Gorenje MRP330EA manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Gorenje MRP330EA, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Gorenje MRP330EA one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Gorenje MRP330EA. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Gorenje MRP330EA should contain:
- informations concerning technical data of Gorenje MRP330EA
- name of the manufacturer and a year of construction of the Gorenje MRP330EA item
- rules of operation, control and maintenance of the Gorenje MRP330EA item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Gorenje MRP330EA alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Gorenje MRP330EA, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Gorenje service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Gorenje MRP330EA.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Gorenje MRP330EA item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Navodila za uporabo Priručnik za upotrebu Priručnik za korištenje У патств а за упо треба Instruction manuals Návod na obsluhu нцтрукція з ек сплуатації Manuale de instrucţiuni Használati útmutató I Инструкция по эк сплуатации MRP-330 EA Ročni mešalnik Ručna mješalica Ručn[...]

  • Page 2

    2 SL Navodila za uporabo ............................ 3 HR Upute za uporabu ................................ 7 SRB - MNE Uputstvo z a upotrebu ........................ 11 MK   ....................... 15 EN Instruction manual ............................. 19 SK ?[...]

  • Page 3

    3 N AV O D I L A Z A U P O R ABO SI  EA Pazljivo preberite ta navodila. Shranite jih za bodočo uporabo. 1 – pogonski del 2 – gumb za vklop/izklop in nastavitev hitrosti 3 – gumb za trenutno hitrost 4 – gumb za sprostitev priključkov 5 – pokrov vija[...]

  • Page 4

    4  Če se poškoduje priključna vrvica, jo lahko zamenjajo le v pooblaščenem servisu.  Otroci naj aparata nikoli ne uporabljajo, tudi pod nadzorom skrbnikov ne! Z aparatom naj rokuje odrasla oseba, ki si je p rej prebrala ta nav odila za uporabo.  Odslužene aparate onesposobite za morebitno nadaljnjo uporabo. Aparat odstranite na za to[...]

  • Page 5

    5  Nato vstavite konico desnega nastavka (z manjšo belo plastično označbo) v manjšo odprtino na aparatu. Rahlo ga pr itisnite, ter obrnite, dokler ne slišite da se je zaskočil na svoje mest o. MONT IRANJE P      Aparat izklopite iz električnega omrežja.  Dvignite pokrov v ijaka [...]

  • Page 6

    6   Pred čiščenjem vedno izvlecite vtič iz om režne vtičnice! Mešalnik obrišite z vlažno krpo. Ne po tapljajte ga v vodo in ne čistite ga pod tekočo vodo! Ne uporabljajte gr obih čistil. Priključke m ešalnika lahko umijete z krpo in neagresivnimi čis tiln imi s reds[...]

  • Page 7

    7 U P U T E Z A U P O R ABU HR  P 330 EA Pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih za buduću uporabu. 1 – pogonski dio 2 – gumb za uklj./is klj. i nam ještanje brzine 3 – gumb za trenutnu brzinu 4 – gumb za oslobaĎanje priključaka 5 – poklopac vijka[...]

  • Page 8

    8  Ako se priključni kabel oštet i, zami jeniti ga se može sam o u ovlaštenom servisu.  Djeca neka nikada ne koriste aparat, čak ni pod nadzorom odraslih! Aparatom neka rukuje odrasla osoba koja je prethodno pro čitala ove upute za upora bu.  Islužene aparate onesposobite za m oguću daljnju uporabu. Ap arat uklonite na za to propis[...]

  • Page 9

    9         Isključite aparat iz električne m reže.  Podignite poklopac vijka za štapnu miješalicu (slika 1).  Zavijčajte nastavak tako da ga okrećete u smjeru suprotnom od k azaljke na satu (slika 2). Uključite aparat. Za demontažu nastavka, isklju?[...]

  • Page 10

    10    Prije čišćenja uvijek izvucite utikač iz elekt rične utičnice! Miješalicu obrišite vlažnom krpom. Ne p otapajte ju u vodu i ne čistite je tekućom vodom! Ne rabite gruba sredstva za čišćenje. Priključke m iješalice možete oprati krpom i neagresivn im sredstvim a za[...]

  • Page 11

    11 U P U T S T V A Z A U P O T RE B U S R B , M N E  EA Pažljivo pročitajte ova uputstva i sačuvajte ih za eventualno ka snije konsultovanje. 1. pogonski deo 2. dugme za uključenje/isključenje i biranje brzine 3. dugme za momentalnu brzinu 4. dugme za oslobaĎa[...]

  • Page 12

    12  Deca ne sm eju da koriste aparat, niti pod kontrolom odraslih! Aparatom neka rukuje odraslo lice, koje mora prethodno obav ezno da pročita ova uputstva!  Odslužene aparate onesposobite za eventualnu dalju upotrebu. Aparat uklonite na propisan način. Za mogućnosti uklanjanja odsluženih aparata i ambalaže, posavetujte se na lokalnoj o[...]

  • Page 13

    13      G M IKSERA  Aparat isključite iz st ruje.  Podignite poklopac šrafa za štapni mikser (slik a 1).  Prišrafite nastavak, tako da ga obrnete u suprotnom sm eru od kazaljki na časovniku (slika 2).  Uključite aparat. Za skidanje nastavk a isk ljučite aparat iz struje i obrnite[...]

  • Page 14

    14    Pre čišćenja o bavezno izvucite gajtan iz doz e! Obrišite miks er vlažnom krpom. Ne uranjajte ga u vodu i ne perite ga po d tekućom vodom! Ne koristite gruba sredstva za čišćenje. Priključke m iksera možete prati neagresivnim sredstvima za čišć enje i obrisati krpom.[...]

  • Page 15

    15                  MK  gorenje MRP 330 EA       ?[...]

  • Page 16

    16  Децата не треба никогаш да го употребуваат апаратот, истото важи и кога детето е под надзор на возрасно лице! Со апаратот треб а да рак ува возрасно лиц е, кое пред тоа го има прочитано упат?[...]

  • Page 17

    17       Исклучете го апара тот од електричната мрежа.  Ставете го врвот на левиот продолжеток (со пого лема, сива пластична ознака ) в[...]

  • Page 18

    18   Пред чистењето, секогаш извлечете го га јтанот од штекерот! Миксерот избр ишете го со влажна крпа. Не потопу вајте го во вода и не чистете го под чешма! Не упот?[...]

  • Page 19

    19 I N S T R U C T I O N S F O R U S E EN MPR 330 EA HA ND M IXER WITH BL ENDING A T TACHMENT OVERVIEW 1. Motor unit 2. On/Off and speed control knob 3. Pulse button 4. Release butt on 5. Bolt cover for blending attachment screwing compartment 6. Blending attachment 7. Beaters 8. Dough kneader- right with small and white plastic 9. Dough kneader le[...]

  • Page 20

    20  Never pull the powe r supply cord t o disconnect the plug from the socket.Keep the power supply cord away from heat, oil and sharp edges.  Do not use the appliance outdoors.  Always protect the motor unit from water or excessive humidity.  Operate the appliance only with dry ha nds.  Never detach the beaters, dough hooks and blen[...]

  • Page 21

    21 Fitting the beaters  Switch the appliance off.  Insert the stem of beater into one of the mounting holes in the m otor unit.  Push and turn the beater until in locks into place.  Repeat for the other beater. Fitting the dough kneaders  Switch the appliance off.  Insert the stem of left dough kneader ( with big and gr ey plastic[...]

  • Page 22

    22  You can prepare a finely pro cessed c arrot juice with 300g of water and 200 g of carrots !  W hen wor king with liquids, use a low speed in orde r to avoid splas hing liquid onto the appliance  Firmly hold the container that you are using with the mixer. CLEA NING AND MA INTENANCE ! ! ! Before cleaning and maintenance, switch the appl[...]

  • Page 23

    23                SK MRP 330        1. Motorová jedno tka 2. Tlačidlo zapnutia/vypnutia a ovláda č rýchlosti 3. Tlačidlo Im pulzu 4. Tlačidlo uvoľnenia 5. Kryt[...]

  • Page 24

    24  Vždy chráňte motorovú jednotku pred vodou alebo na dmernou vlhkosťou.  Ovládajte zariad enie len suchými rukami.  Nikdy neskladajte metl ič ky, háky na miesenie a nôž na sekanie od hlavného zar iadenia keď je zariadenie stále pripo jené k elektrickej siet i. Vždy najskôr odpojte sieťovú šnúru.  Nikdy nečistite [...]

  • Page 25

    25     Vypnite zariaden ie.  Vložte koniec jednej metličk y do otvoru na motorovej jedn otke.  Z atlačte a otočte m etličku, pokým nezacvakne.  Opakujte pre druhú metličku.       Vypnite za[...]

  • Page 26

    26   ! ! ! Pred čistením zariadenia a údržbou ho vyp nite a odpojte od elektrickej zásuvky.  Umyte metlič ky, háky na miesenie alebo sekací nôž v teplej vode so saponátom a dobre vysušte.  Utrite motorovú jednotku navlhčenou tkaninou. Nep oužív ajte žiadne drsné alebo rozpú[...]

  • Page 27

    27                         RO MRP- 330         TECARE   1. Bloc mot or 2. Butonul On/Off şi control vit[...]

  • Page 28

    28  Nu scoa teţi niciodată cablul de alim entare cu energie electrică pentru a de conecta ştecherul din priză. Ţineţi cablul de alimentare departe de căldură, ulei, sau capete ascuţite.  Nu folosiţi aparatul în aer liber.  Protejaţi întotdeauna blocul motor de apă sau umi ditate excesivă.  Puneţi în funcţiune aparatul[...]

  • Page 29

    29 A SAMBLA RE ! Înainte de asam blare, asiguraţi - vă că aparatul este închis şi scos din priză.         DISPOZITIVUL DE A M ESTECARE  Folosiţi bătătoarele pentru mixar[...]

  • Page 30

    30  Trageţi bătătoarele şi cârligele de frământat afară d in blocul m otorului. SCOA T EREA DISPOZIT IVULUI DE A M ESTECA RE  Închideţi aparatul.  Deşurubaţi dispozitivul de amestecare răsucindu - l în sensul acelor de ceasornic. FOLOSIRE  Pentru a- l deschide, reglaţi întrerupă torul de regulator de viteză la una din [...]

  • Page 31

    31                    HU MPR 330    1 – Motor egy ség 2 – Tápk apcsoló és sebességszabály ozó kapcsoló 3 – Pulz álás gom b 4 – Kioldó go mb 5 – Csavar bor?[...]

  • Page 32

    32  M ie lő t t a k és z ül é ke t a há l óz at r a c s at l ak o zt a tj a , v ag y me g sz ün t et i á r am e ll á tá sá t el l e n ő r iz z e , h og y k i v a n - e k a p cs o lv a .  M in de n e s et b en kö r ü l te k in t őe n h a sz n á lj a a ké sz ül é ke t !  A k és z ü l ék e t so h a n e a tá p ká b el n[...]

  • Page 33

    33   -    A h a bv e r ő f e je k f o ly a d é ko k é s kü l ön b ö z ő k ev er é ke k f e lv e ré s é r e, kr é me sí t é s ér e v a l am in t k e ve r é [...]

  • Page 34

    34    A k és z ü l ék be k ap c so l ás á ho z c s ús z ta s s a a s e b e s sé g sz a bá l y zó go m bo t v a la m el y ik s eb e ss é gf o ko z a t ba -   ( le g a la c so n ya b b ) - “4  ( l eg m ag a sa b b ) .J a va s ol j u k , h o g y a l a c so n y f ok o za t on ke z d je a m u n ká t[...]

  • Page 35

    35                               UK   MPR 330 EA  Опис 1 – Мотор 2 – Кнопка вкл[...]

  • Page 36

    36  Ніколи не від’єднуйте насадки, змішувачі тіст а та блендери від приладу , поки прилад ще підключений до мер ежі. Завжди спочатку від’єднуйте прилад від мережі .  Ніколи не чистіть насадк[...]

  • Page 37

    37    Вимкніть прилад  Введіть основу насадки для збивання в один з отворів мотору для насадок.  Підштовхніть та поверніть насадк?[...]

  • Page 38

    38          Помийте насадки у т[...]

  • Page 39

    39                          RUS     MPR 330      1 – Мотор 2 – Кноп[...]

  • Page 40

    40  Не пользуйтесь приб ором снаружи  Всегда защищайте мотор от воды или чрезмер ной влаги.  Управляйте прибор ом только сухими руками .  Никогда не отсоединяйте насадки , смесители тест а[...]

  • Page 41

    41    Выключите прибор  Введите основу насадки для взбивания в одно из отверстий мотора для насадок.  Подтолкните и поверните насадку, [...]

  • Page 42

    42  Не пользуйтесь прибором на протяжени и больше 15 минут подряд!  Вы можете приготовить настоящий морковный сок с помощью 30 0 г воды и 200г морко ви!  Работая с жидкостями, включайте наиболее[...]