Braun 650 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Braun 650. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Braun 650 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Braun 650 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Braun 650 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Braun 650
- nom du fabricant et année de fabrication Braun 650
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Braun 650
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Braun 650 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Braun 650 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Braun en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Braun 650, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Braun 650, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Braun 650. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    CombiMax 650 2 • • • 8 CombiMax 650 3 6 6 • • • 14 5 2 • • • 4 3205291_K600_S01 03[...]

  • Page 2

    Braun Infolines 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE 08 44 - 88 40 10 0 800 783 70 10 1 800 509 4[...]

  • Page 3

    4 K 600 K 650 (a) (b) (c) (d) (e) 3205291_K600_S04 14.08.2006 14:26 Uhr Seite 1[...]

  • Page 4

    5 18 17 10 7 6 8 9 2 1 3 54 11 12 13 14 15 16 e b a d c 2 • • • 8 CombiMax 650 3 6 6 • • ?[...]

  • Page 5

    6 Deutsch Unsere Pr odukte werden her gestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität[...]

  • Page 6

    7 die Sicherheitsverschlussöffnung am Motorblock 1 schiebt und hörbar einrastet (B). Abnehmen der [...]

  • Page 7

    8 • Setzen Sie den gewünschten Einsatz wie abgebildet (C) in den Einsatzträger j und rasten Sie [...]

  • Page 8

    9 a b cd e f 8 6 4 2 14 12 10 2 1 2 1 1 2 1 pulse off/0 2 a ef g bc d CombiMax 650 off/0 Sonderzubeh[...]

  • Page 9

    10 V orsicht • Das Messer ist sehr scharf! Messer nur am Knauf anfassen. Nach Gebrauch immer erst [...]

  • Page 10

    11 English Our products ar e engineered to meet the highest standards of quality , functionality and[...]

  • Page 11

    12 the motor block 1 until it audibly snaps in place (B). Removing the food processor bowl and the l[...]

  • Page 12

    13 • Place the insert you want to use into the insert carrier j as shown in (C) and snap into posi[...]

  • Page 13

    14 This product conforms to the European Dir ectives EMC 89/336/EEC and Low V oltage 73/23/EEC. Plea[...]

  • Page 14

    15 Caution • The blade is very sharp! T ake hold of the blade by the knob only . After using the b[...]

  • Page 15

    16 Français La conception de nos produits leur permet d’offrir les plus hauts standar ds de quali[...]

  • Page 16

    17 ture du bloquage de sécurité du bloc- moteur 1 en faisant entendre un « click » de blocage (B[...]

  • Page 17

    18 • Poser le disque à utiliser sur le porte- disques j (C) ; le mettre en place d’un coup sec.[...]

  • Page 18

    19 Cet appareil est conforme aux normes Européennes fixées par les Directives 89/336/EEC et la dir[...]

  • Page 19

    20 Attention • La lame est très affutée ! Mainteinir le couteau par le couvercle uniquement. Apr[...]

  • Page 20

    21 Español Nuestros pr oductos están diseñados para satisfacer los más altos niveles de calidad,[...]

  • Page 21

    22 2. Monte el accesorio que desee (ver instrucciones de cada uno de los accesorios) en el conducto [...]

  • Page 22

    23 • Situar el accesorio que vaya a utilizar e el carril de inserción j como se muestra en (C) y [...]

  • Page 23

    24 Este producto cumple con las normativa de compatibilidad electromagnética (EMC) establecidas por[...]

  • Page 24

    25 Precaución • ¡La cuchilla está muy afilada! Sólamen- te sujete la cuchilla por la empuña- [...]

  • Page 25

    26 Português Os nossos produtos foram concebidos para alcançar os mais altos padrões de qualidade[...]

  • Page 26

    fazendo corresponder a seta situada na tampa com a seta situada no recipiente. Em seguida, gire a ta[...]

  • Page 27

    • Por favor intr oduza o acessório que deseja usar no suporte para acessórios j conforme ilustra[...]

  • Page 28

    29 Defina a velocidade para 2 – 3 e ligue o aparelho. Antes de voltar a encher , desligue o motor [...]

  • Page 29

    30 Cuidado • A lâmina 2 é muito afiada! Segur e-a penas pelo manípulo. Após a utilização, re[...]

  • Page 30

    31 Italiano I nostri prodotti sono stati studiati per garantire i più elevati standar d di qualità[...]

  • Page 31

    32 2. Inserite gli accessori necessari (vedere le istruzioni riguar danti ogni sin- golo accessorio)[...]

  • Page 32

    33 Ingrediente Quantità Preparazione V elocità Posizione T empo/ max. interruttore intermittenze P[...]

  • Page 33

    34 Questo prodotto è conforme alle normative EMC come stabilito dalla direttiva CEE 89/336 e alla D[...]

  • Page 34

    35 Attenzione • Le lame sono molto affilate! Maneggiatele sempre impugnandole dal manico. Dopo l?[...]

  • Page 35

    36 Nederlands Onze produkten wor den gemaakt om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, funct[...]

  • Page 36

    37 2. Plaats het gewenste hulpstuk (zie hiervoor de aanwijzingen van de afzon- derlijke hulpstukken)[...]

  • Page 37

    38 Ingrediënten Max. V oorbe- Snelheids- Schakel- Tijd/Aantal hoeveel- werking regelaar stand beweg[...]

  • Page 38

    39 Dit produkt voldoet aan de EMC- normen volgens de EEG richtlijn 89/336 en aan de EEG laagspan- ni[...]

  • Page 39

    40 W aarschuwing • Het hakmes is zeer scherp! Pak het mes uitsluitend bij de knop vast. Na gebruik[...]

  • Page 40

    41 Dansk V ore produkter er fr emstillet, så de opfylder de strengeste krav til kvalitet, funktiona[...]

  • Page 41

    42 Drej låget med ur et, således at tappen på låget passer i sikkerhedslåsen på motordelen 1 ,[...]

  • Page 42

    43 Fodevare Max. Tilberedning Hastighed Program- Tid/antal mængde vælger gange Tørre brød- 4 i k[...]

  • Page 43

    44 Dette produkt er i over ensstem- melse med bestemmelserne i EMC Direktiv 89/336/EEC og Lavspændi[...]

  • Page 44

    45 Vær forsigtig • Knivindsatsen er meget skarp! Hold altid kun på plastikskaftet af kniven. Eft[...]

  • Page 45

    46 Norsk Våre pr odukter er produsert for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kv[...]

  • Page 46

    47 Drei så lokket i klokker etningen slik at sporet på lokket før es inn i sikkerhets- lås-åpni[...]

  • Page 47

    48 Produkt Maks. Forbered- Hastighet Bryter - Tid/ant. mengde else innstilling omdreininger Kavring [...]

  • Page 48

    49 Dette produktet oppfyller kravene i EU-direktivene EMC 89/336/EEC og Low V oltage 73/23/EEC. Ikke[...]

  • Page 49

    50 Advarsel • Kniven er meget skarp! Hold kniven kun i håndtaket. Etter at du har brukt kniven, s[...]

  • Page 50

    51 Svenska Våra produkter är framtagna för att upp- fylla högste krav när det gäller kvalitet,[...]

  • Page 51

    52 V rid sedan locket medsols tills piggen på locket går in i säkerhetslåset på mo- tordelen 1 [...]

  • Page 52

    53 Matvara Max. Förberedelse Hastighet Start- Tid/Pulsar mängd reglage T orrt bröd 4 i fyra delar[...]

  • Page 53

    54 Denna produkt uppfyller bestämmelserna i EU-direktiven 89/336/EEG om elektromagnetisk kompatibil[...]

  • Page 54

    55 Viktigt • Kniven 2 är mycket vass! Håll alltid i knivens handtag. T a alltid ur kniven ur hac[...]

  • Page 55

    56 Suomi T uotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatuvaatimukset. T oivomme, että uud[...]

  • Page 56

    57 Käännä sitten kantta myötäpäivään kunnes kannen uloke on rungon 1 turvalukon aukossa ja k[...]

  • Page 57

    58 Raaka-aine Enimmäis- Esivalmistelu Nopeus Käyttökytkimen Aika / määrä asento käyttökerrat[...]

  • Page 58

    59 Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 89/336/EEC mukaiset EMC- vaatimukset sekä matalajännitet[...]

  • Page 59

    60 V aroitus: • Leikkuuterä on erittäin terävä! T artu siihen vain varresta. Käytön jälkeen[...]

  • Page 60

    61 Polski Nasze wyroby zosta∏y wyprodukowane aby spe∏niaç najwy˝sze wymagania jakoÊciowe, wzo[...]

  • Page 61

    62 kierunku ruchu wskazówek zegara, a˝ nosek na pokrywce wsunie si´ do otworu zabezpieczajàcego [...]

  • Page 62

    63 Za∏o˝yç odpowiednià tarcz´ na noÊnik tarcz j jak pokazano na rys. (C) i zablokowaç jà. A[...]

  • Page 63

    64 Produkt ten spe∏nia wymogi dyrektywy EMC 89/336/EEC oraz dyrektywy 73/23 EEC dotyczàcej elektr[...]

  • Page 64

    65 Uwaga! • Ostrze 2 jest bardzo ostre! Przytrzymuj ostrze wy∏àcznie za górnà cz´Êç. Po u?[...]

  • Page 65

    66 Türkçe Ürünlerimiz, yüksek kalite, fonksiyonellik ve tasarım standartlarını karµılayaca[...]

  • Page 66

    67 Daha sonra, kapaπı, burnu motor bloπunun 1 emniyet kilit açıklıπına gelecek µekilde, ses[...]

  • Page 67

    68 Kullanmak istediπiniz eklemeyi, ekleme taµıyıcısına j µekil (C)’de gösterildiπi gibi y[...]

  • Page 68

    69 Bildirim yapılmadan deπiµtirilebilir . Üretici firma ve CE iµareti uygunluk de©erlendirme k[...]

  • Page 69

    70 Dikkat • B∂çaklar çok keskindir! B∂çaπ∂ sadece sap∂ndan tutarak ç∂kart∂n∂z. [...]

  • Page 70

    71 ∂ÏÏËÓÈο ∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ·Ú¿ÓÔÓÙ·È Ì ÙȘ ˘„ËÏfi?[...]

  • Page 71

    72 ªÂÙ¿ Á˘Ú›ÛÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ ÚÔ˜ Ù· ‰ÂÍÈ¿ Ô‰ËÁÒÓÙ·˜ ÙËÓ[...]

  • Page 72

    73 ¶ÚÔïfiÓ M¤ÁÈÛÙË ¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· ∆·¯‡ÙËÙ· £¤ÛË ÃÚfiÓÔ˜/ [...]

  • Page 73

    74 ∆Ô ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi ¤¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ› Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ?[...]

  • Page 74

    75 ¶ÚÔÛÔ¯‹ ñ OÈ ÏÂ›‰Â˜ Â›Ó·È Ôχ ÎÔÊÙÂÚ¤˜! ¡· ÙȘ Î?[...]

  • Page 75

    76 êÛÒÒÍËÈ ç‡¯Ë ËÁ‰ÂÎËfl ÒÔÓÂÍÚËÓ‚‡Ì˚ Ë ËÁ„ÓÚÓ‚Î?[...]

  • Page 76

    77 3. ç‡ÍÓÈÚ Í˚¯ÍÓÈ 7 ÂÏÍÓÒÚ¸ Ë ÒÓ‚ÏÂÒÚËÚ ÒÚÂÎÍË, [...]

  • Page 77

    78 • ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ̇҇‰ÍÛ, ÍÓÚÓÓÈ Ç˚ Ê·ÂÚ ÔÓθÁÓ?[...]

  • Page 78

    79 a b cd e f 8 6 4 2 14 12 10 2 1 2 1 1 2 1 pulse off/0 2 a ef g bc d CombiMax 650 off/0 ëÔˆË[...]

  • Page 79

    80 è‰ÓÒÚÂÂÊÂÌË • çÓÊ Ó˜Â̸ ÓÒÚ˚È. Ö„Ó ÒΉÛÂÚ ?[...]

  • Page 80

    81 ì Í‡ªÌҸ͇ 燯¥ ‚ËÓ·Ë ÒÔÓÂÍÚÓ‚‡Ì¥ Ú‡ ‚Ë„ÓÚ?[...]

  • Page 81

    82 ̇ÚËÒÌ¥Ú¸ ̇ Ì¸Ó„Ó ‚ÌËÁ ‰Ó ÚËı Ô¥, ÔÓÍË ‚¥Ì Ì ‰Ó[...]

  • Page 82

    83 • ìÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸ ̇҇‰ÍÛ, flÍÓ˛ ÇË ·‡Ê‡πÚ ÍÓËÒÚÛ‚?[...]

  • Page 83

    84 a b cd e f 8 6 4 2 14 12 10 2 1 ëÔˆ¥‡Î¸Ì ÔË·‰‰fl èÂÒ (ÒÓÍÓ?[...]

  • Page 84

    85 2 1 1 2 1 pulse off/0 2 a ef g bc d CombiMax 650 off/0 Braun ÄÍÒÂÒÛ‡ ‰Îfl ̇[...]

  • Page 85

    86 3205291_K600_S06-100 14.08.2006 15:54 Uhr Seite 86[...]

  • Page 86

    87 3205291_K600_S06-100 14.08.2006 15:54 Uhr Seite 87[...]

  • Page 87

    88 ‹ 3205291_K600_S06-100 14.08.2006 15:54 Uhr Seite 88[...]

  • Page 88

    89 3205291_K600_S06-100 14.08.2006 15:54 Uhr Seite 89[...]

  • Page 89

    90 ‹ ‹ 3205291_K600_S06-100 14.08.2006 15:54 Uhr Seite 90[...]

  • Page 90

    91 3205291_K600_S06-100 14.08.2006 15:54 Uhr Seite 91[...]

  • Page 91

    92 ‹ 3205291_K600_S06-100 14.08.2006 15:54 Uhr Seite 92[...]

  • Page 92

    93 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach W ahl des Käufers zu[...]

  • Page 93

    T ale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso improprio del pr odotto, la normale usura conse[...]

  • Page 94

    spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem sprz´tu nie podlegajà naprawom gwarancyjnym. 4. Niniej[...]

  • Page 95

    Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÒÎÓÊÌÓÒÚÂÈ Ò ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ „?[...]