Black & Decker PRCM500 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Black & Decker PRCM500, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Black & Decker PRCM500 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Black & Decker PRCM500. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Black & Decker PRCM500 should contain:
- informations concerning technical data of Black & Decker PRCM500
- name of the manufacturer and a year of construction of the Black & Decker PRCM500 item
- rules of operation, control and maintenance of the Black & Decker PRCM500 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Black & Decker PRCM500 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Black & Decker PRCM500, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Black & Decker service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Black & Decker PRCM500.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Black & Decker PRCM500 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    PRCM500 www .blackanddecker .ae 10 8 6 4[...]

  • Page 2

    ENGLISH 2 14[...]

  • Page 3

    3 ENGLISH Parts Identification 1. Filter 2. Filter insert 3. Filter holder 4. Bean container 5. Bean container lid 6. Feeder channel 7. W ater tank 8. W ater tank lid 9. Control panel 10. Filter release button 1 1. Carafe 12. Hot plate 13. Scoop 14. Brush Control Panel (Fig. A) 15. Display window 16. Grind and brew button 17. Grind and brew indicat[...]

  • Page 4

    Intended use Y our Black & Decker coffee maker has been designed for making coffee. This product is intended for household use only . Thank you for choosing Black & Decker . We hope that you will enjoy using this product for many years. Read this entire manual carefully before using the appliance. Safety instructions • W arning! When usin[...]

  • Page 5

    5 ENGLISH Inspection and repairs • Switch off the appliance before cleaning, changing accessories or approaching parts which move in use • Before use, check the appliance for damaged or defective parts. Check for breakage of parts, damage to switches and any other conditions that may affect its operation. • Do not use the appliance if any par[...]

  • Page 6

    6 ENGLISH W arning! Follow the fitting instructions supplied with good quality plugs. • Allow the appliance to cool before fitting or removing any parts and before cleaning. • During use, the carafe and the hotplate can get very hot. • Do not use the appliance if the carafe shows any sign of cracks. • Do not immerse the appliance in liquid.[...]

  • Page 7

    7 ENGLISH • Connect the coffee maker to the mains supply and switch the socket on. The backlight will illuminate blue and the display will start to flash. • Press the ‘HOUR’ button (23) until the correct hour is displayed. The time is set in 24 hour format. • Press the ‘MIN’ button (24) until the correct minutes are displayed. • The[...]

  • Page 8

    8 ENGLISH Setting the Brew strength • Set the Brew strength by pressing the Brew strength button (20). = Light strength coffee = Medium strength coffee = Dark strength coffee Grinding and brewing coffee now • Fill the bean container . • Fill the water tank with the required quantity of water . • Place the empty carafe with the lid down onto[...]

  • Page 9

    9 ENGLISH • Place the empty carafe with the lid down onto the hot plate. • Set the grinder fineness. • Press and hold the timer button (26) for 2 seconds. The timer indicator (25) will flash. • Press the ‘HOUR’ button (23) until the required start hour is displayed. • Press the ‘MIN’ button (24) until the required start minute is [...]

  • Page 10

    10 ENGLISH Note! Once the brewing process is complete the coffee maker will begin the Keep W arm T ime. The ‘Coffee Cup’ indicator will flash in the display window and will go out once the hot plate switches off. Anti-drip function The appliance is fitted with an anti-drip function, allowing you to remove the carafe at any time, even when coffe[...]

  • Page 11

    11 ENGLISH Guarantee Black & Decker is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free T rade Area. If a Black &am[...]

  • Page 12

    12 ARABIC 14[...]

  • Page 13

    13 ARABIC AGõLC’G ∞jô©J í°Tôe 1 í°TôŸG IóYÉb 2 í°TôŸG πeÉM 3 ܃Ñ◊G ájhÉM 4 ܃Ñ◊G ájhÉM áëàa 5 ájò¨àdG áHƒÑf C G 6 √É«ŸG ¿GõN 7 √É«ŸG ¿GõN áëàa 8 ºµëàdG áMƒd 9 í°TôŸG ∂a QR 10 ≥jôHE G 11 ¿Éî°S 12 áaô¨e 13 IÉ°Tôa 14 ( Fig A ) ºµëàdG áMƒd ¢Vô©dG á°TÉ°T[...]

  • Page 14

    14 ARABIC ΩGóîà°S’G ¢VôZ k É°ü«°üN ôµjO ófBG ∑ÓH Iƒ¡≤dG OGóYEG áæ«cÉe ⪪ o °U .Iƒ¡≤dG OGóYE’ ºcöûf øëfh .§≤a ‹õæŸG ΩGóîà°SÓd ºª°üe èàæŸG Gòg ºµd ≈æªàfh ,ôµjO ófBG ∑ÓH äÉéàæe ºcQÉ«àNG ≈∏Y .IójóY äGƒæ°ùd èàæŸG Gòg ∫ɪ©à°SÉH ´Éàªà[...]

  • Page 15

    15 ARABIC ìÓ°UE’Gh ¢üëØdG Ò«¨J hCG É¡Ø«¶æJ πÑb áæ«cÉŸG 𫨰ûJ ±É≤jEG Ωõ∏j • AÉæKCG ∑ôëàJ »àdG AGõLC’G øe ÜGÎb’G hCG äÉ≤ë∏ŸG .𫨰ûàdG AGõLCG ájCG ±É°ûµà°S’ ΩGóîà°S’G πÑb áæ«cÉŸG ¢üëaG • AGõLCG ájCG OƒLh ΩóY øe ócCÉàdGh áÑ«©e hCG áØ[...]

  • Page 16

    16 ARABIC ™e á≤aôŸG π«°UƒàdGh Ö«cÎdG äɪ«∏©J ™ÑJG !ôjò– .IOƒ÷G á«dÉY ¢ùHGƒ≤dG …CG ´õf hCG Ö«côJ πÑb OÈJ ≈àM áæ«cÉŸG ∑ôJ Ωõ∏j • .∞«¶æàdG πÑb hCG É¡FGõLCG øe á©ØJôe ¿Éî°ùdGh ≥jôHE’G IQGôM áLQO ¿ƒµJ ¿CG øµÁ • .𫨰ûàdG AÉæKCG ájɨ∏d ‘[...]

  • Page 17

    17 ARABIC »°ù«FôdG »FÉHô¡µdG QÉ«àdÉH áæ«cÉŸG π«°UƒàH ºb • ¿ƒ∏dÉH »Ø∏ÿG Aƒ°†dG A»°†j ±ƒ°Sh ,¢ùHÉ≤dG 𫨰ûJh .¢†«eƒdG ‘ á°TÉ°ûdG CGóÑJh ¥QRC’G áYÉ°ùdG ô¡¶J ¿CG ¤EG ( 23 ) " áYÉ°ùdG " QR §¨°VG • ≥«°ùæJ ≥ah âbƒdG §Ñ°V ºàjh ,á°TÉ°ûd[...]

  • Page 18

    18 ARABIC OGóYE’G Iƒb §Ñ°V Iƒb QR ≈∏Y §¨°†dG ∫ÓN øe OGóYE’G Iƒb §Ñ°VG • .( 20 ) OGóYE’G õ«cÎdG á°†Øîæe Iƒ¡b õ«cÎdG ᣰSƒàe Iƒ¡b õ«cÎdG á«dÉY Iƒ¡b ∫É◊G ‘ Iƒ¡≤dG OGóYEGh ܃Ñ◊G øëW .܃Ñ◊G ájhÉM áÄÑ©àH ºb • .áeRÓdG √É«ŸG ᫪µH √É«ŸG ¿GõN ?[...]

  • Page 19

    19 ARABIC .¿Éî°ùdG ≈∏Y áëàØdG ¥ÓZEG ™e ÆQÉØdG ≥jôHE’G ™°V • .øë£dG áeƒ©f áLQO ójó– • ¢†eƒj ±ƒ°Sh ,Úà«fÉK IóŸ ( 26 ) âbDƒŸG QR §¨°VG • .( 25 ) âbDƒŸG öTDƒe áYÉ°S §Ñ°V ºàj ≈àM ( 23 ) " áYÉ°ùdG " QR ≈∏Y §¨°VG • .áHƒ∏£ŸG AóÑdG á≤«bO §Ñ°[...]

  • Page 20

    20 ARABIC CGóÑJ ±ƒ°S ,OGóYE’G á«∏ªY øe AÉ¡àf’G ó©H !á¶MÓe áfƒî°ùH ®ÉØàM’G âbh " á«°UÉN 𫨰ûJ ‘ áæ«cÉŸG á°TÉ°T ≈∏Y " Iƒ¡≤dG ܃c " öTDƒe A»°†j ±ƒ°Sh . " Iƒ¡≤dG .¿Éî°ùdG 𫨰ûJ ±É≤jEG óæY ÅØ£æjh ¢Vô©dG §bÉ°ùàdG ™æe á«°U[...]

  • Page 21

    21 ARABIC ¿Éª°†d É k fɪ°V ¢Vô©Jh É¡JÉéàæe IOƒL ‘ ôµjO ófBG ∑ÓH ≥ãJ .πLC’G πjƒW »àdG ∂bƒ≤M ¤EG áaÉ°VE’ÉH ¿ƒµj Gòg ¿Éª°†dG ¿É«H .∫GƒMC’G øe ∫ÉM …CÉH É¡H πîj ’h ¿ƒfÉ≤dG É¡ëæÁ OÉ–’G ‘ AÉ°†YC’G ∫hódG º«dÉbCG ‘ ¿Éª°†dG …öùj .á«HhQh[...]

  • Page 22

    22 FRENCH 14[...]

  • Page 23

    23 FRENCH Identification des pièces 1. Filtre 2. Elément filtrant 3. Porte-filtre 4. Compartiment à grains 5. Couvercle du compartiment à grains 6. Trémie (passage par lequel s’écoule le café fraichement broyé) 7. Réservoir d’eau 8. Couvercle du réservoir d’eau 9. T ableau de commande 10. Bouton de relâche du filtre 1 1. Carafe 12.[...]

  • Page 24

    24 FRENCH Utilisation prévue V otre cafetière Black & Decker est conçue pour infuser du café. Cet appareil est exclusivement prévu pour une utilisation domestique. Nous tenons à vous remercier d’avoir choisi Black & Decker . Nous espérons que vous prendrez plaisir à utiliser cet appareil pendant de nombreuses années. Lisez ce man[...]

  • Page 25

    25 FRENCH Inspection et réparations • Eteindre l’appareil avant de le nettoyer , de changer les accessoires ou d’approcher les pièces en mouvement lors de son fonctionnement. • Avant d’utiliser l’appareil, vérifier qu’aucune pièce ne soit endommagée ou défectueuse. Vérifier la présence de pièces cassées, d’interrupteurs en[...]

  • Page 26

    26 FRENCH A vertissement! Suivre les instructions de montage fournies avec les prises de bonne qualité. • Laisser l’appareil refroidir avant de monter ou démonter des pièces et avant de le nettoyer . • Pendant le fonctionnement, la carafe et la plaque chauffante peuvent devenir très chaudes. • Ne pas utiliser l’appareil si le verre de[...]

  • Page 27

    27 FRENCH • Branchez la cafetière à l’alimentation électrique et appuyez sur le commutateur de mise en marche. Le rétro-éclairage bleu s’allume et l’afficheur se met à clignoter . • Presser le bouton ‘HEURE’ (23) jusqu’à l’affichage exact de l’heure. L ’heure est réglée au format 24 heures. • Presser le bouton ‘MI[...]

  • Page 28

    28 FRENCH Réglage de la densité d’infusion • Régler l’intensité du café en pressant le bouton de densité d’infusion (20). = Intensité légère = Intensité moyenne = Intensité forte Mouture et infusion immédiates du café • Remplir le compartiment à grains. • Remplir le réservoir d’eau de la quantité d’eau voulue. • Pl[...]

  • Page 29

    29 FRENCH • Placer la carafe vide fermée avec son couvercle sur la plaque chauffante. • Régler la finesse de mouture. • Presser et maintenir le bouton programmation (26) pendant 2 secondes. Le voyant programmation (25) va clignoter . • Presser le bouton ‘HEURE’ (23) jusqu’à l’affichage de l’heure de démarrage souhaitée. • P[...]

  • Page 30

    30 FRENCH Remarque! Une fois l’infusion terminée, la cafetière commence la fonction de garder au chaud. Le voyant ‘T asse de café’ se met à clignoter dans le cadran d’affichage et disparait quand la plaque chauffante s’éteint. Fonction anti-goutte L ’appareil est équipé d’une fonction anti-goutte, vous permettant de retirer la [...]

  • Page 31

    31 FRENCH Garantie Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des Etats Membres de l'Union Européenne et de la Zo[...]

  • Page 32

    AFGANIST AN: United Ceramics & Building Materials Ltd. - Kolola Poshta, Kabul, Afghanistan, T el: 0093-799-333128. ALGERIA: SARL Outillage Corporation, After Sale Service Center - 08, Rue Mohamed Boudiaf - Cheraga, Algiers, Algeria, T el: 00213 21 375131, Fax: 00213 369667. AZERBAIJAN: Kontakt-NN LLC, Mehdiabad, Novkhani road14, Baku, Azerbaija[...]

  • Page 33

    W ARRANTY REGISTRA TION CARD YOUR NAME/ YOUR ADDRESS POSTCODE DA TE OF PURCHASE DEALER'S NAME & ADDRESS/ PRODUCT MODEL NO. PRCM500 «ùßr « ∞ FMu«Ê « ∞ d±e « ∞∂ d¥bÍ ¢U¸¥a « ∞ Ad«¡ ≈ ßr Ë ´Mu«Ê « ∞∂ Uzl[...]