Bosch GKP 200 CE manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Bosch GKP 200 CE, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Bosch GKP 200 CE one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Bosch GKP 200 CE. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Bosch GKP 200 CE should contain:
- informations concerning technical data of Bosch GKP 200 CE
- name of the manufacturer and a year of construction of the Bosch GKP 200 CE item
- rules of operation, control and maintenance of the Bosch GKP 200 CE item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Bosch GKP 200 CE alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Bosch GKP 200 CE, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Bosch service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Bosch GKP 200 CE.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Bosch GKP 200 CE item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    * Des idées en action. Bedienungsanleitung Operating instructions Instructions d’emploi Instrucci[...]

  • Page 2

    2 • 1 609 929 J27 • 05.11 500 g 10 000 g 11 x 200 mm 11 x 200 mm 2 607 001 176 1 609 201 396 2 6[...]

  • Page 3

    3 • 1 609 929 J27 • 05.11 1 2 3 4 GKP 200 CE PROFESSIONAL 5 1 609 929 J27.book Seite 3 Mittwoch,[...]

  • Page 4

    Deutsch - 1 1 D ü se 2 Vorschubtaste 3 Ladestation * 4 Netzanzeige 5 Netzkabel * Abgebildetes oder [...]

  • Page 5

    Deutsch - 2 Beim Kleben flexibler Materialien (z. B. Textil), den Klebstoff raupenf ö rmig auftrage[...]

  • Page 6

    English - 1 1 Nozzle 2 Feed button 3 Charging station * 4 Mains indicator 5 Mains cable * Not all of[...]

  • Page 7

    English - 2 After the application of the glue, the work pieces should be pressed together until the [...]

  • Page 8

    Fran ç ais - 1 1 Buse 2 Touche d ’ avance 3 Poste de charge * 4 Indicateur secteur 5 C â ble de [...]

  • Page 9

    Fran ç ais - 2 Coller Gratter l é g è rement les surfaces lisses avant de les coller. Les surface[...]

  • Page 10

    Espa ñ ol - 1 1 Boquilla 2 Gatillo de avance 3 Estaci ó n de carga * 4 Indicador de red 5 Cable de[...]

  • Page 11

    Espa ñ ol - 2 – Presionar el gatillo de avance 2 . – Aplicar el adhesivo en la cantidad necesar[...]

  • Page 12

    Portugu ê s - 1 1 Bocal 2 Tecla de avan ç o 3 Esta çã o de carga * 4 Indica çã o de rede 5 Cab[...]

  • Page 13

    Portugu ê s - 2 Colar Superf í cies lisas devem ser lixadas antes de serem coladas. Os locais a se[...]

  • Page 14

    Italiano - 1 1 Beccuccio 2 Tasto di avanzamento 3 Stazione di ricarica * 4 Indicatore di rete 5 Cavo[...]

  • Page 15

    Italiano - 2 Temperatura di incollaggio La temperatura ambientale e quella dei pezzi in la- vorazion[...]

  • Page 16

    Nederlands - 1 1 Spuitmond 2 Toevoerknop 3 Oplaadstation * 4 Netindicatie 5 Netsnoer * In de gebruik[...]

  • Page 17

    Nederlands - 2 Lijmtemperatuur De temperatuur van de omgeving en de werkstuk- ken moet tussen 5 en 5[...]

  • Page 18

    Dansk - 1 1 Dyse 2 Fremf ø ringstaste 3 Ladestation * 4 Lysdiode 5 Netkabel * Tilbeh ø r, som er i[...]

  • Page 19

    Dansk - 2 Tryk emnerne sammen, s å snart limen er p å f ø rt. Limstedet kan belastes efter ca. 5 [...]

  • Page 20

    Svenska - 1 1 Munstycke 2 Frammatningsknapp 3 Laddningsstation * 4 N ä tindikeringslampa 5 N ä tsl[...]

  • Page 21

    Svenska - 2 Vid limning av flexibla material (t ex textil) skall lim- met appliceras i sicksacklinje[...]

  • Page 22

    Norsk - 1 1 Dyse 2 Fremf ø ringstast 3 Lader * 4 Str ø mindikator 5 Str ø mkabel * Tilbeh ø r so[...]

  • Page 23

    Norsk - 2 Etter p å f ø ring av limet m å arbeidsemnene straks trykkes sammen til limet er stivne[...]

  • Page 24

    Suomi - 1 1 Suutin 2 Sy ö tt ö painike 3 Latausasema * 4 Verkon merkkivalo 5 Verkkojohto * K ä yt[...]

  • Page 25

    Suomi - 2 Levit ä liima sik-sak muodossa joustavia aineita (esim. kankaita) liimattaessa. Paina v ?[...]

  • Page 26

    Eλληνικά - 1 1 Στµιο 2 Πλήκτρο προώθησησ 3 Βάση φρτισησ[...]

  • Page 27

    Eλληνικά - 2 ∆ώστε προσοχή στην τάση του δικτύου: Η τάση [...]

  • Page 28

    Eλληνικά - 3 Ανακύκλωση πρώτων υλών αντί απσυρση απορρ[...]

  • Page 29

    Türkçe - 1 1 Meme 2 Besleme düπmesi 3 Ωarj yuvas∂ * 4 Ωebeke göstergesi 5 Ωebeke baπla[...]

  • Page 30

    Türkçe - 2 Esnek malzemeleri (örneπin tekstil ürünlerini) yap∂µt∂r∂rken yap∂µ∂c∂[...]