Bosch TA 211 E manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Bosch TA 211 E, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Bosch TA 211 E one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Bosch TA 211 E. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Bosch TA 211 E should contain:
- informations concerning technical data of Bosch TA 211 E
- name of the manufacturer and a year of construction of the Bosch TA 211 E item
- rules of operation, control and maintenance of the Bosch TA 211 E item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Bosch TA 211 E alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Bosch TA 211 E, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Bosch service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Bosch TA 211 E.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Bosch TA 211 E item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    6 720 610 281 (00.08) OSW TA 211 E Deutsch Die einwandfreie Funktion ist nur gewährleistet, wenn di[...]

  • Page 2

    2 TA 211 E Deutsch 4 English 10 Français 16 Italiano 23 Español 30 Portugues 37 Nederlands 44 Dans[...]

  • Page 3

    3 TA 211 E 4100-14.2/G TA 211 E 1 2 3 4 5 E 7 01 ECO -40 -10 0 -30 -20 10 40 50 60 20 30 15 20 25 ?[...]

  • Page 4

    TA 211 E 4 Deutsch Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise ........................................[...]

  • Page 5

    5 TA 211 E Deutsch 4 Montage Vor Arbeitsbeginn muss die Spannungsversorgung (230 V, 50 Hz) zum Heizg[...]

  • Page 6

    TA 211 E 6 Deutsch Sind induktive äußere Einflüsse z. B. durch Starkstromkabel, Fahrdrähte, Traf[...]

  • Page 7

    7 TA 211 E Deutsch 7.1 Grenztemperatur für automatische Heizungsabschaltung (a) Mit diesem Stellkno[...]

  • Page 8

    TA 211 E 8 Deutsch und ein rasches Auskühlen verhindert. Automatikbetrieb Automatischer Wechsel zwi[...]

  • Page 9

    9 TA 211 E Deutsch 7.3.3 Nachtabsenkung (d) In Position (Frostschutz) bleibt das Heizge- rät ausges[...]

  • Page 10

    TA 211 E 10 English Contents 1 Safety Notes ........................................................[...]

  • Page 11

    11 TA 211 E English 4 Mounting Before starting work, the voltage supply (230 V, 50 Hz) to the boiler[...]

  • Page 12

    TA 211 E 12 English With the installation of the TA 211 E Regu- lator, the electronics of the heatin[...]

  • Page 13

    13 TA 211 E English 7.1 Outside temperature for boiler switching off point (a) With this adjustment [...]

  • Page 14

    TA 211 E 14 English Timed se back Operation Automatic switching between normal and re- duced operati[...]

  • Page 15

    15 TA 211 E English 7.3.3 Night Reduction (d) In the position (frost protection), the heat- ing unit[...]

  • Page 16

    TA 211 E 16 Français Table de matières 1 Instructions de sécurité ..............................[...]

  • Page 17

    17 TA 211 E Français 4 Montage Avant de commencer les travaux de montage du thermostat, interrompre[...]

  • Page 18

    TA 211 E 18 Français Pour respecter les prescriptions en vigueur, il faut utiliser au moins des câ[...]

  • Page 19

    19 TA 211 E Français 6 Mise en fonctionnement La mise en fonctionnement de l’appareil de chauffag[...]

  • Page 20

    TA 211 E 20 Français en considération. Remettre plus tard sur com- mutation automatique . Durant l[...]

  • Page 21

    21 TA 211 E Français celle-ci (p. ex. 20). Lorsque la température ambiante est trop basse bien que[...]

  • Page 22

    TA 211 E 22 Français Vous trouverez une description détaillée du fonctionnement dans les instruct[...]

  • Page 23

    23 TA 211 E Italiano Indice 1 Indicazioni di sicurezza ...................................... 23 2 I[...]

  • Page 24

    TA 211 E 24 Italiano 4 Montaggio Prima di operare sulla caldaia togliere l’alimentazione elettrica[...]

  • Page 25

    25 TA 211 E Italiano L’elettronica di bordo imposta automatica- mente il modo di funzionamento III[...]

  • Page 26

    TA 211 E 26 Italiano 7.1 Temperatura di spegnimento automatico del riscaldamento (a) Con questo sele[...]

  • Page 27

    27 TA 211 E Italiano Durante il funzionamento in antigelo (ad es. di notte), in corrispondenza di un[...]

  • Page 28

    TA 211 E 28 Italiano La temperatura di mandata necessaria in cor- rispondenza ad una temperatura est[...]

  • Page 29

    29 TA 211 E Italiano Le informazioni dettagliate sono allegate all’apparecchio. La caldaia è dota[...]

  • Page 30

    TA 211 E 30 Español Contenido 1 Instrucciones de seguridad ..................... 30 2 Utilización [...]

  • Page 31

    31 TA 211 E Español 4 Instalación Antes de empezar a trabajar, desconec- tar la tensión de alimen[...]

  • Page 32

    TA 211 E 32 Español Si existe el peligro de perturbaciones, p. ej. debido a la presencia de cables [...]

  • Page 33

    33 TA 211 E Español 7.1 Temperatura límite para la desconexión automática de la calefacción (a)[...]

  • Page 34

    TA 211 E 34 Español Durante el servicio de protección contra hela- das (p. ej. de noche) se mantie[...]

  • Page 35

    35 TA 211 E Español operación en invierno. La temperatura del radiador (temperatura de entrada) re[...]

  • Page 36

    TA 211 E 36 Español 9 Indicaciones generales Los calefactores que pueden funcionar con el regulador[...]

  • Page 37

    37 TA 211 E Português Índice 1 Indicações de segurança ....................... 37 2 Aplicação[...]

  • Page 38

    TA 211 E 38 Português 4 Montagem Antes de iniciar o trabalho, é necessário interromper o abasteci[...]

  • Page 39

    39 TA 211 E Português Se houver probabilidade de influências induc- tivas exteriores, como p. ex. [...]

  • Page 40

    TA 211 E 40 Português 7.1 Temperatura limite para o desligamento automático de aquecimento (a) Com[...]

  • Page 41

    41 TA 211 E Português Durante o funcionamento de protecção contra geada (p. ex. à noite), o quei[...]

  • Page 42

    TA 211 E 42 Português Indicação: O selector de temperatura de avanço (e) é ao mesmo tempo o int[...]

  • Page 43

    43 TA 211 E Português 8 Programação do relógio e comutação (acessório) O TA 211 E é fornecid[...]

  • Page 44

    TA 211 E 44 Nederlands Inhoudsopgave 1 Veiligheidsvoorschriften .......................... 44 2 Gebr[...]

  • Page 45

    45 TA 211 E Nederlands 4 Montage Vóór het begin van de werkzaamheden moet de spanningstoevoer (230[...]

  • Page 46

    TA 211 E 46 Nederlands Indien inductieve externe invloeden kunnen optreden, b. v. door sterkstroomka[...]

  • Page 47

    47 TA 211 E Nederlands 7.1 Grenstemperatuur voor automatische verwar- mingsuitschakeling (a) Met dez[...]

  • Page 48

    TA 211 E 48 Nederlands Kies deze functie wanneer de warmte- isolatie van uw huis goed is en daardoor[...]

  • Page 49

    49 TA 211 E Nederlands en geheel opengedraaide thermostaatknop- pen in de kamers te warm is, kies da[...]

  • Page 50

    TA 211 E 50 Dansk Indholdsfortegnelse 1 Sikkerhedsforskrifter .............................. 50 2 An[...]

  • Page 51

    51 TA 211 E Dansk 4 Montage Før indbygning skal spændingsforsynin- gen (230 V, 50 Hz) til kedlen a[...]

  • Page 52

    TA 211 E 52 Dansk Billeder og viser skematisk diagram for TA 211 E - varmeanlæg med radiatorer og a[...]

  • Page 53

    53 TA 211 E Dansk 7.2 Driftomskifter (b) Med denne omskifter vælger man mellem 3 forskellige drifta[...]

  • Page 54

    TA 211 E 54 Dansk 7.3 Indstilling af varmekurven Varmekurven bestemmer – afhængig af ude- tempera[...]

  • Page 55

    55 TA 211 E Dansk Hvis sænkningvsværdien på 25 K (°C) skulle være for høj eller for lav ved l?[...]

  • Page 56

    TA 211 E 56 Po polsku Spis tre∂ci 1 Wskazøwki dotyczåce bezpieczeµstwa pracy ..................[...]

  • Page 57

    57 TA 211 E Po polsku 4 Monta† Przed monta†em regulatora nale†y od∆åczyç napi™cie (220 V[...]

  • Page 58

    TA 211 E 58 Po polsku Wszystkie przewody 24 V (pråd pomiarowy) nale†y uk∆adaç w pewnej odleg?[...]

  • Page 59

    59 TA 211 E Po polsku 7 Obs∆uga regulatora Legenda do rys. i : a Warto∂ç graniczna temperatury [...]

  • Page 60

    TA 211 E 60 Po polsku 7.2.2 Automatyczne przeƌczanie trybu pracy Przeƌczanie pracy normalnej[...]

  • Page 61

    61 TA 211 E Po polsku Nastawiona w ten sposøb maksymalna warto∂ç zadana temperatury zasilania os[...]

  • Page 62

    TA 211 E 62 Po polsku 8 Programowanie zegara sterujåcego (wyposa†enie dodatkowe) Regulator TA 211[...]

  • Page 63

    TA 211 E H 1/2H (min 2 m) Y 1/2Y H 1/2H (min 2 m) 2975-04g.1/O 2975-04a.1/O 2975-04b.1/O 2975-04c.1/[...]

  • Page 64

    TA 211 E 4100-12.2/G E WS SF RK AF FB TA 211 E EU 2D / DT 2 (EU 3T / DT 1) 230V 50Hz P 6 SF WS P 410[...]

  • Page 65

    TA 211 E 134 A F 134 A F 1234 TFQ 2 T/W TFP 3 AF ST2 ST1 ST9 TA-Modul 6 3 14 3 14 4100-11.2/G TA 211[...]

  • Page 66

    TA 211 E 4100-02.2/G 1 0 ECO 1 4 5 E 7 2 3 11 f 4100-03.2/G 0 ECO 1 4 5 E 7 2 3 2 3 12 g h 4100-04.2[...]

  • Page 67

    TA 211 E 4100-05.2/G 0 ECO 1 4 5 E 7 2 3 5 -40 -10 0 -30 -20 10 40 50 60 20 15 20 25 30 TA 211 E ∞[...]

  • Page 68

    Bosch Thermotechniek B.V. Postbus 379 7300 AJ Apeldoorn Tel: +31 (0) 55 - 543 43 43 Fax: +31 (0) 55 [...]