basicXL BXL-FA10 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung basicXL BXL-FA10 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von basicXL BXL-FA10, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung basicXL BXL-FA10 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung basicXL BXL-FA10. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung basicXL BXL-FA10 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts basicXL BXL-FA10
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts basicXL BXL-FA10
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts basicXL BXL-FA10
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von basicXL BXL-FA10 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von basicXL BXL-FA10 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service basicXL finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von basicXL BXL-FA10 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts basicXL BXL-FA10, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von basicXL BXL-FA10 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    BXL-F A10 MANUAL (p. 2 ) Flying Alarm Clock ANLEITUNG (s. 3 ) Propeller Wecker MODE D’EMPLOI (p. 4 ) Réveil volant GEBRUIKSAANWIJZING (p. 5 ) Vliegende Alarmklok MANUALE (p. 7 ) Sveglia con elica volante MANUAL DE USO (p. 8 ) Reloj alarma volador HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o. 9 .) Repül ő s ébreszt ő óra KÄYTTÖOHJE (s. 10 ) Lentävä her?[...]

  • Seite 2

    2 ENGLISH Flying Alarm Clock ATTENTION! Please make sure the adapter is correctly plugged in to the clock. Check the polarity of both connections before connecting. Instructions Flying Alarm Clock 1. Carefully remove the propeller from the plastic bag. 2. Carefully remove the ball from the plastic bag. 3. Connect the two parts by placing the pr ope[...]

  • Seite 3

    3 Attention: This product is marked with this symbol. It means that used electr ical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a se parate collections system for these products. DEUTSCH Propeller Wecker ACHTUNG! ACHTEN SIE DARAUF , DEN ADAPTER RICHTIG IN DIE UHR EINZUSTECKEN. ÜBERPRÜFE N SIE VOR DER VERBIN[...]

  • Seite 4

    4 W artung: Nur mit einem trockenen T uch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden. Garantie: Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwel che Änderungen oder Modifikationen des Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendu ng des Produkts entstanden sind. Allgemeines: Desi[...]

  • Seite 5

    5 pendant sept minutes, etc. et ceci pendant une heure. Pour arrêter complètement la sonnerie, basculez le commutateur AL-SZ-OFF sur la position arrêt (OFF). (Pendant que la sonnerie retentit, le volant est propulsé en l'air et doit impérativement être remis sur le réveil pour arrêter la sonnerie.) 4. Avertissement : N'utilisez pa[...]

  • Seite 6

    6 Tijd –en alarminstelling en de snoozefunctie: 1. Tijd –en klokinstelling: Houd de TME (T ijd) toets ingedrukt en druk gelijke rtijd op de HR (Uur) toets om de uren in te stellen. Houd de TIME (T ij d) toets ingedrukt en druk op de MIN toets om de minu ten in te stellen. 2. Alarminstelling: Houd de ALARM toets ingedrukt en druk gelijkert ijd o[...]

  • Seite 7

    7 IT ALIANO Sveglia con elica volante ATTENZIONE! ASSICURARSI DI COLLEGARE CORRETT AMEN TE L'ALIMENT AT O RE ALLA SVEGLIA. CONTROLLARE LA P OLARITÀ DEI CONNETTORI PRIMA DI EFFETTUARE IL COLLEGAMENT O. Istruzioni per l'uso della sveglia volante 1. Rimuovere con cautela l'elic a dal sacchetto di plastica. 2. Rimuovere con cautela la s[...]

  • Seite 8

    8 Attenzione: Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, c on il quale si indica che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta differenziata. ESP AÑOL Reloj alarma volador ¡ATENCIÓN! ASEGÚRESE DE ENCHUFAR EL ADAPT ADOR CO RRECTAMENTE EN EL[...]

  • Seite 9

    9 Garantía: No se aceptará ninguna garantía o responsabili dad derivada de cualquier cambio o modificaciones realizadas al producto o daños provoc ados por un uso incorrecto del producto. General: Las ilustraciones y las especificaciones podr án sufrir cambios sin previo aviso. T odas las marcas de logotipos y nombres de producto s constituyen[...]

  • Seite 10

    10 Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képvisel ő je nyithatja fel. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekr ő l. Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség. Karbantartás: Csak [...]

  • Seite 11

    11 Kytkeäksesi herätyksen päälle AL-SZ-OFF-painik e tulee asettaa AL-koht aan. Aseta p ainike SZ-kohtaan kytkeäksesi torkkutoiminnon päälle. Häly tys soi seitsemän minuutin välein tunnun ajan. Aseta painike OFF-asentoon kytkeä ksesi hälytyksen pois päältä. (Kun hältys alkaa soida, potkuri nousee jalustasta. Potkuri tulee asettaa t a[...]

  • Seite 12

    12 Håll inne TIME knappen och tryck HR knappen samtid igt för att CHANGE (ändra) timinställningen. För att ställa in minuterna, håll inne TIME knappen och tryck MIN knappen. 2. Larminställning: Håll inne ALARM knappen och tryck HR/MIN knapp arna samtidigt, till dess att önskad alarmtid har ställts in. 3. AL-SZ-OFF funktioner: För att ak[...]

  • Seite 13

    13 Č ESKY Létající budík UPOZORN Ě NÍ! UJIST Ě TE SE PROSÍM, ŽE JE ADAPTÉR K HODINÁM SPRÁVN Ě P Ř IPOJEN. P Ř ED P Ř IPOJENÍM ZKONTROLUJTE SPRÁV NOU POLARITU OBOU KONEKTOR Ů . Použití létajícího budíku 1. Opatrn ě vyjm ě te vrtulku z plastového sá č ku. 2. Opatrn ě vyjm ě te kouli z plastového sá č ku. 3. S pojte[...]

  • Seite 14

    14 Upozorn ě ní: T ento výrobek je ozna č en tímto symbolem. T o znamená, že se s výrobkem musí zacházet jako s nebezpe č ným elektrickým a elektronickým odpadem a nelze jej p o skon č ení životnosti vyhazovat s b ě žným domácím odpadem. Pro likvidaci t ě chto výrobk ů existují zvláštní sb ě rná st ř ediska. ROMÂN ?[...]

  • Seite 15

    15 Garan ţ ie: Nu oferim nicio garan ţ ie ş i nu ne asum ă m niciun fel de responsabilitate în cazul schimb ă rilor sau modific ă rilor aduse acestui produs sau în cazul deterior ă rii cauzate de utilizarea incorect ă a produsului. Generalit ăţ i: Designul ş i specifica ţ iile produsului pot fi modificate f ă r ă o notificare preala[...]

  • Seite 16

    16 Οδηγίες ασφαλείας : Γι α να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας , το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ από εξουσιοδοτημένο τεχνικ ό όταν απαιτείται συντήρηση ( σέρβις ). Αποσυνδέστε το π?[...]

  • Seite 17

    17 For at aktivere alarmen, skal knapperne AL-SZ-OFF indstilles til AL. Indstil kontakten til SZ for slumre-funktion. Dette er en løbende alarm som ri nger hvert syvende minut i den næste time. T ryk på OFF for at slukke for alarmen. (Når alarmen begynder at ringe, vil propellen flyve af sted fra bas en. For at slukke for alarmen, skal propelle[...]

  • Seite 18

    18 Stille inn tid, alarm og slumre: 1. Innstilling av tid og klokke: Hold inn knappen TIME og trykk sa mtidig knappen HR for å endre innstilt time. For å stille inn minuttene holdes TIME-knappen inne, og trykk på MIN-knappen. 2. Alarminnstilling: Hold inn knappen ALARM og trykk samtidig knappen e HR/MIN til ønsket alarmtid er innstilt. 3. AL-SZ[...]

  • Seite 19

    19 Declaration of conformity / Konformitäts erklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelel ő ségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvaku utus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shod ě / Declara ţ ie de conformitate / ∆ήλωση συμφων?[...]

  • Seite 20

    20 EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva (e) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák / EU T oimint aohje(et) / Eu Direktiv(en) / Sm ě rnice EU / Directiva(e) UE / Οδηγία ( ες ) της ΕΕ / EU direktiv(er) / EU-direktiv(ene): 2004/108/EC ‘s-Hertogenbosch, 23-1 1-2010 Mrs. / Mme. / Mevr . / Si[...]