Fagor CA-70CI manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Fagor CA-70CI, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Fagor CA-70CI one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Fagor CA-70CI. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Fagor CA-70CI should contain:
- informations concerning technical data of Fagor CA-70CI
- name of the manufacturer and a year of construction of the Fagor CA-70CI item
- rules of operation, control and maintenance of the Fagor CA-70CI item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Fagor CA-70CI alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Fagor CA-70CI, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Fagor service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Fagor CA-70CI.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Fagor CA-70CI item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    ES - M AN UA L D E I NS TR UC CI ON ES PT - MA NU AL DE IN ST RU ÇÕ ES EN - IN ST RU CT IO NS FO R U SE FR - MA NU EL D’ UT IL IS A TI ON DE - GE BR AU CH SA NW EI SU NG IT - M AN UA LE DI IS TR UZ IO NI EL - E NT YÐ Ï Ï ÄÇ ÃÉ ÙN HU -           CZ -    ?[...]

  • Page 2

    1 E S 1. Pantalla LCD 2. Botones táctiles 3. Rejilla 4. Base 5. Placa decoradora 6. Botón de encendido/apagado 7. Botones de ajuste de velocidad 8. Ajuste tipo de ventilación 9. Botón de oscilación 10. T emporizador 11. Generador de iones 12. Mando a distancia MOD. CA-70CI: a. Modo normal b. Modo natural c. Modo noche (seeliping) d. Indicador [...]

  • Page 3

    2 del aparato y siempre que no vaya a utilizar , apáguelo y no trate de arreglarlo. En caso de necesitar reparación diríjase únicamente a un Servicio de Asistencia T écnica autorizado por el fabricante y solicitar el uso de recambios originales. • Si el cable de este aparato resulta dañado, diríjase a un Centro de Asistencia técnico autor[...]

  • Page 4

    3 un total de nueve segmentos (h). Cada vez que pulse el botón “+” o “-“, la velocidad se incrementará o disminuirá en un segmentos Tipo de ventilación: Cuando encienda el ventilador se establecerá el modo “normal”(a). El ventilador funcionará de forma continua a la velocidad seleccionada. Pulse el botón una vez para establecer e[...]

  • Page 5

    4 Mod. CA-70C Este ventilador tiene un temporizador de un rango de 1 a 18 horas (g). Puede programar para que el ventilador se apague automáticamente después del tiempo programado de funcionamiento. Pulse el botón temporizador (10) para programar el tiempo. Cada vez que pulse el botón el tiempo se incrementará media hora. Deje de pulsar cuando[...]

  • Page 6

    P T 1. DESCRIÇÃO 1. Ecrã LCD 2. Botões tácteis 3. Grelha 4. Base 5. Placa decorativa 6. Botão de ligar/desligar 7. Botões de ajuste de velocidade 8. Ajuste tipo de ventilação 9. Botão de oscilação 10. T emporizador 11. Gerador de iões 12. Comando à distância MOD. CA-70CI: a. Modo normal b. Modo natural c. Modo noite (sleeping) d. Ind[...]

  • Page 7

    6 que não o utilizar , desligue-o e não o r epare. No caso de necessitar de reparação dirigir -se unicamente a um Serviço de Assistência T écnica autorizado pelo fabricante e solicitar o uso de peças de substituição originais. • Se o cabo deste aparelho estiver danificado, dirija-se a um Centro de Assistência técnico autorizado para q[...]

  • Page 8

    7 MOD. CA-70CI Pri ma o bot ão “ +” ou “-“ (7) no p ain el de con tr olo tác til ou n o co man do à di stâ nc ia pa ra a ume nta r ou dim inu ir a ve loc id ade d o ve nti lad or . A ve lo cid ade do ven til ado r te m um tot al d e nov e se gme nt os (h ). S emp re que p re mir o b otã o “+ ” ou “ -“, a v elo cid ad e irá au [...]

  • Page 9

    8 6 . L IM PE ZA Antes de realizar qualquer operação de manutenção e limpeza posicione todos os contr olos em Desligado e desligue o apar elho. Utilize um pano macio e ligeiramente humedecido para limpar o exterior do ventilador . Não deixe entrar água no motor durante a sua limpeza. Não coloque o aparelho dentro de água. Não utilize disso[...]

  • Page 10

    9 E N 1. DESCRIPTION 1. LCD scr een 2. T ouch buttons 3. Grille 4. Base 5. Decorative plate 6. On/off button 7. Speed setting buttons 8. V entilation type setting 9. Oscillation button 10. Timer 11. Ioniser 12. Remote control MOD. CA-70CI: a. Normal mode b. Natural mode c. Night mode (sleeping) d. Ioniser indicator e. Oscillation indicator f. Room [...]

  • Page 11

    10 4 . A SS EM BL Y 5 . O PE RA T IO N Before operating the fan, place it on a flat, stable surface. The fan may be controlled using the buttons on the control panel (2) or the remote control (12) as it has the same functions. On and off: press the on and off button (6) on the touch control panel (2) or the remote control to operate the appliance. [...]

  • Page 12

    11 third time (8). The light indicator for each time of ventilation will light up (mod. CA-60C does not have a light indicator for “normal” mode). “Normal” mode “Natural” mode “Night” mode These ar e “natural” and “night” ventilation type operating modes according to the speed selected: NA TURAL MODE Low speed High Me diu m [...]

  • Page 13

    12 8. I NFOR MA TIO N FOR T HE CO RRE CT DI SPO SAL OF ELE CTR ICAL AND EL ECT RON IC AP PLI ANC ES At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to a dealer providing this service. Disposing of a household appliance separat[...]

  • Page 14

    13 F R 1. Écran LCD 2. T ouches tactiles 3. Grille 4. Socle 5. Enjoliveur 6. Bouton allumé/éteint 7. Boutons de réglage de la vitesse 8. Réglage type de ventilation 9. Bouton oscillation 10. T emporisateur 11. Générateur d’ions 12. T élécommande MOD. CA-70CI: a. Mode Normal b. Mode Natur el c. Mode Nuit (sleeping) d. Indicateur ionisateu[...]

  • Page 15

    14 • En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, éteindre ce dernier et ne pas essayer de le répar er . S’il requiert une r éparation, s’adresser uniquement à un Service d’Assistance T echnique agréé par le fabricant et demander à utiliser des pièces de rechange originales. • Si le cordon de l’appareil est e[...]

  • Page 16

    15 MOD. CA-70CI Ap p u ye r s ur l e b ou t o n « + » o u « - » ( 7) , s ur l e t ab l e au d e b or d ta c ti l e ou s u r l a t él é c om m an d e , po u r au g m en t er o u r é du i r e l a vi t es s e d u v e n ti l a te u r . La v i te s s e d u ve n t il a te u r e st d i vi s ée e n 9 s eg m e nt s ( h) . C h aq u e fo i s qu e c e [...]

  • Page 17

    16 6 . E NT RE TI EN Avant de procéder à une quelconque opération d’entr etien ou de maintenance, situez toutes les commandes sur la position « éteint » et débranchez l’appareil du secteur . Utilisez un chiffon doux légèrement humide pour nettoyer l’extérieur du ventilateur . V eillez à ne pas laisser entrer d’eau dans le moteur [...]

  • Page 18

    17 D E 1. LCD Bildschirm 2. T asten 3. Gitter 4. Basis 5. Dekorationsaufsatz 6. Knopf Ein / Aus 7. Knopf zur Anpassung der Geschwindigkeit 8. Einstellung des V entilationstyps 9. Knopf für Schwenkbewegung 10. Zeitschalter 11. Ionengenerator 12. Fernbedienung MOD. CA-70CI: a. Normaler Modus b. Natürlicher Modus c. Nachtmodus (seeliping) d. Ionisie[...]

  • Page 19

    18 • Den eingeschalteten Apparat nicht unbeaufsichtigt lassen, da er eine Gefahrenquelle darstellen kann. • Ziehen Sie den Stecker niemals am Kabel aus der Steckdose. • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie ir genwelche Reinigungs- oder Wartungsarbeiten vornehmen. • Bei Schäden oder Funktionsstörungen und nach Benutzung, sch[...]

  • Page 20

    18 Auswahl der Geschwindigkeit: MOD. CA-60C Drücken Sie den Knopf zur Anpassung der Geschwindigkeit (7), um den entsprechenden Luftstrom auszuwählen. W enn Sie den V entilator anschalten, ist die vor gewählte Geschwindigkeit des V entilators “niedrig” (I). Drücken Sie den Knopf noch einmal, wird die Geschwindigkeit auf “mittel” (II) erh[...]

  • Page 21

    20 6 . R EI NI GU NG Bevor Sie mit einer Arbeit zur Reinigung oder W artung beginnen, stellen Sie alle Knöpfe auf die abgeschaltete Position und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Benutzen Sie einen weichen angefeuchteten Lappen um das Äußere des V entilators zu reinigen. Es darf kein W asser bei der Reinigung in den Motor eindringen. T a[...]

  • Page 22

    21 8. IN FORM A T ION ZUR ORD NUNG SGEMÄ SSEN ENT SORG UNG ELEK TRIS CHER UND ELE KTRO NISCH ER AL TG ERÄ TE Am En de sei ner Nu tzzei t dar f das Prod ukt NI CHT zus ammen mit de m Hau smüll besei tigt w erden. Es ka nn zu de n eige ns von d en ört lich en Beh örden ei ngeri chte ten Sa mmels tell en ode r zu den F achh ändle rn , die ei nen[...]

  • Page 23

    22 I T 1. Display LCD 2. T asti tattili 3. Griglia 4. Base 5. Placca decorativa 6. T asto di accensione/spegnimento 7. T asti di regolazione della velocità 8. Regolazione tipo di ventilazione 9. T asto di oscillazione 10. Timer 11. Generator e di ioni 12. T elecomando MOD. CA-70CI: a. Modo normale b. Modo naturale c. Modo notte (sleeping) d. Indic[...]

  • Page 24

    23 • In caso di avaria o di guasto dell’apparecchio, spegnerlo e non cercar e di sistemarlo. In caso di necessitare una riparazione rivolgersi solo ad un servizio di assistenza tecnica autorizzata dal fabbricante e richiedere l’uso di ricambi originali. • L ’utilizzator e non deve procedere alla sostituzione del cavo. Nei casi in cui foss[...]

  • Page 25

    24 MOD. CA-70CI Premere il tasto “+” o “-“ (7) sul pannello di controllo tattile o sul telecomando per aumentare o diminuire la velocità del ventilatore. La velocità del ventilatore ha un totale di nove segmenti (h). Ogni volta che si pr eme il tasto “+” o “-“, la velocità aumenterà o diminuirà di un segmento Tipo di ventilazio[...]

  • Page 26

    25 6 . P UL IZ IA Prima di realizzare una qualsiasi operazione di manutenzione o di pulizia posizionare tutti i controlli su Spento e scollegare l’apparecchio. Usare un panno morbido leggermente inumidito per pulire il corpo esterno del ventilator e. Aver cura di non far entrare acqua nel motore durante la pulizia. Non immer gere l’apparecchio [...]

  • Page 27

    26 E L 1. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 1. Οθόνη υγρών κρυστάλλων LCD 2. Κουμπιά αφής 3. Πλέγμα 4. Βάση 5. Διακοσμητική πλάκα 6. Κουμπί για το άναμμα/σβήσιμο 7. Κουμπιά ρύθμισης της ταχύτητας λειτουργίας 8. Κουμπί για τη ρύθμ?[...]

  • Page 28

    παλαιότερα από μη εξειδικευμένο προσωπικό. • Μην αγγίζετε τη συσκευή με βρεγμένα ή υγρά χέρια ή πόδια. • Η συσκευή δεν θα πρέπει να βρίσκεται κοντά σε νερό ή σε άλλα υγρά γιατί μπορεί να προκλ?[...]

  • Page 29

    Προτού ανάψετε τον ανεμιστήρα, τοποθετήστε τον επάνω σε μία σταθερή και επίπεδη επιφάνεια. Η ρύθμιση του ανεμιστήρα γίνεται από τα κουμπιά που υπάρχουν στον πίνακα ελέγχου (2) ή στο τηλεχειρισ[...]

  • Page 30

    29 6 . Κ ΑΘ ΑΡ ΙΣ ΜΟ Σ Πρ οτο ύ ξε κιν ήσ ετε ν α κα θαρ ίσε τε τ η συ σκε υή ή ν α κά νετ ε ερ γασ ίες συν τήρ ηση ς, σ βήσ τε τη συσ κευ ή κα ι βγ άλτ ε το κ αλώ διό της από τη ν πρ ίζα . Κα θαρ ίζε τε τ α εξ ωτ[...]

  • Page 31

    30 8 . Π Λ Η Ρ Ο Φ Ο Ρ Ι Ε Σ Γ Ι Α Τ Η Σ Ù Σ Τ Η Δ Ι Α Χ Ε Ι Ρ Ι Σ Η Τ Ù Ν Α Π Ο Â Λ Η Τ Ù Ν Η Λ Σ Κ Τ Ρ Ι Κ Ù Ν Κ Α Ι Η Λ Ε Κ Τ Ρ Ο Ν Ι Κ Ù Ν Σ Υ Σ Κ Ε Υ Ù Ν Στο τέλος της ωφέλιµης ζωής του, το προϊόν δεν πρέπει να διατίθ?[...]

  • Page 32

    H U fö lde lé sse l el lát ott alj zat ba c sat lak oz tat ják , ah ogy azt az é rvé nyb en l évő ele ktr omo s bi zto ns ági s zab ály ok e lőí rj ák. K éts ég es eté n fo rdu lj on sz ak emb erh ez. • Nem javasoljuk adapterek, elosztók és/vagy hosszabbítók használatát. Amennyiben elkerülhetetlen a használatuk, csak olyan[...]

  • Page 33

    32 k i é s n e p ró b ál ja me gj av ít a ni . H a j av ít á sr a l en ne sz ük sé g e, ki zá ró la g a g yá rt ó á lt a l k ij el öl t m ár k as ze rv iz he z f o rd ul jo n é s ké rj e e re de ti al ka t ré sz ek al ka lm a zá sá t. • Ha a készülék kábele sérült, forduljon hivatalos márkaszervizhez, ahol kicserélik a[...]

  • Page 34

    33 9 fokozatban állítható (h). Minden alkalommal, amikor megnyomja a „+” vagy „-„ gombokat, a sebesség egy fokozattal csökken vagy nő. V entilláció típusa Amikor a ventilátort bekapcsolja, akkor az „normál” (a) módban kapcsol be. A ventilátor ilyenkor folyamatosan működik a kiválasztott sebességen. Nyomja meg ismét a g[...]

  • Page 35

    34 6. TISZTÍTÁS Bármely karbantartási vagy tisztítási művelet megkezdése előtt tegye az összes kapcsolót kikapcsolási helyzetbe, majd húzza ki a készüléket az elektromos hálózatból. Használjon egy enyhén nedves ruhát a ventilátor külsejének letisztításához. A tisztítás során figyeljen arra, hogy ne jusson víz a motor[...]

  • Page 36

    35 C Z 1. POPIS 1. LCD displej 2. Tlačítka 3. Mřížka 4. Podstavec 5. Dekorativní lišta 6. Tlačítko zap./vyp. 7. Tlačítka pro nastavení rychlosti 8. Nastavení druhu ventilace 9. Tlačítko pro otáčení 10. Časovač 1 1. Generátor ionů 12. Dálkové ovládání MOD. CA-70CI: a. Normální režim b. Přírodní režim c. Noční rež[...]

  • Page 37

    36 Pokud je nutná oprava, obraťte se výhradně na výrobcem autorizovaný servis a žádejte, aby byli použity originální náhradní díly a příslušenství. • V případě, že je síťový přívod poškozen nebo je třeba ho vyměnit, obraťte se na výrobcem autorizovaný servis. • Nevystavujte spotřebič atmosférickým vlivům (d[...]

  • Page 38

    37 Druh ventilace Kd y ž ve n t il á to r z a pn e te , n a st a ví s e v “ no r m ál n ím ” r e ži m u (a ) . V en t il á t or b u de p ř i n as t a ve n é ry c h lo s ti f u n go v at n e p ře t rž i t ě. S tl a č te t l ač í t ko j e dn o u , a b y st e n as t a vi l i “ př í r od n í” r e ž im ( b ) a dr u hý k r át[...]

  • Page 39

    8. INFORMACE, TÝKAJÍCÍ SE SPRÁVNÉHO NAKLÁDÁNÍ S ODP ADEM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTŘEBIČů Po ukončení doby své životnosti nesmí být výrobek odklizen společně s domácím odpadem. Je třeba zabezpečit jeho odevzdání na specializovaná místa sběru tříděného odpadu, zřizovaných městskou správou anebo prodej[...]

  • Page 40

    sp otr eb iča n ie s ú kom pa tib iln é, n ahr aďt e zá str čk u ino u, v hod nou . Vý men u mô že ur obi ť le n os oba s po tre bno u kv ali fik ác iou . • Z h ľad isk a el ekt ric ke j bez pe čno sti môž e by ť vý rob ok z apo jen ý ib a do zás uvk y s do kon al ým uz em nen ím, tak a ko t o ur čuj ú pl atn é pr edp is y[...]

  • Page 41

    40 op erá ci ou sú vi sia cou s čis te ním ale bo úd ržb ou . • V p ríp ade por uch y a/ ale bo n esp rá vne ho fu ngo va nia s pot reb ič v ypn it e a ne pok úš ajt e sa h o opr av iť. V prí pa de, ž e je pot reb ná o pra va, obr áťt e sa výl učn e na vý rob co m aut or izo van ý se rvi s a ž iad ajt e, ab y bo li p ouž it[...]

  • Page 42

    41 Druh ventilácie Keď ventilátor zapnete, nastaví sa v “normálnom” režime (a). V entilátor bude pri nastavenej rýchlosti fungovať nepretržito. Stlačte tlačidlo jedenkrát, aby ste nastavili “prírodný” režim (b) a druhýkrát aby ste nastavili “nočný” režim (c). Ak sa chcete vrátiť do “normálneho” režimu, stla?[...]

  • Page 43

    42 6. ČISTENIE Pred čistením a údržbou nastavte všetky ovládače do polohy V ypnuté a odpojte spotrebič zo siete. Na čistenie vonkajších častí ventilátora použite mierne navlhčenú handričku. Dbajte, aby pri čistení ventilátora nevnikla do motora voda. Neponárajte ventilátor do vody . Na čistenie ventilátora nepoužívajte [...]

  • Page 44

    43 P L 1. OPIS 1. Wyświetlacz LCD 2. Przyciski 3. Kratka ochronna 4. Podstawa 5. Płyta dekoracyjna 6. Przycisk start/stop 7. Przyciski prędkości 8. Ustawianie trybu wentylacji 9. Przycisk obrotów 10. Czasomierz 1 1. Generator jonów 12. Pilot MOD. CA-70CI: a. T ryb zwykły b. T ryb naturalny c. T ryb nocny (seeliping) d. Wskaźnik jonów e. Ws[...]

  • Page 45

    44 wyłącz urządzenie i nie podejmować samodzielnych napraw . W przypadku, gdyby konieczna była naprawa należy zwrócić się wyłącznie do autoryzowanego przez producenta serwisu i żądać zastosowania oryginalnych części zamiennych. • Jeżeli kabel jest uszkodzony należy go wymienić w wyłącznie w autoryzowanym serwisie technicznym.[...]

  • Page 46

    MOD. CA-70CI Naciśnij przycisk „+” lub „-“ (7) na panelu sterowniczym lub na pilocie aby zwiększyć lub zmniejszyć prędkość działania wentylatora. Prędkość wentylatora ma 9 stopni (h). Po każdym naciśnięciu przycisku „+” lub „-“, prędkość zwiększa się lub zmniejsza o jeden stopień T ryb wentylacji: Po włączeniu [...]

  • Page 47

    6. CZYSZCZENIE Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek czynności konserwacyjnej i czyszczenia ustaw wszystkie przyciski w pozycji Wyłączonej i wyłącz wentylator z sieci elektrycznej. Do mycia zewnętrznej strony wentylatora używaj delikatnej, wilgotnej ściereczki. Woda nie może przedostać się do silnika. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie. [...]

  • Page 48

    47 S R 1. OPIS AP ARA T A 1. LCD ekran 2. T ipke na dodir 3. Rešetka 4. Osnova-postolje 5. Dekorativni detalj 6. T ipka uklj./isklj. (ON/OFF) 7. Izbor brzine ventilatora 8. Izbor načina ventilacije 9. T ipka za oscilaciju 10. Izbor vremena rada 1 1. Uključena jonizacija 12. Daljinski upravljač Model CA-70 CI a. Normalan način rada b. Prirodni [...]

  • Page 49

    48 • A ko je ka bl a pa ra ta oš te će n i a ko je p ot re bn a n je g ov a z am en a, k on ta kt ir aj te o vl aš će ni te h ni čk i s er vi s. • A pa ra t n e s me d a s e i zl až e su nc u, ki ši , l ed u, it d. • N e k or is ti te a pa ra t o dn os n o n e d oz vo li t e d a b il o k oj i de o a pa ra ta d ođ e u ko nt ak t sa v r[...]

  • Page 50

    49 se sledeći način rada aparata - ,,prirodni’ ’ (b), a sa još jednim pritiskom na tipku (8) prelazi se na ,,noćni’’ način rada (c). Ponovnim pritiskom na tipku (8) ventilator – jonizator se vraća u ,,normalni’’ način rada. Svetlosni indikator će svetleti za svaki tip ventilacije (model CA-60C nema svetlosni indikator za ,,nor[...]

  • Page 51

    50 6. ODRŽA V ANJE AP ARA T A Pr e bi lo k akv og č išć enj a il i od rža van ja , na apa rat u tr eba isk lju čit i sv e ko ntr ol ne op era ci je i n jeg a is klj uči ti i z na paj anj a. Z a či šće nj e tre ba k ori sti ti m eka ne, fla nel sk e, bl ago nak vaš en e krp e ka ko b i se o čis til a sp olj aš njo st a par ata . Ne d oz[...]

  • Page 52

    51 B G 1. ОП ИС АНИ Е 1. LCD дисплей 2. Сензорни бутони 3. Решетка 4. Основа 5. Декоративно покритие 6. Бутон за вкл./изкл. 7. Бутони за избор на скоростите 8. Нагласяване типа вентилация 9. Бутон за странично[...]

  • Page 53

    52 и н е се оп и тв а й те д а г о п оп р ав я т е. А к о е н ео б х од и мо да б ъ де р е м он т ир а н , об ъ р не т е с е къ м о т ор и з ир а н от п р о из в о ди т ел я т ех н и че с ки се р ви з и и з ис к ва й т е и зп[...]

  • Page 54

    53 Тип вентилация: При включването на вентилаторът същият ще започне работа в нормален режим (a). Вентилаторът ще работи без прекъсване с избраната скорост. За да нагласите уреда в естествен ре?[...]

  • Page 55

    54 Пр еди да п рем ин ете към как ват о и д а би ло оп ера ци я по п очи ств ан ето и по ддр ъжк ата на ве нти ла тор а е н еоб ход имо да и зк люч ите вси чки те му фун кци и и д а го изк лю чит е от еле ктр [...]

  • Page 56

    55 R U 1. ОПИСАНИЕ 1. LCD Экран 2. Тактильные клавиши 3. Решетка 4. Основа 5. Декоративная пластина 6. Кнопка включения/выключения 7. Кнопки настройки скорости 8. Настройка типа вентиляции 9. Кнопка цикли?[...]

  • Page 57

    56 нач алом люб ых опера ций по чис тке и обс лужива нию. • В слу чае поло мки или не правил ьной раб оты приб ора прек ратите ег о исп ользов ание, вык лючит е ег о и не пыт айтес ь почини ть. В случ ?[...]

  • Page 58

    57 MOД. CA-70CI Нажмите кнопку «+» или «-» (7) на тактильной контрольной панели или на пульте дистанционного управления, чтобы увеличить или уменьшить скорость вентилятора. Скорость вентилятора сос?[...]