Go to page of
Similar user manuals
-
Electric Shaver
Braun 5715
7 pages 1.48 mb -
Trimmer
Braun PT10
20 pages 1.02 mb -
Thermometer
Braun Thermoscan Type 6023
90 pages -
Blender
Braun MX 2050
10 pages 1.64 mb -
Epilator
Braun Silk-épil 3370
90 pages -
Hand Blender
Braun Multiquick 3- 4162
64 pages 4.29 mb -
Electric Shaver
Braun BS 4876
23 pages 4.49 mb -
Mixer
Braun MultiMix 3 HM 3135 - 4644
84 pages 4.83 mb
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Braun 650, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Braun 650 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Braun 650. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Braun 650 should contain:
- informations concerning technical data of Braun 650
- name of the manufacturer and a year of construction of the Braun 650 item
- rules of operation, control and maintenance of the Braun 650 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Braun 650 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Braun 650, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Braun service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Braun 650.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Braun 650 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
CombiMax 650 2 • • • 8 CombiMax 650 3 6 6 • • • 14 5 2 • • • 4 3205291_K600_S01 03.08.2006 13:34 Uhr Seite 1[...]
-
Page 2
Braun Infolines 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE 08 44 - 88 40 10 0 800 783 70 10 1 800 509 448 0 810 309 780 0 800 14 952 901 11 61 84 808 20 00 33 (02) 667 86 23 0 800-445 53 88 70 15 00 13 22 63 00 93 020 - 21 33 21 0 801 127 286 0 801 1 BRAUN 020 377 877 0212-473 75 85 + 7 495 258 62 70 + 38 044 417 24 15 852-25249377 (Audio Supplies Com[...]
-
Page 3
4 K 600 K 650 (a) (b) (c) (d) (e) 3205291_K600_S04 14.08.2006 14:26 Uhr Seite 1[...]
-
Page 4
5 18 17 10 7 6 8 9 2 1 3 54 11 12 13 14 15 16 e b a d c 2 • • • 8 CombiMax 650 3 6 6 • • • 14 5 2 • • • 4 off/0 3205291_K600_S05 03.08.2006 13:38 Uhr Seite 1[...]
-
Page 5
6 Deutsch Unsere Pr odukte werden her gestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude. Lesen Sie bitte die Gebrauchsanwei- sung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. V orsicht • Die Schneiden des Messers 9 sind sehr[...]
-
Page 6
7 die Sicherheitsverschlussöffnung am Motorblock 1 schiebt und hörbar einrastet (B). Abnehmen der Universal- schüssel und des Deckels Bei ausgeschaltetem Gerät den Deckel gegen den Uhrzeigersinn drehen und abnehmen. Die Universalschüssel in Pfeilrichtung «click» bis zur Rastposition drehen und abnehmen. Hinweis: W enn Sie die Universalschüs[...]
-
Page 7
8 • Setzen Sie den gewünschten Einsatz wie abgebildet (C) in den Einsatzträger j und rasten Sie ihn ein. Um den Einsatz zu entnehmen, drücken Sie das unten herausstehende Ende des Einsatzes nach oben. • Dann den Einsatzträger auf die Antriebsachse in der Universalschüssel setzen (D). • Deckel 7 aufsetzen und einrasten, Geschwindigkeit w?[...]
-
Page 8
9 a b cd e f 8 6 4 2 14 12 10 2 1 2 1 1 2 1 pulse off/0 2 a ef g bc d CombiMax 650 off/0 Sonderzubehör Braun Zitruspresse PJ 600 T ype 3200, Geschwindigkeitseinstellung: 2 - 4 Dieses Gerät entspricht den EU- Richtlinien EMV 89/336/EWG und Niederspannung 73/23/EWG. Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt wer [...]
-
Page 9
10 V orsicht • Das Messer ist sehr scharf! Messer nur am Knauf anfassen. Nach Gebrauch immer erst das Messer aus dem Zerkleinerer -Behälter nehmen und dann das verarbeitete Gut ausleeren. • Dieses Gerät gehört nicht in Kinder - hände. • Das Gerät ist nur zum Haushalts- gebrauch und zur V erarbeitung von kleineren Mengen bestimmt. V erarb[...]
-
Page 10
11 English Our products ar e engineered to meet the highest standards of quality , functionality and design. W e hope you thoroughly enjoy your new Braun appliance. Please read the use instructions carefully befor e first use. Important • The blade 9 is very sharp! T ake hold of the blady by the knob only . After use, always first remove the blad[...]
-
Page 11
12 the motor block 1 until it audibly snaps in place (B). Removing the food processor bowl and the lid Switch off the appliance. T urn the lid counterclockwise and lift it of f. Then turn the food processor bowl in the «click» direction until it locks and lift of f the bowl. Note: If you continue turning the food processor bowl in the «click» d[...]
-
Page 12
13 • Place the insert you want to use into the insert carrier j as shown in (C) and snap into position. In order to r emove the insert, push up the insert end that protrudes at the bottom of the insert carrier . • Put the assembled slicer/shredder onto the drive shaft of the food pro- cessor bowl (D). •Put on the lid 7 and lock in place. Set [...]
-
Page 13
14 This product conforms to the European Dir ectives EMC 89/336/EEC and Low V oltage 73/23/EEC. Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country . Subject to change without notice. a b cd e f 8 6 4[...]
-
Page 14
15 Caution • The blade is very sharp! T ake hold of the blade by the knob only . After using the blade, always first remove it fr om the chopper bowl before taking out the processed food. • Keep out of reach of childr en. • This appliance is suitable for household use and for processing small quantities only . Processing examples (recommended[...]
-
Page 15
16 Français La conception de nos produits leur permet d’offrir les plus hauts standar ds de qualité, de fonctionnalité et de de- sign. Nous espérons que vous pr endrez plaisir à utiliser votre nouvel appar eil Braun. V euillez lire le mode d’emploi soigneusement avant d’utiliser l’appareil pour la pr emière fois. Important • La lame[...]
-
Page 16
17 ture du bloquage de sécurité du bloc- moteur 1 en faisant entendre un « click » de blocage (B). Pour retir er le bol universel et le couvercle Arrêter l’appareil. T our ner le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et le r etirer . Puis tourner le bol universel dans la direction «click» jus- qu’à ce qu’il se d?[...]
-
Page 17
18 • Poser le disque à utiliser sur le porte- disques j (C) ; le mettre en place d’un coup sec. Pour le retir er , pousser vers le haut le dessous du disque qui dépasse du support-disques. • Placer l’éminceur ou la râpe sur l’entrainement du bol universel (D). • Poser le couvercle 7 et bloquer . Sélectionner la vitesse et verser le[...]
-
Page 18
19 Cet appareil est conforme aux normes Européennes fixées par les Directives 89/336/EEC et la directive Basse T ension 73/23/EEC. A la fin de vie de votre appar eil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centr e Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés confor - mément[...]
-
Page 19
20 Attention • La lame est très affutée ! Mainteinir le couteau par le couvercle uniquement. Après utilisation, retir er tout d’abord la lame du bol hachoir puis les aliments préparés. • Mainteinir l’appareil hors de portée des enfants. • Cet appareil a été conçu pour un usage domestique uniquement et pour travailler de petites q[...]
-
Page 20
21 Español Nuestros pr oductos están diseñados para satisfacer los más altos niveles de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute plenamente de su nuevo electrodoméstico Braun. Lea atentamente las instrucciones de utilización antes del primer uso. Importante • ¡La cuchilla 9 está muy afilada! Sólamente sujete la cuchilla p[...]
-
Page 21
22 2. Monte el accesorio que desee (ver instrucciones de cada uno de los accesorios) en el conducto para cuchil- las del recipiente y pr esione hacia abajo hasta que llegue a su tope. 3. Coloque la tapa 7 sobre el r ecipiente hasta que la flecha de la tapa coincida con la flecha del recipiente. Luego gire la tapa en la dir ección de las agujas del[...]
-
Page 22
23 • Situar el accesorio que vaya a utilizar e el carril de inserción j como se muestra en (C) y ajústelo en la posición correcta. Para desmontar el accesorio, empúje hacia arriba la punta que sobresale en la parte de abajo del carril. • Colocar el accesorio cortador sobre la cuchilla del recipiente pr ocesador de alimentos (D). • Colocar[...]
-
Page 23
24 Este producto cumple con las normativa de compatibilidad electromagnética (EMC) establecidas por la Directiva Europea 89/336/EEC y las Regulaciones para Bajo V oltaje (73/23 EEC Para preservar el medio ambiente, al final de la vida útil del producto, deposítelo en los Servicios Técnicos Braun o en los puntos de recogida especialmente habilit[...]
-
Page 24
25 Precaución • ¡La cuchilla está muy afilada! Sólamen- te sujete la cuchilla por la empuña- dura. Cuando haya acabado de usarla, siempre desmonte primer o la cuchilla del recipiente pr ocesador de alimentos (1) antes de sacar los alimentos procesados. • Mantenga el aparato fuera del alcance de los ñiños • Este aparato es apto para uso[...]
-
Page 25
26 Português Os nossos produtos foram concebidos para alcançar os mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute plenamente do seu novo aparelho Braun. Antes de usar o aparelho, leia as instruções atentamente. Importante • A lâmina 9 é muito afiada! Segure nas lâminas apenas pelo manípulo. Após a utiliz[...]
-
Page 26
fazendo corresponder a seta situada na tampa com a seta situada no recipiente. Em seguida, gire a tampa no sentido dos ponteiros do r elógio levando o bico até ao fecho de segurança situado no motor 1 , até ouvir um estalido (B). Remover o recipiente do processador e a tampa Desligue o aparelho. Gir e a tampa no sentido contrário ao dos pontei[...]
-
Page 27
• Por favor intr oduza o acessório que deseja usar no suporte para acessórios j conforme ilustrado em (C) e leve até à posição certa. Para remover o acessório, puxe-o em sentido ascendente a partir da extremidade saliente no fundo. • Coloque a lâmina de fatiar/picadora, já montada, na hélice do recipiente do processador (D). • Coloq[...]
-
Page 28
29 Defina a velocidade para 2 – 3 e ligue o aparelho. Antes de voltar a encher , desligue o motor . Utilize o pressor 8 para aplicar uma ligeira pressão ao empurrar as batatas para dentro do tubo. Este aparelho cumpr e com a directiva EMC 89/336/EEC e com a Regulamentação de Baixa V oltagem (73/23 EEC). Por favor não deite o produto no lixo d[...]
-
Page 29
30 Cuidado • A lâmina 2 é muito afiada! Segur e-a penas pelo manípulo. Após a utilização, remova sempr e a lâmina do recipiente do pr ocessador 1 antes de retirar os alimentos pr ocessados. • Mantenha longe do alcance das crianças. • Este apar elho é adequado apenas para uso doméstico e apenas para processar pequenas quantidades. Ex[...]
-
Page 30
31 Italiano I nostri prodotti sono stati studiati per garantire i più elevati standar d di qualità, funzionalità e design. Ci augu- riamo che il vostro nuovo pr odotto Braun risponda pienamente alle vostre aspettative. Si prega di legger e attentamente le presenti istruzioni prima dell’uso. Importante • La lama 9 è molto affilata! Maneggiat[...]
-
Page 31
32 2. Inserite gli accessori necessari (vedere le istruzioni riguar danti ogni sin- golo accessorio) sul perno motore del recipiente e spingeteli verso il basso fino in fondo. 3. Inserite il coperchio 7 sul r ecipiente facendo coincidere la fr eccio sul coper- chio con la freccia sul r ecipiente. Quindi girate il coperchio in senso orario guidando [...]
-
Page 32
33 Ingrediente Quantità Preparazione V elocità Posizione T empo/ max. interruttore intermittenze Pane secco 4 in quarti 14 l 45 sec. Cubetti 28 interi 14 I 1 minuto di ghiaccio (a neve) Mele 700 g in quarti 8 • pulse/I 15 sec. Cioccolato 400 g a pezzetti 14 I grosso 15 sec. fine 30 sec. Uova 8 intere 6 • pulse 8 intermitt. Formaggio 400 g cub[...]
-
Page 33
34 Questo prodotto è conforme alle normative EMC come stabilito dalla direttiva CEE 89/336 e alla Direttiva Bassa T ensione (CEE 73/23). Si raccomanda di non gettare il prodotto nella spazzatura al termine della sua vita utile. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad un centro specifico. Salvo cambiamenti. a b c[...]
-
Page 34
35 Attenzione • Le lame sono molto affilate! Maneggiatele sempre impugnandole dal manico. Dopo l’uso, rimuovere sempre per prima cosa le lame dal recipiente tritatutto, solo successiva- mente estrarre gli ingedienti tritati. • T enere lontano dalla portata dei bambini. • Questo apparecchio è destinato ad un uso casalingo, e solo alla lavor[...]
-
Page 35
36 Nederlands Onze produkten wor den gemaakt om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en vormgeving. W e hopen dat u veel plezier zult hebben van dit nieuwe Braun apparaat. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig alvorens u het apparaat voor de eerste keer gebruikt. Belangrijk • Het sikkelmes 9 is zéér scherp! Pak het s[...]
-
Page 36
37 2. Plaats het gewenste hulpstuk (zie hiervoor de aanwijzingen van de afzon- derlijke hulpstukken) op de aandrijfas in de kom en duw dit zover mogelijk naar beneden. 3. Plaats de deksel 7 zo op de kom dat de pijl op de deksel overeenkomt met de pijl op de kom. Draai de deksel vervolgens met de klok mee, zodat de nok van de deksel hoor- baar vastk[...]
-
Page 37
38 Ingrediënten Max. V oorbe- Snelheids- Schakel- Tijd/Aantal hoeveel- werking regelaar stand bewegingen heid met moment- schakelaar Harde br oodjes 4 i n vieren 14 l 45 sec. Ijsblokjes 28 heel 15 I 1 min. (sneeuw) Appels 700 g in vieren 8 • pulse/I 15 sec. Chocolade 400 g gebr oken 14 I grof 15 sec (koud) fijn 30 sec. Eieren, gekookt 8 heel 6 ?[...]
-
Page 38
39 Dit produkt voldoet aan de EMC- normen volgens de EEG richtlijn 89/336 en aan de EEG laagspan- nings richtlijn 73/23. Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige levensduur niet bij het huisafval. Lever deze in bij een Braun Service Centre of bij de door uw gemeente aangewezen inleveradressen. . Wijzigingen voorbehouden. a b cd e f 8 6 4 2 1[...]
-
Page 39
40 W aarschuwing • Het hakmes is zeer scherp! Pak het mes uitsluitend bij de knop vast. Na gebruik dient het hakmes altijd eerst te worden verwijder d voordat de hakmolenkom wordt geleegd. • Houd het buiten het bereik van kinderen. • Dit produkt is bedoeld voor normaal huishoudelijk gebruik. Het is uitsluitend geschikt voor verwerking van kle[...]
-
Page 40
41 Dansk V ore produkter er fr emstillet, så de opfylder de strengeste krav til kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber , at du vil få stor glæde af dit nye Braun produkt. Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, før du tager apparatet i brug. Vigtige sikkerhedsforanstaltninger • Knivindsatsen 9 er meget skarp! Hold altid kun på[...]
-
Page 41
42 Drej låget med ur et, således at tappen på låget passer i sikkerhedslåsen på motordelen 1 , og indtil du kan høre, at det går i hak (B). Afmontering af food processor skålen og låget Sluk for maskinen. Drej låget mod ur et og løft det af. Drej food pr ocessor skå- len i «click» retningen, indtil den låser , og løft så skålen a[...]
-
Page 42
43 Fodevare Max. Tilberedning Hastighed Program- Tid/antal mængde vælger gange Tørre brød- 4 i kvarte 14 l 45 sek. stykker (til rasp) Isterninger 28 hele 14 I 1 minut (sne) Æbler 700 g i kvarte 8 • pulse/I 15 sek. Chokolade 400 g i stykker 14 I groft 15 sek. (kold) fint 30 sek. Æg 8 hele 6 • pulse 8 x Ost (blød) 400 g 3 cm store 14 I 20 [...]
-
Page 43
44 Dette produkt er i over ensstem- melse med bestemmelserne i EMC Direktiv 89/336/EEC og Lavspændingsdirektivet 73/23/EEC. Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun Servicecenter eller passende, lokale opsamlingssteder . Der tages forbehold for ændringer uden forudgående [...]
-
Page 44
45 Vær forsigtig • Knivindsatsen er meget skarp! Hold altid kun på plastikskaftet af kniven. Efter brug skal knivindsatsen altid tages op af hakkeskålen, før den forarbeijdede mad tages op. • Opbevares uden for børns rækkevidde. • Maskinen er udelukkende beregnet til brug i private husholdninger og til tilberedning af små mængder . Ek[...]
-
Page 45
46 Norsk Våre pr odukter er produsert for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og desing. Vi håper du får mye glede av ditt nye Braun produkt. V ennligst les denne brukerveiled- ningen godt før bruk. Viktig • Kniven 9 er meget skarp! Hold kniven kun i håndtaket. Etter bruk tas alltid kniven ut fra foodpro[...]
-
Page 46
47 Drei så lokket i klokker etningen slik at sporet på lokket før es inn i sikkerhets- lås-åpningen på motordelen 1 til du hører det klikker på plass (B). Demontering av foodprocessor -bollen og lokket Slå av apparatet. Drei lokket mot klokkeretningen og løft det av . Drei så foodprocessor -bollen i «click»-retning til den klikker på [...]
-
Page 47
48 Produkt Maks. Forbered- Hastighet Bryter - Tid/ant. mengde else innstilling omdreininger Kavring 4 delt i 4 14 l 45 sek. Isbiter 28 hele 14 I 1 min. (snø) Epler 700 g delt i 4 8 • pulse/I 15 sek. Sjokolade 400 g brukket 14 I grovt 15 sek. avkjølt i biter fint 30 sek. Egg 8 hele 6 • pulse 8 ggr . Ost (myk) 400 g 3 cm terninger 14 I 20 sek. [...]
-
Page 48
49 Dette produktet oppfyller kravene i EU-direktivene EMC 89/336/EEC og Low V oltage 73/23/EEC. Ikke kast dette produktet sammen med husholdningsavfall når det skal kasseres. Det kan leveres hos et Braun servicesenter eller en miljøstasjon. Med forbehold om endringer . a b cd e f 8 6 4 2 14 12 10 2 1 2 1 1 2 1 pulse off/0 2 a ef g bc d CombiMax 6[...]
-
Page 49
50 Advarsel • Kniven er meget skarp! Hold kniven kun i håndtaket. Etter at du har brukt kniven, skal alltid kniven tas ut av hakkebollen før du tar ut den bearbei- dede maten. • Oppbevares utilgjengelig for barn. • Apparatet er kun konstruert for hus- holdningsbruk og for bearbeiding av små mengder . Bearbeidingseksempler (anbefalt mengde:[...]
-
Page 50
51 Svenska Våra produkter är framtagna för att upp- fylla högste krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas du kom- mer att bli helt nöjd med din nya Braun matberedar e. Läs bruksanvisningen noga innan du använder produkten för första gången. Viktigt • Kniven 9 är mycket vass! Håll endast i handtaget. Efter använd[...]
-
Page 51
52 V rid sedan locket medsols tills piggen på locket går in i säkerhetslåset på mo- tordelen 1 och klickar påplats (B). Att ta av matberedarskålen och locket Stäng av matberedar en. V rid locket mot- sols och ta av det. V rid sedan matbere- darskålen i «click»-riktningen tills den låses och ta av skålen. OBS: Om du förtsätter att vri[...]
-
Page 52
53 Matvara Max. Förberedelse Hastighet Start- Tid/Pulsar mängd reglage T orrt bröd 4 i fyra delar 14 l 45 sek Isbitar 28 hela 14 I 1 min (snö) Äpplen 700 g i fyra delar 8 • pulse/I 15 sek Choklad 400 g bruten i bitar 14 I grovt 15 sek (kall) fint 30 sek Ägg 8 hela 6 • pulse 8 ggr Mjuk ost 400 g 3 cm tär ningar 14 I 20 sek Hård ost 700 g[...]
-
Page 53
54 Denna produkt uppfyller bestämmelserna i EU-direktiven 89/336/EEG om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) och 73/23/EEG om lågspänningsut- rustning. När produkten är förbrukad får den inte kastas tillsammans med hushållssoporna. Avfallshantering kan ombesörjas av Braun servicecenter eller på din lokala återvinningsstation. Med vörbe[...]
-
Page 54
55 Viktigt • Kniven 2 är mycket vass! Håll alltid i knivens handtag. T a alltid ur kniven ur hackskålen 1 innan du tar ur den bearbetade maten. • Förvara hacktillsatsen utom räckhåll för barn. • Hacktillsatsen är avsedd för normalt hemmabruk och för att bearbeta små mängder . Bearbetningstabell (rek. mängd: max 2 dl / 200 g) När[...]
-
Page 55
56 Suomi T uotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatuvaatimukset. T oivomme, että uudesta Braun-laitteestasi on Sinulle paljon iloa ja hyötyä. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen ensimmäistä käyttöä. Tärkeää • T erä 9 on erittäin terävä! T artu terään vain varresta. Ota terä pois peruskulhosta 6 aina ennen kulho[...]
-
Page 56
57 Käännä sitten kantta myötäpäivään kunnes kannen uloke on rungon 1 turvalukon aukossa ja kansi napsahtaa kuuluvasti paikoilleen (B). Peruskulhon ja kannen irrottaminen Sammuta laite. Käännä kantta vastapäivään ja nosta se pois. Käännä peruskulhoa «click»-suuntaan kunnes se on nostettavissa irti. Huomaa: jos kierrät kulhoa «cl[...]
-
Page 57
58 Raaka-aine Enimmäis- Esivalmistelu Nopeus Käyttökytkimen Aika / määrä asento käyttökerrat Korput 4 neljänneksinä 14 l 45 sek Jääpalat 28 kokonaisina 14 I 1 minuutti Omenat 700 g neljänneksinä 8 • pulse/I 15 sek Suklaa 400 g paloina 14 I karkea 15 sek (kova) hieno 30 sek Kovaksi- 8 kokonaisina 6 • pulse 8 x keitetyt kananmunat J[...]
-
Page 58
59 Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 89/336/EEC mukaiset EMC- vaatimukset sekä matalajännitettä koskevat säännökset (73/23 EEC). Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, säästä ympäristöä äläkä hävitä sitä kotitalousjätteiden mukana. Hävitä tuote viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen[...]
-
Page 59
60 V aroitus: • Leikkuuterä on erittäin terävä! T artu siihen vain varresta. Käytön jälkeen ota terä pois teholeikkurista aina ennen leikkurin tyhjentämistä. • Pidä laite poissa lasten ulottuvilta. • Laite soveltuu ainoastaan kotitalouskäyttöön ja pienien määrien valmistukseen. Esimerkkejä teholeikkurin käytöstä (suositelt[...]
-
Page 60
61 Polski Nasze wyroby zosta∏y wyprodukowane aby spe∏niaç najwy˝sze wymagania jakoÊciowe, wzornictwa i funkcjonal- noÊci. Gratulujemy udanego zakupu i ˝yczymy du˝o zadowolenia przy korzystaniu z nowego urzàdzenia firmy Braun. Uwaga • Nó˝ 9 jest bardzo ostry! Nale˝y dotykaç tylko uchwytu no˝a. Po u˝yciu urzàdzenia w pierwszej kol[...]
-
Page 61
62 kierunku ruchu wskazówek zegara, a˝ nosek na pokrywce wsunie si´ do otworu zabezpieczajàcego w bloku silnika 1 i zatrzaÊnie si´ (B). Zdejmowanie pojemnika uni- wersalnego i pokrywki Przy wy∏àczonym silniku zdjàç pokrywk´ przekr´cajàc jà w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Przekr´ciç pojemnik w kierunku strza∏ki ?[...]
-
Page 62
63 Za∏o˝yç odpowiednià tarcz´ na noÊnik tarcz j jak pokazano na rys. (C) i zablokowaç jà. Aby zdjàç za∏o˝onà tarcz´ nale˝y nacisnàç do góry wysta- jàcy na dole noÊnika tarcz element koƒcowy tarczy. • Na∏o˝yç zmontowanà tarcz´ do krojenia/przecierania na oÊ nap´dowà w pojemniku uniwersalnym (D). • Za∏o˝yç i za[...]
-
Page 63
64 Produkt ten spe∏nia wymogi dyrektywy EMC 89/336/EEC oraz dyrektywy 73/23 EEC dotyczàcej elektrycznych urzàdzeƒ niskonapi´ciowych. Prosimy nie wyrzucaç urzàdzenia do Êmieci po zakoƒczeniu jego u˝ytkowania. W tym przypadku urzàdzenie powinno zostaç dostarczone do najbli˝szego serwisu Braun lub do adekwatnego punktu na terenie Paƒstw[...]
-
Page 64
65 Uwaga! • Ostrze 2 jest bardzo ostre! Przytrzymuj ostrze wy∏àcznie za górnà cz´Êç. Po u˝yciu ostrza, pami´taj, aby zawsze najpierw usunàç ostrze z przystawki siekajàcej 1 , a dopiero póêniej przetworzone jedzenie • Trzymaj urzàdzenie z dala od dzieci • To urzàdzenie zosta∏o stworzone wy∏àcznie do u˝ytku domowego oraz [...]
-
Page 65
66 Türkçe Ürünlerimiz, yüksek kalite, fonksiyonellik ve tasarım standartlarını karµılayacak µekilde yaratılmıµtır . Y eni Braun cihazınızdan mutluluk duyacaπınızı ümit ediyoruz. Lütfen ilk kullanımdan önce kullanma talimatlarını dikkatle okuyunuz. Önemli • Bıçak 9 çok keskindir! Bıça©ı sadece topuzundan tutunuz.[...]
-
Page 66
67 Daha sonra, kapaπı, burnu motor bloπunun 1 emniyet kilit açıklıπına gelecek µekilde, sesli bir yerleµme sesi duyulana kadar saat yönünde döndürün (B). Y iyecek iµleme kase ve kapaπ∂n sökülmesi Cihazı durdurun. Kapaπı saat istikameti aksine çevirip, ç∂kart∂n. Daha sonra yiyecek iµleme kaseyi «click» yönünde kili[...]
-
Page 67
68 Kullanmak istediπiniz eklemeyi, ekleme taµıyıcısına j µekil (C)’de gösterildiπi gibi yerleµtirin. Eklemeyi çıkarmak için, eklemenin ucunu yukarı itin böylece ekleme taµıyıcının altı dıµarı çıkar . • Monte edilmiµ dilimleyici / doπrayıcıyı yiyecek iµleme kasesini mekanizma µaftına yerleµtirin (D). • Kapaπ[...]
-
Page 68
69 Bildirim yapılmadan deπiµtirilebilir . Üretici firma ve CE iµareti uygunluk de©erlendirme kuruluµu: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany “ “ (49) 6173 30 0 Fax (49) 6173 30 28 75 a b cd e f 8 6 4 2 14 12 10 2 1 2 1 1 2 1 pulse off/0 2 a ef g bc d CombiMax 650 off/0 Özel Aksesuarlar Braun Narenciye presi PJ 600 [...]
-
Page 69
70 Dikkat • B∂çaklar çok keskindir! B∂çaπ∂ sadece sap∂ndan tutarak ç∂kart∂n∂z. B∂çaπ∂ kulland∂ktan sonra, iµlenmiµ yiyeceπi ç∂karmadan önce, doπrama kasesinden ilk önce b∂çaπ∂ ç∂kart∂n∂z. • Çocuklar∂n eriµebileceπi yerlerden uzakta tutunuz. • Bu alet sadece ev kullan∂m∂ ve küçük mik[...]
-
Page 70
71 ∂ÏÏËÓÈο ∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ·Ú¿ÓÔÓÙ·È Ì ÙȘ ˘„ËÏfiÙÂÚ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜ ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘ÌÂ, ÂÈÏÈÎÚÈÓ¿, Ó· ¯·Ú›Ù ÙË Ó¤· Û·˜ Û˘Û΢‹ Braun. ¶·Ú·Î·ÏÔ‡?[...]
-
Page 71
72 ªÂÙ¿ Á˘Ú›ÛÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ ÚÔ˜ Ù· ‰ÂÍÈ¿ Ô‰ËÁÒÓÙ·˜ ÙËÓ Ì‡ÙË ÙÔ˘ ÛÙÔ ÚÔÛÙ·- Ù¢ÙÈÎfi ¿ÓÔÈÁÌ· ÙÔ˘ ÌÔÙ¤Ú 1 ̤¯ÚÈ Ó· ÛÙ·ıÂÚÔÔÈËı› (B). ∞Ê·›ÚÂÛË ÙÔ˘ ÌÔÏ Î·È ÙÔ˘ η·ÎÈÔ‡ ∫Ï›ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹.[...]
-
Page 72
73 ¶ÚÔïfiÓ M¤ÁÈÛÙË ¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· ∆·¯‡ÙËÙ· £¤ÛË ÃÚfiÓÔ˜/ ÔÛfiÙËÙ· ‰È·ÎfiÙË ¶È¤ÛÂȘ ¶·ÍÈÌ¿‰È· 4 Û ٤ٷÚÙ· 14 l 45 ‰Â˘Ù. ¶·Á¿ÎÈ· 28 ÔÏfiÎÏËÚ· 14 I 1 ÏÂ. (ıÚ‡ÌÌ·Ù·) ª‹Ï· 700 ÁÚ. Û ٤ٷÚÙ· 8 ñ pulse/I 15 ‰Â˘[...]
-
Page 73
74 ∆Ô ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi ¤¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ› Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ∂˘Úˆ·˚Τ˜ O‰ËÁ›Â˜ EMC 89/336/∂O∫ Î·È Ã·ÌËÏÒÓ ∏ÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ∆¿ÛÂˆÓ 73/23/∂O∫. ¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· fi[...]
-
Page 74
75 ¶ÚÔÛÔ¯‹ ñ OÈ Ï›‰Â˜ Â›Ó·È Ôχ ÎÔÊÙÂÚ¤˜! ¡· ÙȘ Îڷٿ٠ÌfiÓÔ ·fi ÙÔÓ ¿ÍÔÓ·. ªÂÙ¿ ÙË ¯Ú‹ÛË, ‚Á¿˙ÂÙ ÚÒÙ· ÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ· ·fi ÙÔ ÌÔÏ ÎÔ‹˜ Î·È ÌÂÙ¿ ·‰ÂÈ¿˙ÂÙ ÙËÓ ÙÚÔÊ‹. ñ ∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙËÓ ?[...]
-
Page 75
76 êÛÒÒÍËÈ ç‡¯Ë ËÁ‰ÂÎËfl ÒÔÓÂÍÚËÓ‚‡Ì˚ Ë ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ÔÓ ‚˚ÒÓ˜‡È¯ËÏ Ú·Ó- ‚‡ÌËflÏ Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ç˚ ·Û‰ÂÚ ÌÂËÁÏÂÌÌÓ ‰Ó‚ÓθÌ˚ Ò‚ÓËÏ ÌÓ‚?[...]
-
Page 76
77 3. ç‡ÍÓÈÚ Í˚¯ÍÓÈ 7 ÂÏÍÓÒÚ¸ Ë ÒÓ‚ÏÂÒÚËÚ ÒÚÂÎÍË, ÍÓÚÓ˚ ËϲÚÒfl ̇ Í˚¯ÍÂ Ë Ì‡ ÂÏÍÓÒÚË. á‡ÚÂÏ ÔÓ‚ÂÌËÚ Í˚¯ÍÛ ÔÓ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍÂ, ̇ԇ‚Îflfl  ÌÓÒËÍ ‚ ÓÚ‚Â- ÒÚË Á‡ÔÓ‡ ·?[...]
-
Page 77
78 • ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ̇҇‰ÍÛ, ÍÓÚÓÓÈ Ç˚ Ê·ÂÚ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl, ̇ ÌÓÒËÚÂθ j ̇҇‰ÍË, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍ (C) Ë Á‡ÍÂÔËڠ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛- ˘ÂÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË. ÑÎfl ÚÓ„Ó ˜ÚÓ·˚ ÒÌflÚ¸ ̇Ò?[...]
-
Page 78
79 a b cd e f 8 6 4 2 14 12 10 2 1 2 1 1 2 1 pulse off/0 2 a ef g bc d CombiMax 650 off/0 ëÔˆˇθÌ˚ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË èÂÒÒ (ÒÓÍÓ‚˚ÊËχÎ͇) PJ 600 ‰Îfl ˆËÚÛÒÓ‚˚ı ÙËÏ˚ Braun, íËÔ 3200 Braun ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ËÁÏÂθ˜ÂÌËfl CH 600 íËÔ 3200 ÑÛ„Ë?[...]
-
Page 79
80 è‰ÓÒÚÂÂÊÂÌË • çÓÊ Ó˜Â̸ ÓÒÚ˚È. Ö„Ó ÒΉÛÂÚ ‰Âʇڸ ÚÓθÍÓ Á‡ „oÎÓ‚ÍÛ. èÂʉ ˜ÂÏ ËÁ‚Θ¸ Ó·‡·ÓÚ‡ÌÌ˚ ÔÓ‰ÛÍÚ˚ ‚Ò„‰‡ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Ò̇˜‡Î‡ ÔÓÒΠËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÌÓʇ ‚˚[...]
-
Page 80
81 ì ͇ªÌҸ͇ 燯¥ ‚ËÓ·Ë ÒÔÓÂÍÚÓ‚‡Ì¥ Ú‡ ‚Ë„ÓÚÓ- ‚ÎÂÌ¥ Á‡ Ì‡È‚Ë˘ËÏË ‚ËÏÓ„‡ÏË flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥ Ú‡ ‰ËÁ‡ÈÌÛ. åË ÒÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, ˘Ó ÇË Á‡‚Ê‰Ë ·Û‰ÂÚ Á‡‰Ó‚ÓÎÂÌ¥ Ò‚ÓªÏ ÌÓ[...]
-
Page 81
82 ̇ÚËÒÌ¥Ú¸ ̇ Ì¸Ó„Ó ‚ÌËÁ ‰Ó ÚËı Ô¥, ÔÓÍË ‚¥Ì Ì ‰ÓÒfl„Ì ͇ÈÌ¸Ó„Ó ÌËÊ- Ì¸Ó„Ó ÔÓÎÓÊÂÌÌfl. 3. ç‡ÍËÈÚ πÏÌ¥ÒÚ¸ Í˯ÍÓ˛ 7 ¥ ÒÛÏ¥ÒÚ¥Ú¸ ÒÚ¥ÎÍË, flÍ¥ π ̇ Í˯ˆ¥ Ú‡ ̇ πÏÌÓÒÚ¥. èÓÚ¥Ï ÔÓ‚Â?[...]
-
Page 82
83 • ìÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸ ̇҇‰ÍÛ, flÍÓ˛ ÇË ·‡Ê‡πÚ ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl, ̇ ÌÓÒ¥È j ̇҇‰ÍË, flÍ ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ Ï‡Î˛ÌÍÛ (ë), Ú‡ Á‡Í¥Ô¥Ú¸ ªª Û ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓÏÛ ÔÓÎÓÊÂÌÌ¥. ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˘Ó· ÁÌflÚË Ì‡Ò‡‰ÍÛ, ÌÂ?[...]
-
Page 83
84 a b cd e f 8 6 4 2 14 12 10 2 1 ëÔˆ¥‡Î¸Ì ÔË·‰‰fl èÂÒ (ÒÓÍÓ‚ËÊËχÎ͇) PJ 600 ‰Îfl ˆËÚÛÒÓ‚Ëı Ù¥ÏË Braun íËÔ 3200, ò‚ˉͥÒÚ¸: 2-4 ß̯¥ ̇҇‰ÍË: ëËÒÚÂχ ‰Îfl ÔÓ‰¥·ÌÂÌÌfl ÔÓ‰ÛÍÚ¥‚, ÔËÁ̇˜ÂÌËı ‰Î?[...]
-
Page 84
85 2 1 1 2 1 pulse off/0 2 a ef g bc d CombiMax 650 off/0 Braun ÄÍÒÂÒÛ‡ ‰Îfl ̇¥Á‡ÌÌfl CH 600 íËÔ 3200 ì ‚‡„‡ • ãÂÁÓ 2 π ‰ÛÊ „ÓÒÚËÏ! ÅÂ¥Ú¸ ÎÂÁÓ Î˯ Á‡ Û˜ÍÛ. è¥ÒÎfl ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl Á‡‚Ê‰Ë ÒÔÓ˜‡ÚÍÛ ‚ËÈÏ¥Ú¸ ÌÓÊ¥ ¥?[...]
-
Page 85
86 3205291_K600_S06-100 14.08.2006 15:54 Uhr Seite 86[...]
-
Page 86
87 3205291_K600_S06-100 14.08.2006 15:54 Uhr Seite 87[...]
-
Page 87
88 ‹ 3205291_K600_S06-100 14.08.2006 15:54 Uhr Seite 88[...]
-
Page 88
89 3205291_K600_S06-100 14.08.2006 15:54 Uhr Seite 89[...]
-
Page 89
90 ‹ ‹ 3205291_K600_S06-100 14.08.2006 15:54 Uhr Seite 90[...]
-
Page 90
91 3205291_K600_S06-100 14.08.2006 15:54 Uhr Seite 91[...]
-
Page 91
92 ‹ 3205291_K600_S06-100 14.08.2006 15:54 Uhr Seite 92[...]
-
Page 92
93 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach W ahl des Käufers zusätz- lich zu den gesetzlichen Gewährleis- tungsansprüchen gegen den V erkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kauf- datum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer W ahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltli[...]
-
Page 93
T ale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso improprio del pr odotto, la normale usura conseguente al funziona- mento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valor e o sul funzionamento dell’apparecchio. La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun. [...]
-
Page 94
spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem sprz´tu nie podlegajà naprawom gwarancyjnym. 4. Niniejsza gwarancja jest wa˝na z dokumentem zakupu i obowiàzuje na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 5. Okres gwarancji przed∏u˝a si´ o czas od zg∏oszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprz´tu. 6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynnoÊci [...]
-
Page 95
Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÒÎÓÊÌÓÒÚÂÈ Ò ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ËÎË ÔÓÒ΄‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓÒ¸·‡ ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚ àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û ë‚ËÒ‡ ÙËÏ˚ BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓ[...]