Bosch TR 100 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Bosch TR 100, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Bosch TR 100 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Bosch TR 100. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Bosch TR 100 should contain:
- informations concerning technical data of Bosch TR 100
- name of the manufacturer and a year of construction of the Bosch TR 100 item
- rules of operation, control and maintenance of the Bosch TR 100 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Bosch TR 100 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Bosch TR 100, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Bosch service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Bosch TR 100.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Bosch TR 100 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    6 720 604 476 (00.02) OSW TR 100 Deutsch Die einwandfreie Funktion ist nur gewährleistet, wenn dies[...]

  • Page 2

    2 TR 100[...]

  • Page 3

    3 TR 100 1 10 20 25 5 30 15°C 4476-01.1/O 25 15 30 10 5 20°C eo p f g h i l k m n 4476-02.2O i 10 [...]

  • Page 4

    4 TR 100 Deutsch 1 Sicherheitshinweise .......................................... 5 2 Anwendung ....[...]

  • Page 5

    TR 100 5 Deutsch 1 Sicherheitshinweise Der Regler darf ausschließlich in Ver- bindung mit den aufge[...]

  • Page 6

    6 TR 100 Deutsch Unterhalb und oberhalb des Reglers muß ausreichend Platz vorhanden sein, damit die[...]

  • Page 7

    TR 100 7 Deutsch 6.1 Die „1. Bedienebene“(Bild ) 6.1.1 Drehknopf (k) Am Drehknopf (k) wird die R[...]

  • Page 8

    8 TR 100 Deutsch In allen Fällen erlischt die zugehörige gelbe Kontrolleuchte (i) und der Regler h[...]

  • Page 9

    TR 100 9 Deutsch Ein kurzer Druck verstellt den Zeitpunkt für den Sparbeginn um 10 Minuten, bei lä[...]

  • Page 10

    10 TR 100 Deutsch 8 Allgemeine Hinweise ... und Hinweise zum Energiesparen: Bei Veränderungen der R[...]

  • Page 11

    TR 100 11 Deutsch 9 Fehlersuche Beanstandung Ursac he Abhilfe eingestellte Raumtemperatur wird nicht[...]

  • Page 12

    12 TR 100 English 1 Safety Instructions The regulator is to be used only in con- nection with the li[...]

  • Page 13

    TR 100 13 English Adequate space must be provided above and below the regulator so that the room air[...]

  • Page 14

    14 TR 100 English 6.1 The “1st operating level” (illustration ) 6.1.1 Control knob (k) The room [...]

  • Page 15

    TR 100 15 English The respective red control light (l) is off. The standard heating mode set at the [...]

  • Page 16

    16 TR 100 English Briefly depressing the button alters the start- ing time by 10 minutes, when the b[...]

  • Page 17

    TR 100 17 English It will be warm in the house late at night/ early in the morning if the regulator [...]

  • Page 18

    18 TR 100 English 9 Elimination of malfunctions Malfunction Cause Elimination the set room temperatu[...]

  • Page 19

    TR 100 19 Français 1 Instructions de sécurité Le thermostat ne doit être utilisé que pour les c[...]

  • Page 20

    20 TR 100 Français Monter le thermostat si possible sur un mur in- térieur et veiller à ce qu’a[...]

  • Page 21

    TR 100 21 Français 6 Utilisation Le TR 100 dispose de certains éléments de commande qui, après i[...]

  • Page 22

    22 TR 100 Français Appuyer sur cette touche lorsque, ex- ceptionnellement, on va se coucher plus ta[...]

  • Page 23

    TR 100 23 Français Appuyer brièvement sur la touche pour faire avancer ou reculer l’heure d’un[...]

  • Page 24

    24 TR 100 Français 6.6 Capteur de température ambiante RF 1 (accessoire) branché sur le thermosta[...]

  • Page 25

    TR 100 25 Français 8 Conseils généraux ... et conseils pour économiser de l’énergie : Lorsque[...]

  • Page 26

    26 TR 100 Français 9 Recherche de pannes P annes Causes possibles Remèdes La température ambiante[...]

  • Page 27

    TR 100 27 Español 1 Instrucciones de seguridad El regulador debe utilizarse exclusiva- mente junto [...]

  • Page 28

    28 TR 100 Español vulas manuales preajustables para que sea mínimo el ajuste de potencia de los ra[...]

  • Page 29

    TR 100 29 Español 6 Manejo Algunos de los elementos de mando del TR 100 rara vez precisan reajustar[...]

  • Page 30

    30 TR 100 Español Durante las vacaciones de invierno o en vera- no puede seleccionarse una temperat[...]

  • Page 31

    TR 100 31 Español Ajuste del inicio de calentamiento () Al abrir la tapa se activa automáticamente[...]

  • Page 32

    32 TR 100 Español 6.7 Conmutador a distancia (instalado en un punto del edificio) conectado al regu[...]

  • Page 33

    TR 100 33 Español 8 Indicaciones generales ... e indicaciones para el ahorro de energía: En caso d[...]

  • Page 34

    34 TR 100 Español 9 Búsqueda de averías Prob lema Causa Solución No se alcanza la tempera- tura [...]

  • Page 35

    TR 100 35 Italiano 1 Avvertenze Il cronotermostato ambiente può essere impiegato esclusivamente in [...]

  • Page 36

    36 TR 100 Italiano Dovrà inoltre essere previsto un adeguato spazio sia nella parte superiore che i[...]

  • Page 37

    TR 100 37 Italiano 6 Messa in esercizio Il cronotermostato T R 100 dispone di diversi elementi di co[...]

  • Page 38

    38 TR 100 Italiano Premere il pulsante descritto se la fun- zione di riscaldamento risulta ecceziona[...]

  • Page 39

    TR 100 39 Italiano Impostazione dell’ora ( ) Sul display (e) viene visualizzata l’ora attuale (i[...]

  • Page 40

    40 TR 100 Italiano Evitare di disattivare l’alimentazione elettrica per un periodo superiore alle [...]

  • Page 41

    TR 100 41 Italiano 8 Informazioni generali ... e consigli per risparmiare energia: Quando si modific[...]

  • Page 42

    42 TR 100 Italiano 9 Ricerca di anomalie Anomalia Causa Rimedio La temperatura ambiente programmata [...]

  • Page 43

    TR 100 43 Português 1 Indicações de segurança O regulador só deve ser utilizado em li- gação [...]

  • Page 44

    44 TR 100 Português 4 Montagem Antes da montagem do regulador é ne- cessário interromper a alimen[...]

  • Page 45

    TR 100 45 Português Telecomando (caso existente) deve ser liga- do como indicado na figura . Exigê[...]

  • Page 46

    46 TR 100 Português ou • até a tecla (h) ser premida; é ajustado o funcionamento económico. Em[...]

  • Page 47

    TR 100 47 Português A hora é ajustada premindo as teclas “-” (o) ou “+” (p) . Uma leve pre[...]

  • Page 48

    48 TR 100 Português 6.5 Breve instrução de serviço. No com- partimento na parte direita da base [...]

  • Page 49

    TR 100 49 Português 8 Indicações gerais ... e indicações para poupar energia: No caso de altera[...]

  • Page 50

    50 TR 100 Português 9 Procura de avarias Reclamação Causa Solução A temperatura ambiente ajusta[...]

  • Page 51

    TR 100 51 Nederlands 1 Veiligheidsvoorschriften De regelaar mag uitsluitend worden ge- bruikt in com[...]

  • Page 52

    52 TR 100 Nederlands bouwd, zodat het vermogen van de verwar- mingsradiator in de montageruimte van [...]

  • Page 53

    TR 100 53 Nederlands 6 Bediening De TR 100 bezit enkele bedieningselementen die na installatie en in[...]

  • Page 54

    54 TR 100 Nederlands Druk op deze toets als u bij wijze van uitzondering later gaat slapen (bijvoorb[...]

  • Page 55

    TR 100 55 Nederlands Begin van de verwarming ( ) instellen Als het klepje wordt geopend, wordt autom[...]

  • Page 56

    56 TR 100 Nederlands 6.7 Regelaar met aangesloten afstandschakelaar (extern) Door deze extra schakel[...]

  • Page 57

    TR 100 57 Nederlands 8 Algemene opmerkingen ... en tips om energie te besparen: Als de instellingen [...]

  • Page 58

    58 TR 100 Nederlands 9 Fouten opsporen Klacht Oorzaak Oplossing Ingestelde ruimtetempera- tuur wordt[...]

  • Page 59

    TR 100 59 Türkçe 1 Emniyet Kurallar∂ Bu termostat, yaln∂zca aµaπ∂da belirtilen ECA kombi c[...]

  • Page 60

    60 TR 100 Türkçe RF 1 harici sensörün baπlanmas∂ halinde, termostat içindeki dahili sensör [...]

  • Page 61

    TR 100 61 Türkçe 6 .1 „1. Kumanda Düzlemi“ (Bk. Resim ) 6.1.1 Kalorifer Kumanda Düπmesi (k)[...]

  • Page 62

    62 TR 100 Türkçe • butonuna (g) bas∂l∂ncaya kadar (bu durumda sürekli ∂s∂tma ayarlanm?[...]

  • Page 63

    TR 100 63 Türkçe Butonlara k∂sa süreli bas∂ld∂π∂nda ekonomik iµletme baµlang∂ç zama[...]

  • Page 64

    64 TR 100 Türkçe 8 Genel Aç∂klamalar … ve Enerji Tasarrufuyla∑lgili Bilgiler Ayarlarda yap?[...]

  • Page 65

    TR 100 65 Türkçe 9 Hata Arama Ωikayet Sebebi Giderilmesi Ayarlanan oda s∂cak- l∂π∂na ula?[...]

  • Page 66

    66 TR 100 Dansk 1 Sikkerhedsforskrifter Benyt kun TR 100 i forbindelse med ga- skedler, og kun på n[...]

  • Page 67

    TR 100 67 Dansk Under og over termostaten skal der være til- strækkelig friplads til at rumluften [...]

  • Page 68

    68 TR 100 Dansk 6.1 „1. betjeningsniveau“ ( Fig. ) 6.1.1 Drejeknap (k) Drejeknappen (k) bruges t[...]

  • Page 69

    TR 100 69 Dansk I alle tilfælde slukker den tilhørende gule kon- trollampe (i) og termostaten opva[...]

  • Page 70

    70 TR 100 Dansk Et kort tryk på en af tasterne ændrer tidspunk- tet for starten på sparedriften m[...]

  • Page 71

    TR 100 71 Dansk 8 Almindelige råd ... og energispareråd: Ved indgreb i termostatindstillingerne re[...]

  • Page 72

    72 TR 100 Dansk 9 Fejlsøgning Fejl Årsa g Afhjælpning Indstillet rumtemperatur nås ikke T ermost[...]

  • Page 73

    TR 100 73 . ° °[...]

  • Page 74

    74 TR 100 • • • • . .[...]

  • Page 75

    TR 100 75 . • . • . • • . • . 25 15 5 30 10 20°C ☞ Tip[...]

  • Page 76

    76 TR 100 . . . ☞ Tip 10 20 25 30 15°C 5 ☞ Tip[...]

  • Page 77

    TR 100 77 . . . . ☞ Tip ☞ Tip ☞ Tip[...]

  • Page 78

    78 TR 100[...]

  • Page 79

    TR 100 79[...]

  • Page 80

    80 TR 100 Româneste 1 Recomandåri privind siguranøa Regulatorul poate fi utilizat numai pentru ec[...]

  • Page 81

    TR 100 81 Româneste Dacå nu pot fi respectate în întregime condiøiile de mai sus, atunci recoma[...]

  • Page 82

    82 TR 100 Româneste 6.1 Die „Nivelul de derservire 1“( figura ) 6.1.1 Buton rotativ (k) Cu buto[...]

  • Page 83

    TR 100 83 Româneste Folosiøi aceastå funcøiune, atunci când påråsiøi locuinøa în mod excep[...]

  • Page 84

    84 TR 100 Româneste 6.3 Autonomie de funcøionare (rezervå de mers) Dupå o duratå de funcøionar[...]

  • Page 85

    TR 100 85 Româneste 8 Recomandåri de ordin general … µi recomandåri privind economia de energi[...]

  • Page 86

    86 TR 100 Româneste 9 Detectarea defecøiunilor Reclamaøie Cauzå Remediere Nu se atinge valoarea [...]

  • Page 87

    TR 100 87 Româneste[...]

  • Page 88

    88 TR 100 Româneste[...]

  • Page 89

    TR 100[...]

  • Page 90

    TR 100 6 4192-05.1/G 3,5mm 3,5mm 6mm 6mm Ø55mm b d b c c 7 4192-12.2/G RF 1 1246 R F TR 100 8 4192-[...]

  • Page 91

    TR 100[...]

  • Page 92

    Bosch Thermotechniek B.V. Postbus 379 7300 AJ Apeldoorn Tel: +31 (0) 55 - 543 43 43 Fax: +31 (0) 55 [...]