Fagor CA-60 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Fagor CA-60, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Fagor CA-60 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Fagor CA-60. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Fagor CA-60 should contain:
- informations concerning technical data of Fagor CA-60
- name of the manufacturer and a year of construction of the Fagor CA-60 item
- rules of operation, control and maintenance of the Fagor CA-60 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Fagor CA-60 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Fagor CA-60, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Fagor service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Fagor CA-60.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Fagor CA-60 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D’UTILISA TION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN HU - HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ CZ - NÁVOD K POUŽITÍ SK - NÁVOD NA POUŽITIE PL - INSTRUKCJA OBS Ł UGI BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА RU -[...]

  • Page 2

    1 ES 1. Botones ajuste de velocidad 2. Botón oscilación 3. T emporizador 4. Rejilla 5. Base 6. Placa decoradora • Después de quitar el embalaje, verifique que el aparato esté en perfectas condiciones, en caso de duda, diríjase al Servicio de Asistencia T écnica más cercano. • Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, espuma de pol[...]

  • Page 3

    2 • No utilice deter gentes o bayetas abrasivas para limpiar la unidad. • No toque las superficies calientes. Utilice los mangos o asideros. • Evite que el cable toque las partes calientes del aparato. • No cubra el cable por ejemplo con alfombrillas o similares. Coloque el cable lejos de la zona de paso y donde no se pueda tropezar con él[...]

  • Page 4

    3 ambiente y la salud, derivadas de una eliminación inadecuada, y permite un tratamiento, y reciclado de los materiales que lo componen, obteniendo ahorros importantes de ener gía y recursos. Para subrayar la obligación de colaborar con una recogida selectiva, en el pr oducto aparece el mar cado que se muestra como advertencia de la no utilizaci[...]

  • Page 5

    4 PT 1. DESCRIÇÃO (FIG. 1) 1. Botões ajuste de velocidade 2. Botão oscilação 3. T emporizador 4. Grelha 5. Base 6. Placa decorativa • Antes de utilizar este aparelho pela primeira vez, leia com atenção este manual de instruções e guarde-o para posteriores consultas. • V erifique se a tensão da rede doméstica e a potência da tomada [...]

  • Page 6

    5 • Não utilize deter gentes ou baetas abrasivas para limpar a unidade. • Não toque as superfícies quentes. Utilize as pegas ou flexores. • Evite que o cabo toque nas partes quentes do aparelho.Não cubra o cabo por exemplo com almofadas ou algo semelhante. Coloque o cabo afastado da zona de passagem e onde não seja possível tropeçar no[...]

  • Page 7

    6 aparece a mar cação que se apresenta como advertência da não utilização de contentores tradicionais para a sua eliminação. Para mais informações, contactar a autoridade local ou a loja onde adquiriu o produto.[...]

  • Page 8

    7 EN 1. DESCRIPTION (FIG. 1) 1. Speed setting buttons 2. Oscillation button 3. Timer 4. Grille 5. Base 6. Decorative plate left within the reach of childr en because they can be dangerous. • The appliance is for domestic use only . Any other use is considered unsuitable or dangerous. • The manufacturer shall not be responsible for any damages t[...]

  • Page 9

    8 4. ASSEMBL Y 5. OPERA TION Before operating the fan, place it on a flat, stable surface. Place the timer (3) in the off position (“0”) and plug in the appliance. • Switch on the appliance by turning the timer (3) to the on position (“ON”). The fan will begin to operate. • Select the desired speed by pr essing the speed setting button [...]

  • Page 10

    9 FR 1. Boutons de réglage de la vitesse 2. Bouton oscillation 3. T emporisateur 4. Grille 5. Socle 6. Enjoliveur d’Assistance T echnique le plus proche. • Les éléments de l’emballage (sacs en plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants, car ils peuvent repr ésenter un danger . • Cet appareil e[...]

  • Page 11

    10 chaudes ou près de celles-ci (plaques de cuisson à gaz ou électriques ou fours). • Ne pas utiliser de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil. • Ne pas toucher les parties chaudes de l’appareil. Saisir toujours l’appar eil par la poignée. • Éviter que le cordon ne touche les parties chaudes de l’appareil. • V eillez à ne[...]

  • Page 12

    11 7. INFORMA TION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APP AREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordur es ménagères brutes. Il peut être porté aux centres spécifiques de collecte, agr éés par les administrations locales, ou aux prestatair [...]

  • Page 13

    12 DE 1. Knopf zur Anpassung der Geschwindigkeit 2. Knopf für Schwenkbewegung 3. Zeitschalter 4. Gitter 5. Basis 6. Dekorationsaufsatz • Bevor Sie diesen Apparat zum ersten Mal benutzen, lesen Sie aufmerksam die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. • V ergewissern Sie sich, dass die Netzspannnung und die Ste[...]

  • Page 14

    13 T echnischen Kundendienst und bestehen Sie darauf, dass nur Original- Ersatzteile eingesetzt werden. • Sollte das Kabel beschädigt sein, wenden Sie sich bitte zum Austausch an einen autorisierten T echnischen Kundendienst. • Schützen Sie das Gerät vor atmosphärischen Erregern (Regen, Sonne, Eis, etc.) • Benutzen und stellen Sie weder d[...]

  • Page 15

    14 7. INFORMA TION ZUR ORDNUNGSGEMÄSSEN ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER AL TGERÄ TE Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt NICHT zusammen mit dem Hausmüll beseitigt werden. Es kann zu den eigens von den örtlichen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice anbieten, gebracht werden.[...]

  • Page 16

    15 IT 1. T asti regolazione della velocità 2. T asto oscillazione 3. Timer 4. Griglia 5. Base 6. Placca decorativa in caso di dubbi, rivolgersi al Servizio di Assistenza T ecnica più vicino. • Gli elementi della confezione (sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.), non devono essere lasciati alla portata dei bambini perché sono potenziali fon[...]

  • Page 17

    16 • Non usare o collocar e nessuna parte di questo ferro da stir o sopra o vicino a superfici calde (fornelli a gas, elettrici o forni). • Non utilizzare detersivi o panni abrasivi per pulire l’appar ecchio. • Non toccare le superfici calde. Utilizzare i manici. • Evitare che il cavo entri in contatto con le parti calde dell’apparecchi[...]

  • Page 18

    17 l’ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperar e i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di ener gia e di risorse. Per sottolineare l’obbligo di collaborar e con una raccolta selettiva, sul prodotto appar e il contrassegno raffigurante l’avvertenza del mancat[...]

  • Page 19

    18 EL 1. ÐÅÑÉÃÑÁÖÇ (ÅÉÊ. 1) 1. ÊïõìðéÜ ñýèìéóçò ôçò ôá÷ýôçôáò 2. Êïõìðß ðåñéóôñïöÞò 3. ×ñïíïäéáêüðôçò 4. ÐëÝãìá 5. ÂÜóç 6. ÄéáêïóìçôéêÞ ðëÜêá ðïëýðñéæùí Þ/êáé ðñïåêôÜóåùí êáëùäßùí. Áí êñéèåß áðáñáßôçôç [...]

  • Page 20

    19 • Ìçí ôñáâÜôå ðïôÝ ôï êáëþäéï, üôáí áðïóõíäÝåôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá. • Ðñïôïý îåêéíÞóåôå íá êáèáñßóåôå ôç óõóêåõÞ, âãÜëôå ôï êáëþäéï ôçò óõóêåõÞò áðü ôçí ðñßæá. • Óå ðåñßðôùóç âëÜâçò Þ/êáé ê[...]

  • Page 21

    20 7. ÐËÇÑÏÖÏÑÉÅÓ ÃÉÁ ÔÇ ÓÙÓÔÇ ÄÉÁ×ÅÉÑÉÓÇ ÔÙÍ ÁÐÏÂËÇÔÙÍ ÇËÓÊÔÑÉÊÙÍ ÊÁÉ ÇËÅÊÔÑÏÍÉÊÙÍ ÓÕÓÊÅÕÙÍ Óôï ôÝëïò ôçò ùöÝëéµçò æùÞò ôïõ, ôï ðñïúüí äåí ðñÝðåé íá äéáôßèåôáé ìå ôá áóôéêÜ áðïññßìáôá. Ìðïñåß [...]

  • Page 22

    HU állapotban van-e, kétség esetén forduljon a legközelebbi hivatalos márkaszervizhez. • A csomagolás elemei (m ű anyagzacskók, polisztirol hab, stb.) ne kerüljenek gyermekek kezébe, mert veszély forrása lehetnek. • Ez a készülék kizárólag háztartási használatra készült. Bármely más felhasználás nem megfelel ő , és [...]

  • Page 23

    22 • Ne használjon dörzshatású tisztítószereket vagy törl ő ruhát a készülék tisztításához. • Ne érintse meg a forró felületeket. Használja a füleket vagy fogantyúkat. • Ügyeljen arra, hogy a kábel ne érintkezzen a készülék forró részeivel. • Ne takarja le a kábelt kis sz ő nyegekkel vagy hasonlókkal. Ne tegy[...]

  • Page 24

    23 megel ő zését és a készülék alkotórészeinek újrahasznosítását, melynek révén jelent ő s energia– és er ő forrás– megtakarítás érhet ő el. A szelektív hulladékgy ű jtés kötelességének hangsúlyozása érdekében a terméken egy jelzés szerepel figyelmeztetésként, hogy ne használják a hagyományos konténerek[...]

  • Page 25

    24 CZ 1. POPIS (OBR. 1) 1. Tla č ítka pro nastavení rychlosti 2. Tla č ítko pro otá č ení 3. Č asova č 4. M ř ížka 5. Podstavec 6. Dekorativní lišta v dokonalém stavu; pokud si nejste jisti, obra ť te se na nejbližší servisní st ř edisko. • Č ásti obalu (plastové sá č ky , polystyrénové sou č ásti, atd.), nesmí z ?[...]

  • Page 26

    25 abrazivní (drsné) č istící prost ř edky , hubky nebo had ř íky . • Sí ť ový p ř ívod nep ř ikrývejte nap ř íklad koberci a pod. Sí ť ový p ř ívod umíst ě te do dostate č né vzdálenosti od místa, kudy procházíte, tam, kde o n ě j nem ů žete zakopnou. • Aby se m ř ížky p ř ívodu a výstupu vzduchu nezablok[...]

  • Page 27

    26 • Po odbalení si overte, č i je výrobok v dokonalom stave. Pokia ľ si nie ste istí, obrá ť te sa na najbližšie autorizované servisné stredisko. • Č asti obalu (plastové vrecká, polystyrénové sú č asti, at ď .), nesmú zosta ť v dosahu detí, pretože predstavujú zdroj nebezpe č enstva. • T ento výrobok je ur č ený [...]

  • Page 28

    27 • Na č istenie spotrebi č a nepoužívajte abrazívne (drsné) č istiace prostriedky , hubky alebo handri č ky . • Nedotýkajte sa horúcich povrchov . Použite rukoväte alebo držadlá. • Dbajte na to, aby sa sie ť ový prívodný kábel nedotýkal horúcich č astí spotrebi č a. • Kábel nezakrývajte napríklad kobercami a pod[...]

  • Page 29

    28 Aby sme zdôraznili povinnos ť spolupracova ť pri separovanom zbere, je na výrobku znak, ktorý ozna č uje odporú č anie nepouži ť na jeho likvidáciu tradi č né kontajnery . Ď alšie informácie vám poskytnú miestne orgány , alebo obchod, v ktorom ste výrobok zakúpili.[...]

  • Page 30

    29 PL 1. OPIS (R YS. 1) 1. Przyciski pr ę dko ś ci 2. Przycisk obrotów 3. Czasomierz 4. Kratka ochronna 5. Podstawa 6. P ł yta dekoracyjna • Po usuni ę ciu opakowania nale ż y sprawdzi ć , czy urz ą dzenie wygl ą da w ł a ś ciwie, a w ą tpliwo ś ci nale ż y kierowa ć do najbli ż szego Serwisu T echnicznego. • Elementy opakowania[...]

  • Page 31

    30 rozgrzanych powierzchni (p ł yty gazowe, elektryczne lub piekarniki). • Do mycia ż elazka nie u ż ywaj p ł ynów lub szorstkich ś ciereczek. • Nie dotykaj rozgrzanych powierzchni. Stosuj ł apki lub uchwyty . • Kabel elektryczny nie mo ż e dotyka ć rozgrzanych powierzchni ż elazka. • Nie przykrywaj kabla dywanem i podobnymi mater[...]

  • Page 32

    31 nieodpowiedniego usuwania i umo ż liwia odzyskiwanie materia ł ów , z których jest z ł o ż ony , w celu uzyskania znacz ą cej oszcz ę dno ś ci energii i zasobów . Aby podkre ś li ć konieczno ść wspó ł pracy z o ś rodkami segreguj ą cymi odpady , na produkcie znajduje si ę informacja przypominaj ą ca, i ż nie nale ż y wyrzuc[...]

  • Page 33

    32 BG 1. ОПИСАНИЕ ( ФИГ . 1) 1. Бутони за избор на скоростите 2. Бутон за странично въртене 3. Таймер 4. Решетка 5. Основа 6. Декоративно покритие 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • След като отстраните опако?[...]

  • Page 34

    33 • Не използвайте абразивни кърпи или препарати , за да го почиствате . • Не пипайте горещите повърхности . Използвайте дръжката или ръкохватката . • Не допускайте кабелът да опира до горещи?[...]

  • Page 35

    34 рециклирането на материалите , от които е направен уреда , като по този начин се постига чувствителна икономия на суровини и енергия . С цел да се подчертае още веднъж задължението за разделн[...]

  • Page 36

    35 RU 1. ОПИСАНИЕ ( РИС . 1) 1. Кнопки настройки скорости 2. Кнопка циклического поворота 3. Таймер 4. Решетка 5. Основа 6. Декоративная пластина • После извлечения из упаковки убедитесь , что прибор нах[...]

  • Page 37

    36 • Не подвергайте прибор воздействию природных явлений ( таких как дождь , солнце , лед и т . д .). • Не используйте и не располагайте никакие части данного прибора на горячих поверхностях ( газ?[...]

  • Page 38

    37 людей , которые могут иметь место вследствие неправильной утилизации , а также позволяет повторно использовать материалы , входящие в состав этих приборов , и добиться , таким образом , сущес[...]