Black & Decker PRCM500 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Black & Decker PRCM500 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Black & Decker PRCM500, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Black & Decker PRCM500 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Black & Decker PRCM500. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Black & Decker PRCM500 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Black & Decker PRCM500
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Black & Decker PRCM500
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Black & Decker PRCM500
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Black & Decker PRCM500 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Black & Decker PRCM500 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Black & Decker finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Black & Decker PRCM500 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Black & Decker PRCM500, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Black & Decker PRCM500 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    PRCM500 www .blackanddecker .ae 10 8 6 4[...]

  • Seite 2

    ENGLISH 2 14[...]

  • Seite 3

    3 ENGLISH Parts Identification 1. Filter 2. Filter insert 3. Filter holder 4. Bean container 5. Bean container lid 6. Feeder channel 7. W ater tank 8. W ater tank lid 9. Control panel 10. Filter release button 1 1. Carafe 12. Hot plate 13. Scoop 14. Brush Control Panel (Fig. A) 15. Display window 16. Grind and brew button 17. Grind and brew indicat[...]

  • Seite 4

    Intended use Y our Black & Decker coffee maker has been designed for making coffee. This product is intended for household use only . Thank you for choosing Black & Decker . We hope that you will enjoy using this product for many years. Read this entire manual carefully before using the appliance. Safety instructions • W arning! When usin[...]

  • Seite 5

    5 ENGLISH Inspection and repairs • Switch off the appliance before cleaning, changing accessories or approaching parts which move in use • Before use, check the appliance for damaged or defective parts. Check for breakage of parts, damage to switches and any other conditions that may affect its operation. • Do not use the appliance if any par[...]

  • Seite 6

    6 ENGLISH W arning! Follow the fitting instructions supplied with good quality plugs. • Allow the appliance to cool before fitting or removing any parts and before cleaning. • During use, the carafe and the hotplate can get very hot. • Do not use the appliance if the carafe shows any sign of cracks. • Do not immerse the appliance in liquid.[...]

  • Seite 7

    7 ENGLISH • Connect the coffee maker to the mains supply and switch the socket on. The backlight will illuminate blue and the display will start to flash. • Press the ‘HOUR’ button (23) until the correct hour is displayed. The time is set in 24 hour format. • Press the ‘MIN’ button (24) until the correct minutes are displayed. • The[...]

  • Seite 8

    8 ENGLISH Setting the Brew strength • Set the Brew strength by pressing the Brew strength button (20). = Light strength coffee = Medium strength coffee = Dark strength coffee Grinding and brewing coffee now • Fill the bean container . • Fill the water tank with the required quantity of water . • Place the empty carafe with the lid down onto[...]

  • Seite 9

    9 ENGLISH • Place the empty carafe with the lid down onto the hot plate. • Set the grinder fineness. • Press and hold the timer button (26) for 2 seconds. The timer indicator (25) will flash. • Press the ‘HOUR’ button (23) until the required start hour is displayed. • Press the ‘MIN’ button (24) until the required start minute is [...]

  • Seite 10

    10 ENGLISH Note! Once the brewing process is complete the coffee maker will begin the Keep W arm T ime. The ‘Coffee Cup’ indicator will flash in the display window and will go out once the hot plate switches off. Anti-drip function The appliance is fitted with an anti-drip function, allowing you to remove the carafe at any time, even when coffe[...]

  • Seite 11

    11 ENGLISH Guarantee Black & Decker is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free T rade Area. If a Black &am[...]

  • Seite 12

    12 ARABIC 14[...]

  • Seite 13

    13 ARABIC AGõLC’G ∞jô©J í°Tôe 1 í°TôŸG IóYÉb 2 í°TôŸG πeÉM 3 ܃Ñ◊G ájhÉM 4 ܃Ñ◊G ájhÉM áëàa 5 ájò¨àdG áHƒÑf C G 6 √É«ŸG ¿GõN 7 √É«ŸG ¿GõN áëàa 8 ºµëàdG áMƒd 9 í°TôŸG ∂a QR 10 ≥jôHE G 11 ¿Éî°S 12 áaô¨e 13 IÉ°Tôa 14 ( Fig A ) ºµëàdG áMƒd ¢Vô©dG á°TÉ°T[...]

  • Seite 14

    14 ARABIC ΩGóîà°S’G ¢VôZ k É°ü«°üN ôµjO ófBG ∑ÓH Iƒ¡≤dG OGóYEG áæ«cÉe ⪪ o °U .Iƒ¡≤dG OGóYE’ ºcöûf øëfh .§≤a ‹õæŸG ΩGóîà°SÓd ºª°üe èàæŸG Gòg ºµd ≈æªàfh ,ôµjO ófBG ∑ÓH äÉéàæe ºcQÉ«àNG ≈∏Y .IójóY äGƒæ°ùd èàæŸG Gòg ∫ɪ©à°SÉH ´Éàªà[...]

  • Seite 15

    15 ARABIC ìÓ°UE’Gh ¢üëØdG Ò«¨J hCG É¡Ø«¶æJ πÑb áæ«cÉŸG 𫨰ûJ ±É≤jEG Ωõ∏j • AÉæKCG ∑ôëàJ »àdG AGõLC’G øe ÜGÎb’G hCG äÉ≤ë∏ŸG .𫨰ûàdG AGõLCG ájCG ±É°ûµà°S’ ΩGóîà°S’G πÑb áæ«cÉŸG ¢üëaG • AGõLCG ájCG OƒLh ΩóY øe ócCÉàdGh áÑ«©e hCG áØ[...]

  • Seite 16

    16 ARABIC ™e á≤aôŸG π«°UƒàdGh Ö«cÎdG äɪ«∏©J ™ÑJG !ôjò– .IOƒ÷G á«dÉY ¢ùHGƒ≤dG …CG ´õf hCG Ö«côJ πÑb OÈJ ≈àM áæ«cÉŸG ∑ôJ Ωõ∏j • .∞«¶æàdG πÑb hCG É¡FGõLCG øe á©ØJôe ¿Éî°ùdGh ≥jôHE’G IQGôM áLQO ¿ƒµJ ¿CG øµÁ • .𫨰ûàdG AÉæKCG ájɨ∏d ‘[...]

  • Seite 17

    17 ARABIC »°ù«FôdG »FÉHô¡µdG QÉ«àdÉH áæ«cÉŸG π«°UƒàH ºb • ¿ƒ∏dÉH »Ø∏ÿG Aƒ°†dG A»°†j ±ƒ°Sh ,¢ùHÉ≤dG 𫨰ûJh .¢†«eƒdG ‘ á°TÉ°ûdG CGóÑJh ¥QRC’G áYÉ°ùdG ô¡¶J ¿CG ¤EG ( 23 ) " áYÉ°ùdG " QR §¨°VG • ≥«°ùæJ ≥ah âbƒdG §Ñ°V ºàjh ,á°TÉ°ûd[...]

  • Seite 18

    18 ARABIC OGóYE’G Iƒb §Ñ°V Iƒb QR ≈∏Y §¨°†dG ∫ÓN øe OGóYE’G Iƒb §Ñ°VG • .( 20 ) OGóYE’G õ«cÎdG á°†Øîæe Iƒ¡b õ«cÎdG ᣰSƒàe Iƒ¡b õ«cÎdG á«dÉY Iƒ¡b ∫É◊G ‘ Iƒ¡≤dG OGóYEGh ܃Ñ◊G øëW .܃Ñ◊G ájhÉM áÄÑ©àH ºb • .áeRÓdG √É«ŸG ᫪µH √É«ŸG ¿GõN ?[...]

  • Seite 19

    19 ARABIC .¿Éî°ùdG ≈∏Y áëàØdG ¥ÓZEG ™e ÆQÉØdG ≥jôHE’G ™°V • .øë£dG áeƒ©f áLQO ójó– • ¢†eƒj ±ƒ°Sh ,Úà«fÉK IóŸ ( 26 ) âbDƒŸG QR §¨°VG • .( 25 ) âbDƒŸG öTDƒe áYÉ°S §Ñ°V ºàj ≈àM ( 23 ) " áYÉ°ùdG " QR ≈∏Y §¨°VG • .áHƒ∏£ŸG AóÑdG á≤«bO §Ñ°[...]

  • Seite 20

    20 ARABIC CGóÑJ ±ƒ°S ,OGóYE’G á«∏ªY øe AÉ¡àf’G ó©H !á¶MÓe áfƒî°ùH ®ÉØàM’G âbh " á«°UÉN 𫨰ûJ ‘ áæ«cÉŸG á°TÉ°T ≈∏Y " Iƒ¡≤dG ܃c " öTDƒe A»°†j ±ƒ°Sh . " Iƒ¡≤dG .¿Éî°ùdG 𫨰ûJ ±É≤jEG óæY ÅØ£æjh ¢Vô©dG §bÉ°ùàdG ™æe á«°U[...]

  • Seite 21

    21 ARABIC ¿Éª°†d É k fɪ°V ¢Vô©Jh É¡JÉéàæe IOƒL ‘ ôµjO ófBG ∑ÓH ≥ãJ .πLC’G πjƒW »àdG ∂bƒ≤M ¤EG áaÉ°VE’ÉH ¿ƒµj Gòg ¿Éª°†dG ¿É«H .∫GƒMC’G øe ∫ÉM …CÉH É¡H πîj ’h ¿ƒfÉ≤dG É¡ëæÁ OÉ–’G ‘ AÉ°†YC’G ∫hódG º«dÉbCG ‘ ¿Éª°†dG …öùj .á«HhQh[...]

  • Seite 22

    22 FRENCH 14[...]

  • Seite 23

    23 FRENCH Identification des pièces 1. Filtre 2. Elément filtrant 3. Porte-filtre 4. Compartiment à grains 5. Couvercle du compartiment à grains 6. Trémie (passage par lequel s’écoule le café fraichement broyé) 7. Réservoir d’eau 8. Couvercle du réservoir d’eau 9. T ableau de commande 10. Bouton de relâche du filtre 1 1. Carafe 12.[...]

  • Seite 24

    24 FRENCH Utilisation prévue V otre cafetière Black & Decker est conçue pour infuser du café. Cet appareil est exclusivement prévu pour une utilisation domestique. Nous tenons à vous remercier d’avoir choisi Black & Decker . Nous espérons que vous prendrez plaisir à utiliser cet appareil pendant de nombreuses années. Lisez ce man[...]

  • Seite 25

    25 FRENCH Inspection et réparations • Eteindre l’appareil avant de le nettoyer , de changer les accessoires ou d’approcher les pièces en mouvement lors de son fonctionnement. • Avant d’utiliser l’appareil, vérifier qu’aucune pièce ne soit endommagée ou défectueuse. Vérifier la présence de pièces cassées, d’interrupteurs en[...]

  • Seite 26

    26 FRENCH A vertissement! Suivre les instructions de montage fournies avec les prises de bonne qualité. • Laisser l’appareil refroidir avant de monter ou démonter des pièces et avant de le nettoyer . • Pendant le fonctionnement, la carafe et la plaque chauffante peuvent devenir très chaudes. • Ne pas utiliser l’appareil si le verre de[...]

  • Seite 27

    27 FRENCH • Branchez la cafetière à l’alimentation électrique et appuyez sur le commutateur de mise en marche. Le rétro-éclairage bleu s’allume et l’afficheur se met à clignoter . • Presser le bouton ‘HEURE’ (23) jusqu’à l’affichage exact de l’heure. L ’heure est réglée au format 24 heures. • Presser le bouton ‘MI[...]

  • Seite 28

    28 FRENCH Réglage de la densité d’infusion • Régler l’intensité du café en pressant le bouton de densité d’infusion (20). = Intensité légère = Intensité moyenne = Intensité forte Mouture et infusion immédiates du café • Remplir le compartiment à grains. • Remplir le réservoir d’eau de la quantité d’eau voulue. • Pl[...]

  • Seite 29

    29 FRENCH • Placer la carafe vide fermée avec son couvercle sur la plaque chauffante. • Régler la finesse de mouture. • Presser et maintenir le bouton programmation (26) pendant 2 secondes. Le voyant programmation (25) va clignoter . • Presser le bouton ‘HEURE’ (23) jusqu’à l’affichage de l’heure de démarrage souhaitée. • P[...]

  • Seite 30

    30 FRENCH Remarque! Une fois l’infusion terminée, la cafetière commence la fonction de garder au chaud. Le voyant ‘T asse de café’ se met à clignoter dans le cadran d’affichage et disparait quand la plaque chauffante s’éteint. Fonction anti-goutte L ’appareil est équipé d’une fonction anti-goutte, vous permettant de retirer la [...]

  • Seite 31

    31 FRENCH Garantie Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des Etats Membres de l'Union Européenne et de la Zo[...]

  • Seite 32

    AFGANIST AN: United Ceramics & Building Materials Ltd. - Kolola Poshta, Kabul, Afghanistan, T el: 0093-799-333128. ALGERIA: SARL Outillage Corporation, After Sale Service Center - 08, Rue Mohamed Boudiaf - Cheraga, Algiers, Algeria, T el: 00213 21 375131, Fax: 00213 369667. AZERBAIJAN: Kontakt-NN LLC, Mehdiabad, Novkhani road14, Baku, Azerbaija[...]

  • Seite 33

    W ARRANTY REGISTRA TION CARD YOUR NAME/ YOUR ADDRESS POSTCODE DA TE OF PURCHASE DEALER'S NAME & ADDRESS/ PRODUCT MODEL NO. PRCM500 «ùßr « ∞ FMu«Ê « ∞ d±e « ∞∂ d¥bÍ ¢U¸¥a « ∞ Ad«¡ ≈ ßr Ë ´Mu«Ê « ∞∂ Uzl[...]