Braun BP1700 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Braun BP1700, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Braun BP1700 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Braun BP1700. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Braun BP1700 should contain:
- informations concerning technical data of Braun BP1700
- name of the manufacturer and a year of construction of the Braun BP1700 item
- rules of operation, control and maintenance of the Braun BP1700 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Braun BP1700 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Braun BP1700, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Braun service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Braun BP1700.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Braun BP1700 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Type 6 076 Type 6 075 Vital Scan Plus BP 1 7 5 0 BP 1 7 0 0 6075360_BP1700_KAZ_S1 Seite 1 Donnerstag[...]

  • Page 2

    Deutsch 4 English 14 Français 24 Español 34 Português 45 Italiano 55 Nederlands 65 ∂ÏÏËÓÈ?[...]

  • Page 3

    A B C D F G F E 6075360_BP1700_KAZ_S3 Seite 1 Donnerstag, 5. Juli 2007 1:35 13[...]

  • Page 4

    4 Deutsch Braun VitalScan Plus ist ein Blutdruck-Messgerät, das zum einfachen und genauen Blutdruck[...]

  • Page 5

    5 • Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, um sicherzustellen, dass Sie genaue Mess[...]

  • Page 6

    6 Gerätebeschreibung A Anzeige B Speichertaste («memo») C Zeit-/Datums-Taste D Ein/Aus-Taste E Ba[...]

  • Page 7

    7 • Halten Sie das Gerät auf Herzhöhe. • Warten Sie ca. 3 Minuten, bevor Sie eine Messung wied[...]

  • Page 8

    8 5. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Gerät auszuschalten. Andernfalls schaltet sich das Ger?[...]

  • Page 9

    9 BP 1750: Der Durchschnittswert der letzten drei Messungen wird gezeigt. Die untere Zeile im Displa[...]

  • Page 10

    10 • Drücken Sie nun Taste (C), um das Datum einzustellen: Die untere Zeile im Display zeigt «Da[...]

  • Page 11

    11 Problem Situation Maßnahme – – – Aufpumpdruck über 320 mmHg Wiederholen Sie die Messung. [...]

  • Page 12

    12 Technische Daten Modell: BP 1750 / BP 1700 Funktionsprinzip: Oszillometrische Methode Anzeige: Fl[...]

  • Page 13

    13 DIN EN 1060-1: 12/95, AMD 1 09/02 «Nichtinvasive Blutdruck-Messgeräte» – Teil 1: Allgemeine [...]

  • Page 14

    14 Braun VitalScan Plus is a blood pressure monitor that has been developed for easy and accurate bl[...]

  • Page 15

    15 • To ensure accurate measuring results, carefully read the complete use instructions. • This [...]

  • Page 16

    16 Product description A Display B Memory button («memo») C Time/date button D I/O button E Batter[...]

  • Page 17

    17 • Wait approximately 3 minutes before repeating a measurement. Taking a measurement 1. Fasten t[...]

  • Page 18

    18 5. Press the I/O button to turn the product off. Otherwise the product will turn off automaticall[...]

  • Page 19

    19 BP 1750: The average of the last three readings will be displayed. The lower display line shows ?[...]

  • Page 20

    20 • Push button (C) again to adjust the date: The lower display line shows «Date» and flashing [...]

  • Page 21

    21 Problem Reason Solution – – – Inflation above 320 mmHg Repeat measurement. While measuring [...]

  • Page 22

    22 Specifications Model: BP 1750 / BP 1700 Operation principle: Oscillometric method Display: Liquid[...]

  • Page 23

    23 DIN EN 1060-1: 12/95, AMD 1 09/02 «Non-invasive sphygmomanometers» – Part 1: General requirem[...]

  • Page 24

    24 Français Le tensiomètre Braun VitalScan Plus est un tensiomètre conçu pour mesurer la tension[...]

  • Page 25

    25 • Pour garantir des résultats précis, veuillez lire attentivement les instructions suivantes.[...]

  • Page 26

    26 Description du produit A Affichage B Bouton mémoire (« memo ») C Bouton date / heure D Bouton [...]

  • Page 27

    27 • Attendez environ 3 minutes avant d’effectuer une nouvelle mesure. Prise des mesures 1. Atta[...]

  • Page 28

    28 5. Appuyez sur le bouton marche / arrêt pour éteindre l’appareil. Sinon, l’appareil s’ét[...]

  • Page 29

    29 BP 1750 : La moyenne des trois dernières mesures s’affiche. « A-3 » apparaît sur la ligne i[...]

  • Page 30

    30 • Appuyez à nouveau sur le bouton (C) pour régler la date : la ligne inférieure d’affichag[...]

  • Page 31

    31 Problème Raison Solution – – – Gonflage au dessus de 320 mmHg Renouveler la mesure. Pendan[...]

  • Page 32

    32 Spécifications du produit Modèle : BP 1750 / BP 1700 Principe de fonctionnement : Méthode osci[...]

  • Page 33

    33 DIN EN 1060-1 : 12/95, AMD 1 09/02 « Sphygmomanomètres non-invasifs » – Partie 1 : Condition[...]

  • Page 34

    34 Español Braun VitalScan Plus es un tensiómetro que ha sido desarrollado para realizar medicione[...]

  • Page 35

    35 • Para asegurar resultados precisos, lea cuidadosamente estas instrucciones de uso. • Este pr[...]

  • Page 36

    36 Descripción de producto A Pantalla B Botón de memoria («memo») C Botón de fecha/hora D Botó[...]

  • Page 37

    37 • Mantenga el aparato a la altura del corazón . • Espere, aproximadamente, 3 minutos antes d[...]

  • Page 38

    38 5. Presione el botón de encendido/apagado para apagar el aparato. De todos modos el aparato se a[...]

  • Page 39

    39 BP 1750: El valor promedio de las tres últimas mediciones aparecerá en pantalla. La línea infe[...]

  • Page 40

    40 • Pulse el botón (C) de nuevo para ajustar la fecha: la línea inferior de la pantalla muestra[...]

  • Page 41

    41 Problema Razón Solución – – – Hinchando sobre 320 mmHg Repita la medición. Durante el de[...]

  • Page 42

    42 Especificaciones Modelo: BP 1750 / BP 1700 Sistema de medición: Método oscilométrico Pantalla:[...]

  • Page 43

    43 DIN EN 1060-1: 12/95, AMD 1 09/02 «Estigmomanómetros no invasivos» – Part 1: Requisitos gene[...]

  • Page 44

    44 Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Kaz o p[...]

  • Page 45

    45 Português Braun VitalScan Plus é um monitor de tensão arterial, que foi desenvolvido para efec[...]

  • Page 46

    46 • Para garantir medições precisas, deve ler cuidadosamente o manual de instruções completo.[...]

  • Page 47

    47 Descrição do aparelho A Mostrador (LCD) B Botão de memória («memo») C Botão de data/hora D[...]

  • Page 48

    48 • Mantenha o aparelho à altura do cora ção. • Espere aproximadamente 3 minutos antes de re[...]

  • Page 49

    49 5. Pressione o botão de ligado/desligado para desligar o aparelho. De qualquer forma o aparelho [...]

  • Page 50

    50 BP 1750: O valor médio das três últimas medições aparecerá no visor. A linha inferior do vi[...]

  • Page 51

    51 • Pressione o botão (C) de novo para definir a data: a linha inferior do visor mostra a data ?[...]

  • Page 52

    52 Especificações Modelo: BP 1750 / BP 1700 Sistema de medição: Método Oscilométrico Mostrador[...]

  • Page 53

    53 Medição da pressão arterial: 20 mmHg (valor mínimo diastólico) 300 mmHg (valor máximo sist?[...]

  • Page 54

    54 Este aparelho cumpre a directiva EC 93 /42 / EEC (Directiva de Aparelho Médico). O EQUIPAMENTO M[...]

  • Page 55

    55 Italiano Braun VitalScan Plus è un misuratore di pressione sviluppato per una determina- zione d[...]

  • Page 56

    56 • Per ottenere una misurazione accurata, leggere attentamente le istruzioni d’uso. • Questo[...]

  • Page 57

    57 Descrizione del prodotto A Display B Pulsante memoria «memo» C Pulsante ora/giorno D Pulsante I[...]

  • Page 58

    58 • Nel praticare una misurazione rimanete seduti, rilassati e immobili, soprattutto con la mano [...]

  • Page 59

    59 4. Al termine della misurazione si ode un beep e compaiono le misurazioni: Valore massimo (sistol[...]

  • Page 60

    60 BP 1750: permette di visualizzare la media delle ultime tre rilevazioni. La linea più bassa sul [...]

  • Page 61

    61 • Premere nuovamente il pulsante (C) per impostare la data: la linea più bassa del display ind[...]

  • Page 62

    62 Problema Motivo Soluzione – – – Insufflazione superiore a 320 mmHg Ripetere la misurazione.[...]

  • Page 63

    63 Caratteristiche tecniche Modello: BP 1750 / BP1700 Principio operativo: Metodo oscillometrico Dis[...]

  • Page 64

    64 Questo apparecchio è conforme ai seguenti standard: DIN EN 60601-1: 3/96 «Dispositivi medici el[...]

  • Page 65

    65 Nederlands Braun VitalScan Plus is een bloeddrukmeter die speciaal ontworpen is voor het eenvoudi[...]

  • Page 66

    66 • Om zeker te zijn van nauwkeurige meetresultaten, dient u de volledige gebruiks- instructies a[...]

  • Page 67

    67 Batterijen plaatsen • Gebruik alkaline batterijen van het type LR 03 (AAA). Dit zijn de batteri[...]

  • Page 68

    68 Meten 1. Bevestig het apparaat aan de kant van uw handpalm op uw pols, ongeveer 2 cm onder uw han[...]

  • Page 69

    69 5. Druk op de I/O knop om het apparaat uit te zetten. Anders zal het apparaat automatisch na 2 mi[...]

  • Page 70

    70 BP 1750: Het gemiddelde van de laatste drie metingen zal worden weergegeven. De onderste regel va[...]

  • Page 71

    71 • Druk nogmaals op de (C) knop om de datum in te stellen: de onderste regel op het display geef[...]

  • Page 72

    72 Probleem Oorzaak Oplossing – – – Druk manchet boven 320 mmHg Herhaal de meting Tijdens het [...]

  • Page 73

    73 Specificaties Model: BP 1750 / BP 1700 Werkingsprincipe: Oscillometrische methode Display: LCD-Di[...]

  • Page 74

    74 Dit apparaat voldoet aan de volgende richtlijnen: DIN EN 60601-1: 3/96 «Medische electrische app[...]

  • Page 75

    75 ∂ÏÏËÓÈο ∆Ô ÈÂÛfiÌÂÙÚÔ Braun VitalScan Plus ¤¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·Û[...]

  • Page 76

    76 O ¶·ÁÎfiÛÌÈÔ˜ OÚÁ·ÓÈÛÌfi˜ ÀÁ›·˜ (WHO) ¤¯ÂÈ ıÂÛ›ÛÂÈ ÙÈ[...]

  • Page 77

    77 ∆ÔÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ • ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ·ÏηÏÈ[...]

  • Page 78

    78 ¶Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙËÓ Ì¤ÙÚËÛË 1. ¢¤ÛÙ Ûõȯٿ ÙÔ ÈÂÛ[...]

  • Page 79

    79 5. ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ π/O ÁÈ· Ó· ı¤ÛÂÙ ÙÔ [...]

  • Page 80

    80 BP 1750: £· ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› Ô Ì¤ÛÔ˜ fiÚÔ˜ ÙˆÓ ÙÂÏÂ˘Ù·›ˆÓ ÙÚÈÒ[...]

  • Page 81

    81 • ¶È¤ÛÙ ͷӿ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ (C): ∆· „ËÊ›· ÙˆÓ ÏÂÙÒÓ ı·[...]

  • Page 82

    82 ∆È Ó· οÓÂÙ ·Ó ... ¶ÚfißÏËÌ· ∞ÈÙ›· §‡ÛË ∞‰‡Ó·ÌË Ì[...]

  • Page 83

    83 ¶ÚԉȷÁÚ·õ¤˜ ªÔÓÙ¤ÏÔ: BP 1750 / BP 1700 §ÂÈÙÔ˘ÚÁÈ΋ ·Ú¯‹: ¶[...]

  • Page 84

    84 ∫ÏÈÓÈ΋ ÙÂÎÌËÚ›ˆÛË: ™‡ÌõˆÓ· Ì ÙÔ AAMI-SP10 Ì ÛÙËıÔÛÎ?[...]

  • Page 85

    85 ªËÓ ·ÔÚÚ›ÙÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜ ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›[...]

  • Page 86

    Beispiel Example Exemple Ejemplo Exemplo Esempio Voorbeeld ¶·Ú¿‰ÂÈÁÌ· 6075360_BP1700_KAZ [...]

  • Page 87

    6075360_BP1700_KAZ Seite 87 Donnerstag, 19. Juli 2007 8:35 08[...]

  • Page 88

    Service notes VitalScan Plus BP 1750 BP 1700 Garantiekarte Guarantee Card Carte de garantie Tarjeta [...]

  • Page 89

    Messen – Measuring – Prise de mesures Legen Sie das Gerät so an, dass es auf der Innenseite des[...]

  • Page 90

    Tomando la medición – Medição Abróchese el monitor en la muñeca en el lado de la palma, aprox[...]

  • Page 91

    Effettuare una misurazione – Meten – ¶Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙËÓ Ì¤ÙÚËÛË All[...]

  • Page 92

    6075360_BP1700_KAZ Seite 92 Donnerstag, 19. Juli 2007 8:35 08[...]