Floorpul Commercial 16 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Floorpul Commercial 16, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Floorpul Commercial 16 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Floorpul Commercial 16. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Floorpul Commercial 16 should contain:
- informations concerning technical data of Floorpul Commercial 16
- name of the manufacturer and a year of construction of the Floorpul Commercial 16 item
- rules of operation, control and maintenance of the Floorpul Commercial 16 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Floorpul Commercial 16 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Floorpul Commercial 16, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Floorpul service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Floorpul Commercial 16.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Floorpul Commercial 16 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    COMMERCIAL Manuale d’istruzioni • Instruction manual Bedienungshandbuch • Mode d’emploi 14” 16” EU[...]

  • Page 2

    L ’osserv anza dei consigli qui sotto riportati, garantisce il massimo rendimento dell’apparec- chio, la massima durata e un’elevata sicurezza. • Non pulire l’apparecchio con solventi, il corpo e gli acces- sori sono in materiale plastico e pertanto possono essere danneggiati. • Non immergere mai l’apparecchio in acqua. • Non pulire[...]

  • Page 3

    1 2 3 5 8 6 4 7 9 1 2 1 3 1 0 11 ALLACCIAMENTO DEL TUBO FLEX Inserire il manicotto girevole nel manicotto porta sacco, inserire il secondo manicotto girevole nella telescopica e agganciare il tubo flex al manico. CONNECTING THE HOSE Insert the rotating sleeve into the bag-holding sleeve, insert the second rotating sleeve into the telescoping elemen[...]

  • Page 4

    AVVIAMENTO DELLA SP AZZOLA Appoggiare il piede sulla scritta PUSH e inclinare il corpo aspirante. ST AR TING THE BRUSH Put your foot on the PUSH sign and tilt the vacuum-cleaner body . INDICA TORE RIEMPIMENTO FIL TRO Se la valvolina sacco pieno diventa rossa verificare: a) se il sacchetto raccoglipolvere è pieno b) se la spazzola è intasata c) se[...]

  • Page 5

    ELIMINAZIONE DI INT ASAMENTI DEL CONDOTTO ESTERNO Eventuali intasamenti del condotto si eliminano sfilando la prolunga tele- scopica dalla sua sede, mettendo in funzione l’aspirazione, chiudendo l’a- spirazione con la mano ad intermit- tenza. Evitare di inserire oggetti per eliminare l’occlusione del tubo. REMOVING CLOGGING DEBRIS FROM THE OU[...]

  • Page 6

    SOSTITUZIONE DEL RULLO Rimuovere le viti del basamento, togliere il basamento e togliere il rullo sfilando i supporti. Inserire il rullo facendo attenzione a posiziona- re correttamente sia i supporti rullo nelle apposite sedi che la cinghia, tenendola in guida prima sulla puleg- gia motore e poi sulla puleggia del rullo. Rimontare il basamento. RE[...]

  • Page 7

    SOSTITUZIONE DELLA SCHED A ELETTRONICA Sfilare la scheda dalle guide e scolle- gare il connettore. Staccare dal mor- setto i due cavetti di alimentazione, e sostituire la scheda. REPLACING THE ELECTRONIC BOARD Slide the board off the guides and detach the connection. Disconnect the supply wires from the terminal and replace the board. SMONT AGGIO D[...]

  • Page 8

    1 5 2 4 3 P ARTI DI RIC AMBIO 1 - Filtro Hepa 2 - Profumatore 3 - Sacchetto filtro 4 - Filtro 5 - Prefiltro SP ARE P ARTS 1 - Hepa filter 2 - Perfume dispenser 3 - Filter bag 4 - Filter 5 - Pre-filter 1 2 3 4 5 ACCESSORI IN DOT AZIONE 1 - Pennello 2 - Lancia 3 - Manicotto curvo 4 - T ubo flex 5 - Prolunga estensibile ACCESSORIES PROVIDED 1 - Small [...]

  • Page 9

    [...]

  • Page 10

    Die Beachtung der hier unten angeführten Ratschläge garantiert die maximale Leistung, die maximale Dauer und hohe Sicherheit des Geräts. • Das Gerät nicht mittels Lösungsmitteln reinigen, der Körper und das Zubehör sind aus Plastik und können dadurch beschädigt werden • Das Gerät nicht ins Wasser eintauchen. • Das Gerät nicht im Wa[...]

  • Page 11

    1 2 3 5 8 6 4 7 9 1 2 1 3 1 0 11 ANSCHLUß DES SCHLAUCHS Die drehbare Muffe in die Beutelträgermuffe einsetzen, die zweite drehbare Muffe in die T eleskopische einsetzen und den Schlauch am Handgriff einhängen. BRANCHEMENT DU TUY AU FLE- XIBLE Vous devez emboîter le manchon pivotant dans le manchon porte sachet, puis introduire le second manchon[...]

  • Page 12

    INBETRIEBSETZUNG DER BÜRSTE Den Fuß auf die Schrift PUSH drüc- ken und den Sauger schrägstellen. MISE EN MARCHE DU BALAI Appuyez sur la touche PUSH avec vos pieds et inclinez le corps qui aspire. DER ANZEIGER FÜR FIL TERVER- STOPFUNG Wenn das Ventil für Voll-Beutel rot wird, prüfen: a) ob der Staubbeutel voll ist b) ob die Bürste verstopft [...]

  • Page 13

    ENFERNUNG VON VERSTOP- FUNGEN DES ÄUSSEREN ROHRS Eventuelle Verstopfungen des Rohres werden entfernt durch Herausziehen der teleskopischen Verlängerung aus ihrem Sitz, die Ansaugung inbetrieb- setzend, mit der Hand die Ansaugung intermittierend versperrend. Vermeiden, Dinge hineinzustecken, um die Verstopfung des Rohres zu entfernen. ELIMINA TION[...]

  • Page 14

    ERSETZUNG DER WALZE Die Schrauben von der Basis entfer- nen, die Basis entfernen und die Walze durch das Ausziehen des T rägers entfernen. Die Walze einset- zen, Achtung geben, sowohl die Walzeträger in der geeigneten Sitz als auch den Riemen richtig einzu- setzen, den Riemen erst in Bahn an der Motorscheibe und dann an der Walzescheibe haltend. [...]

  • Page 15

    ERSETZUNG DER ELEKTRONI- SCHEN KARTE Die Karte von den Schienen auszie- hen und den Verbinder lösen. Von den Klammern die zwei Speisekabel abnehmen und die Karte ersetzen. REMPLACEMENT DE LA FICHE ELECTRONIQUE Retirez la fiche des guides et décro- chez le connecteur . Décrochez de la borne les deux fils d’alimentation et remplacez la fiche. DE[...]

  • Page 16

    1 5 2 4 3 ERSA TZTEILE 1- Hepa Filter 2- Deodorant 3- Filterbeutel 4- Filter 5- Vorfilter PIECES DE RECHANGE 1- Filtre Hepa 2- Parfumeur 3- Sachet filtre 4- Filtre 5- Préfiltre 1 2 3 4 5 ZUBEHÖR IN DER AUSST A T- TUNG 1- Pinsel 2- Düse 3- Gebogene Muffe 4- Schlauch 5- Ausziehbare Verlängerung ACCESSOIRES COMPRIS 1- Pinceau 2- Lance 3- Manchon c[...]