj outer l‘es pres so en ve rsa nt dél icat[...]

  • Página 7

    7 Eigene Rezepte Recettes personnelles Ricette personali[...]

  • Página 8

    8 T as se unte r Düse ste llen Pla cer un e tass e sous la buse Posizionar e la t az za so tto l‘u ge ll o Einschalten Enclencher Acce ndere Maschine aus- / wieder einschalten Et eindre la machine , puis la rallumer Spegnere e riaccendere la macchina V or dem Erstgebrauch A vant la première utilisation Prima del primo impiego INFO: * Gef äss g[...]

  • Página 9

    9 Zubereitung stoppen . Die Maschine is t betriebsber eit Ar rêter la p répar ation. L a machi ne es t prête à l’ e mploi Int errompere la preparazione. La macchina è pronta 5 Heissw asser entn ehmen bi s Wasser ohne Luft austritt Prél ever de l‘eau c haud e jusqu’ à l’ ex trac tion de l’eau exem pt e d’ a ir T ogliere l ‘ acqu[...]

  • Página 10

    10 Espresso zubereiten Préparer un espresso Preparazione di un caffè Sys t em vo rwä rme n durch Er stbezu g mit Was se r Préc hauf fe r le systèm e en pré levant d e l ‘eau Pre scald are il s istema c on un pr imo stra t o di ac qua INFO: 6 T a ss e(n) un ters tell en Pla cer la / le s ta sse(s) Posi ziona re la / l e ta zz a / e Einschalt[...]

  • Página 11

    11 INFO: Be i Nichtge brau ch wech selt d as Ge rät nach 15 Minu t en a utomatis ch in den Stand- by Mod us En ca s de non u tilis ation p enda nt 1 5 mi nutes, la m achi ne se met aut omat iquemen t en Stand -b y In caso d i innutili zzo, dopo 1 5 minuti la macchina si spegne automa ticamente in stat o Stand-by oder ou o POD e inset zen Placer un[...]

  • Página 12

    12 7 Zubereitung abbrechen Int errompre la préparat ion Int errompere la preparazione Getr änk / Milc h entfernen Retir er la boisson / le lait Rim uovere be vanda / l atte 8 1 Einschalten Enclencher Acce ndere Dampf wählen 2 Sélectionner la v apeur Scegliere vapore Getränk erhitzen / Milch aufschäumen Heisswasser zubereiten Preparazione acqu[...]

  • Página 13

    13 Kur zer Da mpfstos s entne hmen Actionner un jet de vapeur La sciare evapora re bre vemen te t empo 9 Heissw asser w ählen Sélectionner l ‘ eau chaude Scegliere acqua calda 11 1 0 Sek. Heiss wasser bezi ehen Zum A bküh len de s Syste ms Prél ever de l‘eau c haud e pend ant 1 0 sec. Pour re froid ir le systè me 1 0 sec. p er il ri scal d[...]

  • Página 14

    14 Anzeigen Messages Visualizzazione Di e Masc hine he izt a uf ode r kühl t ab. Währen d die ser Ze it kan n kein Kaf fe e bezoge n werde n La m achi ne se réc hauf fe ou s e refroi dit. Pend ant ce tem ps, la pré parat ion du c afé est bl oqué e La m acch ina si r isca lda o si ra ff redda . Dura nte que sto tempo, la p repa raz ione di c a[...]

  • Página 15

    15 Zubehör mit Seifenwasser reinigen, trocknen Net toyer le s acce ssoi res avec d e l ’ eau savonneuse , essuyer Pul ire gli ac ces sori c on acqu a e sap ore, asci ugare Dampf - / Heissw asserdüse ent f ernen / gut reinigen Reti rer la bu se vape ur / ea u chaud e / bien l a rinc er Rim uovere i l becc ucci o per l‘usci ta di vap ore / acq [...]

  • Página 16

    16 Entkalken Espressomaschine Détartrage de la machine à espresso Decalcicare la macchina espresso Empfehlung : Conseil: Prodo tto consiglia to : Wassertank einsetzen Met tre en p lace l e réser voi r Posizionar e il serbatoio dell‘ acqua 3 1 8 Wa sserfilter -Kar t usche entfernen Gerät so fort ausschalten Reti rer la c ar t ouc he de fi[...]

  • Página 17

    17 11 Gerät so fort ausschalten Etein dre tout de s uite la ma chin e Spegnere immediatament e l‘ apparecc hio 4 Grosses Gefäss unt erst ellen Placer un grand récipient en d esso us Collocare un recipiente grande sotto ** 5 Alle Schalter nach link s T ous les in terrupt eurs à gauche T ut ti gli i nterr uttor i verso s inist ra Entkalk erlös[...]

  • Página 18

    18 Sicherheitshinweise Indications pour la sécurité Avvertenze di sicurezza ■ Da s Gerä t ent wicke lt hoh e Aufg uss- u nd Dam pfte mpe rature n – G efa hr . ■ Le s liqu ides e t la vap eur qu i s ‘éco ulen t de la ma chin e ont un e temp ératu re très él evée – da nge r de br ûlure s. ■ L ‘ap pare cch io può e met tere sp [...]

  • Página 19

    19 ■ Wass ertank vor längerem Nich tgeb rauch leeren . ■ Vi de r l e ré se r vo ir d‘ea u si l‘ap pa re il r es te in ut ili sé l on g tem ps. ■ Sv uot a re il s er b atoi o de ll‘ac qu a se n on s i u til iz z a l‘app ar ec c hi o pe r lu ng hi p e ri od i di te mp o. ■ Ge rä t vor d em H e ra us ne hm e n de s T an kes vo ll s[...]

  • Página 20

    B0 31 06 – Ver si on 2 Adressen Adresses Indirizzi DKB Household Switzerland AG Service Cent er Grindelstrasse 3-5 CH-8303 Bassersdorf Switzerland T e l. +4 1 (0) 43 266 16 00 Fa x. +4 1 (0)43 266 16 1 0 DKB Household Switzerland AG Eggbühlstrasse 28 Postfach CH-8052 Zürich Switzerland T e l. +4 1 (0) 44 3 06 1 1 1 1 Fa x. +4 1 (0)44 3 06 1 1 1[...]