Eurom WH2000R manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Eurom WH2000R, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Eurom WH2000R one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Eurom WH2000R. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Eurom WH2000R should contain:
- informations concerning technical data of Eurom WH2000R
- name of the manufacturer and a year of construction of the Eurom WH2000R item
- rules of operation, control and maintenance of the Eurom WH2000R item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Eurom WH2000R alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Eurom WH2000R, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Eurom service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Eurom WH2000R.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Eurom WH2000R item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Instructieboekje Handbuch Instruction bookl et   Instruktionsbok Návod k obsluz e    EUROM WH2000R Keramische w andkachel met afst andsbedienin g Heizlüf ter mit Fernbe[...]

  • Page 2

    2 NL Dit symbool op uw apparaat betekent: niet afdekken! EN This symbol on your device means: do not cov er! DE Dieses Symbol auf Ihrem Gerät bedeutet: Nicht abdecken! FR Ce symbole sur votre appareil signifie : ne pas couvrir ! DA Dette symbol betyder: Må ikke tildækkes! SV Den här symbolen bety der: får ej övertäckas! NO Dette symbolet på[...]

  • Page 3

    3 Nederlands Technische gegevens Type WH2000R Aansluitspanning Volt/Hz 220 -240 / 50 Max. vermogen W at t 2000 Instelmogelijkheden 0  1000  2000 Verwarmingselementen PTC Timer tot 7,5 uur Afstandsbediening + Afmetingen cm 45,3 x 11,5 x 19 Gewicht kg 2 A lgemene veiligheidsvoo rschriften 1. Lees voor gebruik dit instructieboekje zorgvuldig en [...]

  • Page 4

    4 21. Zorg voor zorgvuldig toezicht wanneer dit appa raat wordt gebruikt in d e aanwezigheid van kind eren, handelingsonbekwame personen of huisdieren. Sta k inderen ni et toe met het a pparaat te spelen. Dit apparaat is niet geschikt om te worden bediend door kinderen of personen met lichamelijke, zintuiglijke of g eestelijke beperkingen of door p[...]

  • Page 5

    5 voorzie het van de plug. Hang nu de kachel weer op zijn plaa ts en schroef de beugel conform de afbeelding aan de wand. De kachel is nu op zijn plaats gefixeerd. Ingebruikname en Werking  Ontrol de elektrokabel geheel en steek de stekker in een passend 220/240V stopcontact: het signaallampje ?[...]

  • Page 6

    6 Schoonmaak en Onderho ud Houd het kacheltje schoon. Neerslag van stof en vuil in het apparaat is een veelvoorkomende re den van overv erhitting! Verwijder dat dus geregeld. Schakel voor schoonmaak- of onderhoudswerk het kacheltje uit, neem de stekker uit het stopcontact en laat het kacheltje afkoe len.  Neem de buitenzijde van het kacheltje re[...]

  • Page 7

    7 Sie sofort den Ste cker aus der Steckdose! Einen inwendig nass gewordenen Hei zlüf ter nicht me hr benutzen, sondern reparie ren lassen. Tauchen Sie Heizlüfter, Kabel oder Stecke r niemals in W asser oder sonstige Flüssigkeiten und berühren Sie den Heizlüfter niemals mit nassen Händen. 6. Die a uf d em Gerät genannte Anschlussspannung und [...]

  • Page 8

    8 Beschreibung 1  Hauptschalter 2  AN/AUS-Knopf 3  Funktionswahlschalter (MODE) 4  Timerknopf 5  Empfangsstelle 6  Signalleuchte Spannung 7  Signalleuchten Funktion 8  Signalleuchten Timer 9  Ansauggitter 10  Ausblasgitter 11  Elektrokabel mit Stecker Standort und A nschluss  Entfernen Sie sämtliches Verpackungs[...]

  • Page 9

    9 II = 2000 Watt Heizung (volle Leistung) FAN = nur lüften  Um den Heizlüfter auszuschalten, drücken Sie wieder den AN/AUS-Knopf. Wenn Sie zuletzt heizten, kühlt sich der Heizlüfter erst noch eine halbe Minute lang ab, bevor er sich vollständig ausschaltet. Während des Nachkühlens [...]

  • Page 10

    10 CE - Erklärung Hiermit erklärt Eu romac BV, Genemuiden-NL dass der Heizlüfte r mit Fernbedienung, Marke EUROM, Typ WH2000R der LVD-Richtlinie 2006/95/EG und der EMC-Richtlinie 2004/108/EC, sowie den folgenden Normen entspricht: EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13 EN 55014 -1 :2006 EN 60335-2-30:2009 EN 55014-2 :1997+A1 EN 62233:2008 EN 61 000-3[...]

  • Page 11

    11 12. Do n ot place the heater n ear, under, or directly opposite a socket and do not pl ace near an ope n fire or other heat source. 13. Do not use the he ater near or directly opposite f urniture, animals, curtains, paper, clothes, bedding or ot her inflammable objects. Keep them at least 1 metre away from the heater! 14. ?[...]

  • Page 12

    12 The heater has to preferably be positioned at and permanently connected to an electric socket. This connection may only be made by a qualified electrician and, for that reason, is not described here. In this booklet, for reasons of safety, use with a plug should be assumed; when there is a permanent connection, any passages about the plug do not[...]

  • Page 13

    13 Overheating safegua rd In case of i nternal overheating, the overheating safeguard will s witch the heater off. This may o ccur if the heater cannot give off enough heat or if it cannot draw in enough fresh air. As mentioned above, this is generally cause d by (partially) covering the heater, o bstructing th e air intake a nd/or outlet grills or[...]

  • Page 14

    14 4.   [...]

  • Page 15

    15 Le non respect des points 2 4, 25 et 26 peut entraîner des d ommages, un incendie et/ou une blessure personnelle. Cela rend la ga rantie c aduque et le        ?[...]

  • Page 16

    16  En appuyant une ou plusieurs fois sur la touche de sélection de fonction (MODE), vous pouvez allumer le chauffage à demi-puissance ou à pleine puissance ou mettre le radiateur en mode ven tilation. Le témoin lumineux correspondant au mode retenu s'allume : I = chauffage 1000 Watts (demi-puissance) II = chauffage 2000 Watts (pleine p[...]

  • Page 17

    17  A la fin de la saiso  -l e debout dans ?[...]

  • Page 18

    18 11. En värmefläkt innehåller varma och/eller glödande d elar. Använd den dä rför inte i utrymmen där bränsle, färg, brännbara vätskor och/eller gaser förvaras. 12. Placera inte värmefläkten in till, under eller direkt under ett väggutta g och placera d en inte intill öppen eld eller and ra värmekällor. 13. Använd inte värmef[...]

  • Page 19

    19  Välj en läm plig plats för apparaten m ed tanke på säkerhetsf öreskrifterna. WH2000R m åste hängas upp på en vägg och får al ltså inte användas t.ex. ligg ande, lutandes, häng andes eller ståen des! Väggen som apparaten hän gs upp på m åste vara fast, icke brännbar och värmetålig, plan och f ullständigt vertikal, minst[...]

  • Page 20

    20 Överhettningss kydd et Vid intern överh ettning stänger överhettningsskyddet av värmefläkten. Detta kan hända när den inte kan avge tillräckligt med värme eller inte k an ta in tillräckligt med frisk luft. Som tidigare nämnts orsakas detta av (delvis) övertäckning av värmefläkten, blockering av l uftintag och/eller utblåsningsga[...]

  • Page 21

    21 Všeobecné bezpe čnostní poky ny 1.  nto návod k obsluze. 2.       [...]

  • Page 22

    22 Popis 1   2   3   4   5   6  Kontrolka   7  K o[...]

  • Page 23

    23 Časovač:   ?[...]

  • Page 24

    24 Slovensk y Technické úda je Typ WH2000R Napájanie V/Hz 220 -240 / 50 Maximálny výkon W 2000 Nastavenia W 0  1000  2000 Ohrevné prvky PTC    anie + Rozmery cm 45,3 x 11,5 x 19  kg 2 Všeobecné bezpe čnostné pre[...]

  • Page 25

    25 19.       Aby ste predi         s ?[...]

  • Page 26

    26  ou stranou smerom ku stene  ie sto otvoru na stene a teleso odstrá  N  om m ie st e v yv  tajte d ie rku a   este teraz teleso op  m ie[...]

  • Page 27

    27    ?[...]

  • Page 28

    28 11.                      ?[...]

  • Page 29

    29      80 cm deasupra solului. Este de preferat s ă[...]

  • Page 30

    30 Telecomandă  Buton ON/OFF: Cu ajut  ?[...]

  • Page 31

    31[...]

  • Page 32

    32 EUROMAC BV., Kokosstraat 2 0, 8281 JC Genem uiden e-mail: info@eurom ac.nl www .euromac.nl[...]