basicXL BXL-FA10 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of basicXL BXL-FA10, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of basicXL BXL-FA10 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of basicXL BXL-FA10. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of basicXL BXL-FA10 should contain:
- informations concerning technical data of basicXL BXL-FA10
- name of the manufacturer and a year of construction of the basicXL BXL-FA10 item
- rules of operation, control and maintenance of the basicXL BXL-FA10 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of basicXL BXL-FA10 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of basicXL BXL-FA10, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the basicXL service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of basicXL BXL-FA10.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the basicXL BXL-FA10 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    BXL-F A10 MANUAL (p. 2 ) Flying Alarm Clock ANLEITUNG (s. 3 ) Propeller Wecker MODE D’EMPLOI (p. 4 ) Réveil volant GEBRUIKSAANWIJZING (p. 5 ) Vliegende Alarmklok MANUALE (p. 7 ) Sveglia con elica volante MANUAL DE USO (p. 8 ) Reloj alarma volador HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o. 9 .) Repül ő s ébreszt ő óra KÄYTTÖOHJE (s. 10 ) Lentävä her?[...]

  • Page 2

    2 ENGLISH Flying Alarm Clock ATTENTION! Please make sure the adapter is correctly plugged in to the clock. Check the polarity of both connections before connecting. Instructions Flying Alarm Clock 1. Carefully remove the propeller from the plastic bag. 2. Carefully remove the ball from the plastic bag. 3. Connect the two parts by placing the pr ope[...]

  • Page 3

    3 Attention: This product is marked with this symbol. It means that used electr ical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a se parate collections system for these products. DEUTSCH Propeller Wecker ACHTUNG! ACHTEN SIE DARAUF , DEN ADAPTER RICHTIG IN DIE UHR EINZUSTECKEN. ÜBERPRÜFE N SIE VOR DER VERBIN[...]

  • Page 4

    4 W artung: Nur mit einem trockenen T uch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden. Garantie: Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwel che Änderungen oder Modifikationen des Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendu ng des Produkts entstanden sind. Allgemeines: Desi[...]

  • Page 5

    5 pendant sept minutes, etc. et ceci pendant une heure. Pour arrêter complètement la sonnerie, basculez le commutateur AL-SZ-OFF sur la position arrêt (OFF). (Pendant que la sonnerie retentit, le volant est propulsé en l'air et doit impérativement être remis sur le réveil pour arrêter la sonnerie.) 4. Avertissement : N'utilisez pa[...]

  • Page 6

    6 Tijd –en alarminstelling en de snoozefunctie: 1. Tijd –en klokinstelling: Houd de TME (T ijd) toets ingedrukt en druk gelijke rtijd op de HR (Uur) toets om de uren in te stellen. Houd de TIME (T ij d) toets ingedrukt en druk op de MIN toets om de minu ten in te stellen. 2. Alarminstelling: Houd de ALARM toets ingedrukt en druk gelijkert ijd o[...]

  • Page 7

    7 IT ALIANO Sveglia con elica volante ATTENZIONE! ASSICURARSI DI COLLEGARE CORRETT AMEN TE L'ALIMENT AT O RE ALLA SVEGLIA. CONTROLLARE LA P OLARITÀ DEI CONNETTORI PRIMA DI EFFETTUARE IL COLLEGAMENT O. Istruzioni per l'uso della sveglia volante 1. Rimuovere con cautela l'elic a dal sacchetto di plastica. 2. Rimuovere con cautela la s[...]

  • Page 8

    8 Attenzione: Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, c on il quale si indica che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta differenziata. ESP AÑOL Reloj alarma volador ¡ATENCIÓN! ASEGÚRESE DE ENCHUFAR EL ADAPT ADOR CO RRECTAMENTE EN EL[...]

  • Page 9

    9 Garantía: No se aceptará ninguna garantía o responsabili dad derivada de cualquier cambio o modificaciones realizadas al producto o daños provoc ados por un uso incorrecto del producto. General: Las ilustraciones y las especificaciones podr án sufrir cambios sin previo aviso. T odas las marcas de logotipos y nombres de producto s constituyen[...]

  • Page 10

    10 Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képvisel ő je nyithatja fel. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekr ő l. Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség. Karbantartás: Csak [...]

  • Page 11

    11 Kytkeäksesi herätyksen päälle AL-SZ-OFF-painik e tulee asettaa AL-koht aan. Aseta p ainike SZ-kohtaan kytkeäksesi torkkutoiminnon päälle. Häly tys soi seitsemän minuutin välein tunnun ajan. Aseta painike OFF-asentoon kytkeä ksesi hälytyksen pois päältä. (Kun hältys alkaa soida, potkuri nousee jalustasta. Potkuri tulee asettaa t a[...]

  • Page 12

    12 Håll inne TIME knappen och tryck HR knappen samtid igt för att CHANGE (ändra) timinställningen. För att ställa in minuterna, håll inne TIME knappen och tryck MIN knappen. 2. Larminställning: Håll inne ALARM knappen och tryck HR/MIN knapp arna samtidigt, till dess att önskad alarmtid har ställts in. 3. AL-SZ-OFF funktioner: För att ak[...]

  • Page 13

    13 Č ESKY Létající budík UPOZORN Ě NÍ! UJIST Ě TE SE PROSÍM, ŽE JE ADAPTÉR K HODINÁM SPRÁVN Ě P Ř IPOJEN. P Ř ED P Ř IPOJENÍM ZKONTROLUJTE SPRÁV NOU POLARITU OBOU KONEKTOR Ů . Použití létajícího budíku 1. Opatrn ě vyjm ě te vrtulku z plastového sá č ku. 2. Opatrn ě vyjm ě te kouli z plastového sá č ku. 3. S pojte[...]

  • Page 14

    14 Upozorn ě ní: T ento výrobek je ozna č en tímto symbolem. T o znamená, že se s výrobkem musí zacházet jako s nebezpe č ným elektrickým a elektronickým odpadem a nelze jej p o skon č ení životnosti vyhazovat s b ě žným domácím odpadem. Pro likvidaci t ě chto výrobk ů existují zvláštní sb ě rná st ř ediska. ROMÂN ?[...]

  • Page 15

    15 Garan ţ ie: Nu oferim nicio garan ţ ie ş i nu ne asum ă m niciun fel de responsabilitate în cazul schimb ă rilor sau modific ă rilor aduse acestui produs sau în cazul deterior ă rii cauzate de utilizarea incorect ă a produsului. Generalit ăţ i: Designul ş i specifica ţ iile produsului pot fi modificate f ă r ă o notificare preala[...]

  • Page 16

    16 Οδηγίες ασφαλείας : Γι α να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας , το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ από εξουσιοδοτημένο τεχνικ ό όταν απαιτείται συντήρηση ( σέρβις ). Αποσυνδέστε το π?[...]

  • Page 17

    17 For at aktivere alarmen, skal knapperne AL-SZ-OFF indstilles til AL. Indstil kontakten til SZ for slumre-funktion. Dette er en løbende alarm som ri nger hvert syvende minut i den næste time. T ryk på OFF for at slukke for alarmen. (Når alarmen begynder at ringe, vil propellen flyve af sted fra bas en. For at slukke for alarmen, skal propelle[...]

  • Page 18

    18 Stille inn tid, alarm og slumre: 1. Innstilling av tid og klokke: Hold inn knappen TIME og trykk sa mtidig knappen HR for å endre innstilt time. For å stille inn minuttene holdes TIME-knappen inne, og trykk på MIN-knappen. 2. Alarminnstilling: Hold inn knappen ALARM og trykk samtidig knappen e HR/MIN til ønsket alarmtid er innstilt. 3. AL-SZ[...]

  • Page 19

    19 Declaration of conformity / Konformitäts erklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelel ő ségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvaku utus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shod ě / Declara ţ ie de conformitate / ∆ήλωση συμφων?[...]

  • Page 20

    20 EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva (e) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák / EU T oimint aohje(et) / Eu Direktiv(en) / Sm ě rnice EU / Directiva(e) UE / Οδηγία ( ες ) της ΕΕ / EU direktiv(er) / EU-direktiv(ene): 2004/108/EC ‘s-Hertogenbosch, 23-1 1-2010 Mrs. / Mme. / Mevr . / Si[...]