Fagor VI-18N manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Fagor VI-18N, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Fagor VI-18N one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Fagor VI-18N. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Fagor VI-18N should contain:
- informations concerning technical data of Fagor VI-18N
- name of the manufacturer and a year of construction of the Fagor VI-18N item
- rules of operation, control and maintenance of the Fagor VI-18N item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Fagor VI-18N alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Fagor VI-18N, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Fagor service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Fagor VI-18N.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Fagor VI-18N item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS FOR USE MANUEL D’UTILISA TION GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE DI ISTRUZIONI ENTY¶√ √¢∏°πøN HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI ИНСТР УКЦИЯ ЗА УПО ТРЕБА ИНСТР УКЦИЯ ПО ЭК СПЛУ А Т АЦИИ N.I.F[...]

  • Page 2

    1 26 0 1 2 3 0 3 2 1 1 23 45 0 3 2 1 • Antes de utilizar este aparato por primera vez, lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para posteriores consultas. • Antes de utilizar el aparato verificar que la tensión de la red doméstica corresponda con la indicada en el aparato. • Después de quitar el embalaje, verificar que e[...]

  • Page 3

    2 • Antes de poner en funcionamiento el ventilador , colóquelo sobre una superficie estable y plana. • Posicione el selector en la posición "0" para asegurarse de que el ventilador está parado y enchúfelo a la red. • Seleccione las velocidades 1 ó 2 ó 3 según sus necesidades. V elocidades: 0 = Desconectado 1 = Baja 2 = Media [...]

  • Page 4

    3 P • Antes de utilizar este aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual de instruções e guarde-o para futuras consultas. • Antes de utilizar o aparelho verifique se a tensão da rede doméstica corresponde à indicada no aparelho. • A segurança eléctrica do aparelho só pode ser garantida em caso de estar ligado a uma instal[...]

  • Page 5

    4 • Antes de colocar o ventilador em funcionamento, coloque-o sobre uma superfície estável e plana. • Posicione o selector na posição "0" para certificar-se de que o ventilador está parado e ligue a ficha à tomada. • Seleccione as velocidades 1, 2 ou 3 de acordo com as suas necessidades. V elocidades: 0 = Desligado 1 = Baixa 2[...]

  • Page 6

    5 GB • Before using the appliance for the first time, read this instruction manual carefully and keep it for later reference. • Before using the appliance, ensure that the domestic mains voltage is the same as that indicated on the appliance itself. • The electrical safety of the appliance is only guaranteed if it is correctly earthed. In cas[...]

  • Page 7

    6 • Before using the fan, place it on a stable, flat surface. • T urn the selector dial to "0" to ensure the fan is in stop position, and plug it in. • Select speed 1, 2 or 3. Speeds: 0 = Off 1 = Low 2 = Medium 3 = High T o store the appliance after cleaning, place it in its box and keep it in a dry place. 8. STORAGE Unplug the appl[...]

  • Page 8

    7 F • Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, lisez attentivement ce Mode d’Emploi et gardez-le pour de postérieures consultations. • Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que la tension du secteur correspond bien à celle indiquée sur l’appareil. • La sécurité électrique de l’appareil n’est assurée que si c[...]

  • Page 9

    8 • Antes de faire fonctionner le ventilateur , déposez-le sur une superficie stable et lisse. • Appuyez sur le bouton « 0 » pour vous assurer que le ventilateur est bien arrêté et branchez-le au secteur . • Sélectionnez les vitesses 1 ou 2 ou 3, selon vos besoins. Vitesses: 0 = Débranché 1 = Basse 2 = Moyenne 3 = Haute Avant de range[...]

  • Page 10

    9 D • Bevor Sie dieses Gerät zum ersten Mal benutzen, lesen Sie bitte diese Anleitungen aufmerksam und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. • Bevor Sie das Gerät benutzen, überprüfen Sie bitte, ob die Netzspannung mit den Angaben auf dem Gerät übereinstimmen. • Die elektrische Sicherheit des Gerätes kann nur dann garantiert[...]

  • Page 11

    10 • Bevor Sie das Gerät einschalten, stellen Sie es auf eine stabile und ebene Unterlage. • Betätigen Sie die T aste "0", um sicherzustellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Schließen Sie es dann ans Netz. • Wählen Sie dann die gewünschte Geschwindigkeit 1, 2 oder 3. Geschwindigkeiten: 0 = Aus 1 = Langsam 2 = Mittel 3 = Sch[...]

  • Page 12

    11 I • Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, leggere attentamente questo libretto di istruzioni e conservarlo per consultarlo in futuro. • Prima di usare l’apparecchio, accertarsi che la tensione dell’impianto domestico coincida con quella riportata sull’apparecchio. • La sicurezza elettrica dell’apparecchio è garantita [...]

  • Page 13

    12 • Prima di mettere in moto il ventilatore, sistemarlo su una superficie liscia e stabile. • Girare il selettore in posizione "0" per assicurarsi che il ventilatore sia spento e quindi mettere la spina nella presa. • Selezionare le velocità 1, 2 o 3 a seconda delle esigenze. V elocità: 0 = Disinserito 1 = Bassa 2 = Media 3 = Alt[...]

  • Page 14

    13 GR • Πριν χρησιµοποιη σετε αυτη τη συσκευη για πρω τη φορα διαβαστε προσεκτικα το παρο ν ε ντυπο οδηγιω ν και φυλα ξτε το για µελλοντικε ς αναφορε ς • Πριν χρησιµοποιη σετε τη συσκευη βεβαιωθ?[...]

  • Page 15

    14 • Πριν θεσετε σε λειτουργι α τον ανεµιστη ρα τοποθετη στε τον πα νω σε µι α σταθερη και επι πεδη επιφα νεια • Βα λτε τον επιλογε α στη θε ση "0" για να βεβαιωθει τε ο τι η συσκευη ειναι σβησ[...]

  • Page 16

    15 H • A készülék első alkalommal történő használata előtt, olvassa el alaposan e használati utasítást és őrizze meg az utólagos konzultációk esetére. • A készülék működébe hozatala előtt győződjön meg róla, hogy a háztartás hálózati feszültsége megfelel a készüléken megadottal. • A készülék elektromos[...]

  • Page 17

    16 • Mielőtt működésbe helyezné a ventilátort, helyezze el egy sík és stabil felületen. • Állítsa a kapcsolót a "0" helyzetbe, hogy biztosítva legyen arról, a ventilátor le van állítva majd ezután kapcsolja be a hálózatba. • Válassza ki, szükségletei szerint, az 1- es, 2-es, vagy a 3-as sebességet. Sebessége[...]

  • Page 18

    17 CZ • Než poprvé použijete tento přístroj, přečtěte si pozorně návod k použití a uschovejte ho, abyste do něj mohli kdykoliv nahlédnout. • Před použitím přístroje si ověřte, že napětí domácí sítě se shoduje s napětím vyznačeném na přístroji. • Elektrická bezpečnost přístroje je zaručena pouze v přípa[...]

  • Page 19

    18 • Než uvedete ventilátor do chodu, umístěte jej na stabilní a vodorovnou plochu. • Zmáčkněte tlačítko "0", abyste se ujistili, že je ventilátor vypnutý a zapojte jej do zásuvky . • Zmáčkněte tlačítko 1 nebo 2 nebo 3, podle vaší potřeby . Rychlosti : 0 = Odpojeno 1 = Nízká 2 = Střední 3 = V ysoká Před u[...]

  • Page 20

    19 SK • Pred prvým použitím tohto prístroja si pozorne přečítajte návod na použitie a uschovajte ho, abyste doňho mohli kedykoľvek nazrieť. • Pred použitím prístroja si overte, či napätie domácej siete sa zhoduje s napätím vyznačenom na prístroji. • Elektrická bezpečnosť prístroja je zaručená len v prípade, že je[...]

  • Page 21

    20 • Pred uvedením ventilátora do choda, ho umiestite na stabilnú a rovnú plochu. • Stlačte tlačidlo "0", abyste sa ubezpečili, či je ventilátor vypnutý a zapojte ho do zásuvky . • Stlačte tlačidlo 1 alebo 2 alebo 3, podľa vašej potreby . Rýchlosti: 0 = Odpojené 1 = Nízká 2 = Stredná 3 = V ysoká Po vyčisteniu p[...]

  • Page 22

    21 PL • Przed zastosowaniem tego urządzenia po ra z pi erw szy , należy przeczytać uważnie niniejszą instrukcję obsługi i zachować ją w celu późniejszych konsultacji. • Przed włączeniem urządzenia należy upewnić się, że napięcie sieciowe w domu odpowiada temu, jakie zaznaczone jest na urządzeniu. • Bezpieczeństwo elekrycz[...]

  • Page 23

    22 • Przed włączeniem wentylatora, należy ustawić go na równej i stabilnej powierzchni. • Ustawić przełącznik w pozycji "0", aby upewnić się, że wentylator jest wyłączony i wtedy podłączyć go do źródła zasilania. • Wybrać w zależności potrzeb prędkości 1, 2 lub 3. Prędkości 0 = W yłączony 1 = Mała 2 = Ś[...]

  • Page 24

    23 BG • Пре ди да изпо лзвате апара т а за първи път прочетете внима телно книжкат а с инстр укциите и я запазете за бъдещи справки. • Пре ди да изпо лзвате апара т а проверете дали Вашат а електри[...]

  • Page 25

    24 • Пре ди да включите апара та трябва да г о поставите върху ст абилна и равна повърхност . • Завъртете ключа в позиция "0", за да сте сигурни, че вентилаторът е изключен и г о включете в ел?[...]

  • Page 26

    25 RUS • Р аньше чем испо льзовать этот аппара т , внима тельно ознакомтесь с со дер жанием этой инстр укции и со храните ее для после дующих к онсульт аций. • Р аньше чем испо льзовать этот аппара[...]