Bionaire BMT014D manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Bionaire BMT014D, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Bionaire BMT014D one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Bionaire BMT014D. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Bionaire BMT014D should contain:
- informations concerning technical data of Bionaire BMT014D
- name of the manufacturer and a year of construction of the Bionaire BMT014D item
- rules of operation, control and maintenance of the Bionaire BMT014D item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Bionaire BMT014D alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Bionaire BMT014D, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Bionaire service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Bionaire BMT014D.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Bionaire BMT014D item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Belgium: +32 38 70 86 86 Czech Republic: +420 48 513 03 03 Finland: +358 207 599 860 Germany: +49 89 5480195-0 Hungary: +36 1 37 17 970 Latvia +371 7514081 Lebanon: +961 1 81 49 46 Lithuania +370 52 772388 Netherlands: +31 79 36 37 310 Norway: +47 55982770 Poland: +48 23 662 68 01 Slovakia: +421 41 723 47 09 Spain: +34 902 051 045 Sweden: +46 30056[...]

  • Page 2

    PLEASE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken including the following: • Use the fan only for purposes described in the instruction manual. • To protect against electrical shock, do not immerse the fan, plug or cord in water or spray with liquids.[...]

  • Page 3

    E. Ioniseur Appuyer sur = activé – l'ioniseur rafraîchit l'air dans la pièce où vous vous trouvez Appuyer sur = désactivé (pas de voyant) AVIS: Ce ventilateur est doté d'une fonction spéciale qui mémorise vos réglages. Appuyer sur et maintenir enfoncé pour désactiver cette fonction et enregistrer les réglages actuels d[...]

  • Page 4

    Drücken Sie = aus (Anzeige aus) E. Ionisator Drücken Sie = ein – der Ionisator frischt die Raumluft auf Drücken Sie = aus (Anzeige aus) HI NWE IS: S ie kö nne n die Ei nst el lu ng en sp ei ch ern . Hal ten Si e ge dr üc kt, um de n Ve nt il ato r aus zus ch al te n u nd di e ak tu el le n Ei ns te llu ng en z u spe ic he rn. Na ch de m n ä[...]

  • Page 5

    E. Ionizador Presione = activado, el ionizador refresca el aire de la habitación Presione = desactivado (luz apagada) NOTA: Este ventilador tiene una función especial que permite memorizar los ajustes. Mantenga presionado para apagar y guardar los ajustes actuales en la memoria. La próxima vez que encienda el ventilador, se aplicarán los últim[...]

  • Page 6

    E. Ioniseerder Druk op = aan – ioniseerder ververst de lucht in uw kamer Druk op = uit (geen licht) NB: Deze ventilator heeft een speciale functie om uw instellingen op te slaan. Houd ingedrukt om uw huidige instellingen in het geheugen op te slaan. Wanneer u de ventilator een volgende keer opnieuw gebruikt, wordt de laatste instelling automatisc[...]

  • Page 7

    • Dra alltid ut kontakten ur vägguttaget innan rengöring eller montering. • Låt inte vatten droppa på eller in i fläktens motorhus. • Använd en mjuk trasa, fuktad med mild tvållösning. • Använd inte följande rengöringsmedel: bensin eller thinner. FLÄKTFÖRVARING Det är viktigt att förvara fläkten på en säker och torr plats.[...]

  • Page 8

    HUOMAUTUS: Tässä tuulettimessa on erityistoiminto asetusten tallennusta varten. Paina alas ja pidä se painettuna, jos haluat sammuttaa tuulettimen ja tallentaa nykyiset asetukset muistiin. Kun seuraavan kerran käytät tuuletinta, se käynnistetään viimeksi käytetyllä asetuksella. Tämä toiminto toimii vain, jos laite on kytketty verkkovirt[...]

  • Page 9

    • Koble alltid fra viften før rengjøring eller montering. • Ikke la det dryppe vann på eller inn i viftemotorhuset. • Bruk alltid en myk klut til rengjøring. Fukt kluten lett med en mild såpeoppløsning. • Ikke bruk følgende som rengjøringsmidler: parafin, tynnere eller benzensprit. OPPBEVARING AV VIFTEN Det er viktig å oppbevare vi[...]

  • Page 10

    RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Følg disse anvisninger, når du vil rengøre og vedligeholde din Bionaire TM ventilator. Husk: • Altid at tage stikket ud af vægkontakten før rengøring eller samling. • Ikke at lade vand dryppe ned på eller ind i ventilatorens motorhus. • At sørge for, at bruge en blød klud, der er fugtet med en mild sæbe[...]

  • Page 11

    E. Jonizator Nacisnąć = włączone – jonizator odświeża powietrze w pomieszczeniu Nacisnąć = wyłączone (żadna lampka nie świeci) UWAGA: Wentylator posiada specjalną funkcję zapisywania ustawień. Aby zapamiętać bieżące ustawienia w pamięci i wyłączyć urządzenie, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk . Przy następnym uż[...]

  • Page 12

    απενερ γο π οί ηση της µο νάδ ας ) Πα τήσ τε = χωρί ς φως (ο χρον οδ ιακ όπτης δε ν έ χε ι ενερ γο π οιη θε ί – η µονά δα θα λε ιτο υρ γε ί µ έχ ρι να την σβήσ ετ ε) D. Λε ιτο υρ γί α ε λα φρο ύ αέρα /Λ ειτ ου ?[...]

  • Page 13

    • Не реко ме нду ет ся и спо льз ова ть в ен ти лят ор бе з з ащи тн ой реш е тк и. • Эт о т п ри бо р п ре дна зна чен Т ОЛЬ КО для бы то во г о пол ьз ова ния и не п риг од ен для ис по льз ов ани я в ко мм?[...]

  • Page 14

    LEGGERE E CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI ISTRUZIONI IMPORTANTI Quando si utilizza un'apparecchiatura elettrica è importante prendere delle precauzioni elementari, tra le quali le seguenti: • Utilizzare il ventilatore solo per gli scopi descritti nel manuale delle istruzioni per l'uso. • Per proteggersi dalle scosse elettriche, non imme[...]

  • Page 15

    KÉRJÜK, OL V ASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UT ASÍTÁSOKA T . FONTOS UT ASÍTÁSOK Elektromos készülékek használatakor mindig be kell tartani az alapvető biztonsági rendelkezéseket, többek között az alábbiakat is: • A ventilátort csak a használati utasításban leírt célokra szabad használni. • Az áramütés elleni védel[...]

  • Page 16

    E. Ionizáló Nyomja meg = be (Az ionizáló frissíti a levegőt a szobájában) Nyomja meg = kikapcsol (nem világít) MEGJEGYZÉS: A ventilátor speciális funkciójának segítségével elmentheti saját beállításait. Kikapcsoláshoz és a jelenlegi beállítások mentéséhez tartsa lenyomva ezt: . Amikor újra bekapcsolja a ventilátort, a[...]

  • Page 17

    LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES IMPORTANTES INSTRUÇÕES IMPORTANTES Quando utilizar aparelhos eléctricos, deve respeitar sempre as precauções básicas de segurança, incluindo o seguinte: • Utilize apenas a ventoinha para os fins descritos no manual de instruções. • Para se proteger contra choques eléctricos, não mergulhe a ventoinha, [...]

  • Page 18

    35 34 percorre através das definições da velocidade para Prima = desligado (off) (luz apagada) E. Ionizador Prima = ligado (on) – o ionizador refresca o ar na divisão Prima = desligado (off) (luz apagada) NOTA: Esta ventoinha possui uma função especial que memoriza as configurações. Prima ininterruptamente para desligar a unidade e memori[...]