Gorenje DK6335RW manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Gorenje DK6335RW, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Gorenje DK6335RW one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Gorenje DK6335RW. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Gorenje DK6335RW should contain:
- informations concerning technical data of Gorenje DK6335RW
- name of the manufacturer and a year of construction of the Gorenje DK6335RW item
- rules of operation, control and maintenance of the Gorenje DK6335RW item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Gorenje DK6335RW alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Gorenje DK6335RW, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Gorenje service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Gorenje DK6335RW.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Gorenje DK6335RW item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    C OOKER HOOD - User instructions ODSA V AČ P AR - ná vod k použití EMHÆTTE - Bruger vejledning LIESITUULETIN – Käyttöohje ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡ ΑΣ ΣΕ ΕΚΔ ΟΣΗ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ – Εγχειρίδιο χρήσησ ELSZÍVÓ KÜRT Ő – Használati utasítás A VTREKKSK APPE – Bruksanvisning OKAP ZASYSAJĄCY - instrukcja [...]

  • Page 2

    A = = 20 A C A B M max 90 cm AB C A B C D E F Fig. 1 Fig .2 Fig .3 Fig .4 Fig .5 - 2 -[...]

  • Page 3

    90° AB C A 1 A 2 C 1 C 2 C 4 C 3 A B G B C D E A C B C D E A Fig. 6 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 7 - 3 -[...]

  • Page 4

    GENERAL Carefully read the f ollowing important information regarding installation safety and maintenance. Keep this inf ormation booklet accessible for further consultations. The appliance has been designed for use in the ducting version (air exhaust to the outside – Fig .1B),  ltering version (air circulation on the inside – Fig .1A) or wi[...]

  • Page 5

    type of wall (e.g. reinf orced concret e, plasterboard, et c.). If the screws and screw anchors are pr ovided with the product, check that they are suitable for the type of wall on which the hood is to be  xed. • Fixing the decor ative telescopic  ue Arrange the electrical power supply within the dimensions of the decorative  ue. If your[...]

  • Page 6

    ČESKY CZ ÚVOD’ Přečtěte si poz orně obsah návodu, prot ože poskytuje důležité informace týkající se bezpečné instalace, používání i údržby zařízení. Uchovejte si ná vod pro jakoukoliv budoucí potřebu . Přístroj je urč en k odsávání (odvádění vzduchu ven – obr .1B),  ltrování (recyklace vzduchu v místno[...]

  • Page 7

    typu zdiva (např . armovaný beton, sádrokar ton at d.). Budou-li šrouby a hmoždinky dodány jako součást pr oduktu, ujistěte se, zda odpovídají typu zdiva, na něž má být odsa vač na- montován. • Montáž dekora tivních teleskopických spojo vacích prvků elektrický přívod protáhněte pod krytem dekoračního spoje. Má-li b?[...]

  • Page 8

    DANSK DK GENERELLE OPL YSNINGER Læs omhyggeligt indholdet af denne brugsan visning, da den giver vigtige oplysninger vedr ørende sikkerheden ved installering, brug og vedligeholdelse . Opbevar brugsanvisningen til senere brug . Apparatet er udarbejdet til at kunne fungere; udsugende (udledning af luft til eksterne omgivelser F ig.1B)  ltrerend[...]

  • Page 9

    ring anvendes skruer og rawlplugs, der passer til den bestemte type mur (f.eks. jernbet on, gips osv . ). H vis skruer og rawlplugs følger med apparatet, bør man sikre sig, at de egner sig til væggen, hvor emhætten skal spændes fast. • F astspænding af de sammenskydelige pyntepaneler Indsæt El-tilslutningen i rillen på panelet. Hvis appar[...]

  • Page 10

    SUOMI FIN YLEIST Ä Lue ohjekirja huolellisesti, sillä se sisältää tärkeätä tietoa laitteen turvallisesta asennuksesta, k äyt östä ja huollosta. Säilytä ohjekirja tulevaa tar vetta varten. Laite on suunniteltu toimimaan joko imevänä versiona (ilman poisto ulos - kuva 1B), suodattavana versiona (ilman kierrätys sisällä - kuva 1A) ta[...]

  • Page 11

    • Koristeteleskooppiliitin ten kiinnittäminen Varmista sähkö virran syöttö koristeliittimen tilaan. Jos laitteesi asennetaan imevänä tai ulkoista moottoria käyttävänä versio- na, huolehdi, että sillä on ilmanpoistoaukko. Säädä ylemmän liittimen kannattimen leveys sopivaksi (kuva 3). Kiinnitä se tämän jälkeen ruuveja A (kuva 3[...]

  • Page 12

    E ΛΛHNIKA GR ΓΕΝΙΚΑ ∆ιαβάστε προσεκτικά το περιεχµενο των οδηγιών, διτι παρέχει σηµαντικέσ υποδείξεισ που αφορούν την ασφάλεια τησ εγκατάστασησ τησ χρήσησ και τησ συντήρησησ. Φυλάξτε το φυλλ[...]

  • Page 13

    • Συνιστάται η χρήση ενσ σωλήνα εκκένωσησ αέρα ίδιασ διαµέτρου µε το στµιο εξδου αέρα. Η χρήση προσαρµοστικού θα µπορούσε να µειώσει τισ επιδσεισ του προϊντοσ και να αυξήσει τη θορυβ?[...]

  • Page 14

    πλήκτρο εκτσ των φώτων του απορροφητήρα επιστρέφει στην κανονική του λειτουργία αµέσωσ (π.χ. εάν πιέσω το πλήκτρο D απενεργοποιείται η λειτουργία “clean air” και ο κινητήρασ πηγαίνει αµέσωσ στ?[...]

  • Page 15

    MA GY AR H ÁL T ALÁNOS TUDNIV AL ÓK Kérjük,  gyelmesen olvassa el útmutatónkat, mert fontos tudnivalókat tar talmaz a készülék felsz erelésére, használatára és karbantar tására vonatko zóan. Őrizze meg, mert a későbbiekben is szüksége lehet rá. A berendezést úgy tervezték, hogy elszívással (a levegőnek a szabadba t[...]

  • Page 16

    • F ali rögzítés A megjelölt magasságok betartásával készítsük el az A furatokat (2. ábra). Rögzítsük a berendezést a falra, az akasztókk al állítsuk vízszintbe. A beszabály ozást követően rögzítsük véglegesen a kürtőt a 2 A jelű csavarral (4. ábra). A felszereléshez a fal fajtájának (pl . vasbeton, gipszkarton, [...]

  • Page 17

    NORSK N GENEREL T Les denne bruksanvisningen nøy e. Her gis viktig informasjon angående sikker installering, bruk og vedlikehold av apparatet. Ta var e på bruksanvisningen for fremtidige beho v . Apparatet er laget for å kunne brukes i avtr ekksversjon (suge ut luft utenifra - Fig.1B),  lterversjon (resirkulere luft innv endig - Fig .1A) ell[...]

  • Page 18

    hullet for utsuging av luft. Reguler bredden på det ø verste rø- rets støttearm (F ig.3). Fest den deretter med skruene A (F ig.3) til taket slik at den er i akse med kappen. Pass på at den gitte avstanden fra taket, i F ig.2, blir overholdt . Kople krav en C til hullet for utsuging av luft ved hjelp av et r ør (Fig .4). Før det ø verste r?[...]

  • Page 19

    POLSKA PL GENEREL T Les denne bruksanvisningen nøy e. Her gis viktig informasjon angående sikker installering, bruk og vedlikehold av apparatet. Ta var e på bruksanvisningen for fremtidige beho v . Apparatet er laget for å kunne brukes i avtr ekksversjon (suge ut luft utenifra - Fig.1B),  lterversjon (resirkulere luft innv endig - Fig .1A) e[...]

  • Page 20

    być zamocowan y ok ap . Montaż teleskopowych złączek o zdobny ch Przed założeniem złączki ozdobnej zamonto wać zasilanie elektryczne. Jeśli urządzenie instalowane jest w wersji zasysającej lub w wersji z silnikiem zewnętrznym należy najpierw zamontować otwór odprowadzający powietrze. Ustawić szerokość podpory górnej złączki ([...]

  • Page 21

    ROMANIA R DESCRIERE GENERALĂ Citiţi cu atenţie instrucţiunile de siguranţă, utilizare și întreţinere cuprinse în acest manual. P ăstraţi cu grijă manualul de utilizare; pe viitor vă poate folosi. A cest aparat a fost proiectat în trei variante: aspirantă (cu evacuarea aerului la exterior , vezi Fig.1B),  ltrantă (recirculaţia a[...]

  • Page 22

    • Fixarea la perete Executaţi găurile A respectând cotele indicate (vezi F ig.2). Fixaţi hota la per ete şi aliniaţi-o orizontal cu celelalte corpuri suspendate. Când aţi reglat înălţimea,  xaţi hota de nitiv, cu ajutorul celor două şuruburi A (vezi F ig.4). În funcţie de tipul peretelui (de ex. beton armat, ghipscarton) fol[...]

  • Page 23

    РУ ССКИЙ RUS ОБЩИЕ СВИДЕНИЯ Внимательно прочит а йт е содержание данной инс тр укции, поскольку содержит важные указания, относящиеся к безопасности установки, эксплуатации и т ехобслу живани?[...]

  • Page 24

    • Рекоменду ется использовать трубу дымох ода с таким же диаметром, что и о тверстие подачи воздуха. Использование суженной трубы может сократит ь КПД вытяжки и увеличить ее шумовой уровень. [...]

  • Page 25

    функция отключается). • Засорение филь тров-жироуловителей / филь тра с активированным углем: - Ког да мигает кнопка А с частотой 2 сек., необ ходимо вымыть филь тры-жироуловители. - Ког да мигае?[...]

  • Page 26

    SVERIGE S OBSERVERA Läs innehållet i detta instruktionshäfte noga då det tillhandahåller viktig information vad beträ ar säkerheten vid installation, användning och underhåll. Spar häftet för eventuella framtida konsultationer . A pparaten har utformats antingen som utsugningskåpa (extern luftevakuering) eller  lterkåpa (intern l[...]

  • Page 27

    spiskåpan sk a fästas . • F astsättning av skorstensf örlängning Montera elmatningen innanför skorstensförläng ningen. Om din apparat ska installeras som insugande version eller version med yttre motor ska hål för utsugning av luften förber edas. Reglera bredden för öv erdelens fästen (F ig.3). F äst sedan fästet i taket med skruv[...]

  • Page 28

    3LIK0508[...]