basicXL BXL-DR11 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of basicXL BXL-DR11, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of basicXL BXL-DR11 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of basicXL BXL-DR11. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of basicXL BXL-DR11 should contain:
- informations concerning technical data of basicXL BXL-DR11
- name of the manufacturer and a year of construction of the basicXL BXL-DR11 item
- rules of operation, control and maintenance of the basicXL BXL-DR11 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of basicXL BXL-DR11 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of basicXL BXL-DR11, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the basicXL service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of basicXL BXL-DR11.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the basicXL BXL-DR11 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    06-03-2012 BXL-DR1 1 MANUAL (p. 2) Bathroom radio ANLEITUNG (S. 3) Duschradio MODE D’EMPLOI (p. 5) Radio de douche GEBRUIKSAANWIJZING (p. 6) Badkamerradio MANUALE (p. 7) Radio per il bagno MANUAL DE USO (p. 9) Radio de ducha HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o. 10.) Zuhanyrádió KÄYTTÖOHJE (s. 12) Suihkuradio BRUKSANVISNING (s. 13) Duschradio NÁVOD [...]

  • Page 2

    2 ENGLISH Bathroom radio OPERATE: Before inserting batteries, double-check if the seal of the battery compartment is properly seated into the corresponding slot and has not been moved or damaged. If the seal show s any visible damage, the radio will no longer be fully wa terproof and must not come into contact with water or any other liquids. The d[...]

  • Page 3

    3 W arranty: No guarantee or liability can be accepted for any c hanges and modifications of the product or damage caused due to incorrect use of this product. General: - Designs and specifications are subject to change without notice. - All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are h[...]

  • Page 4

    4 - Mit dem Bandwahlschalter w ählen Sie das gewünschte Frequenzband: Drücken Sie „AM“ für Mittelwelle und „FM“ für UKW . - Drehen Sie die Schwanzfedern der Ente, um die gewünschte Frequenz einzustellen. Technische Spezifikationen: S pannungsversorgung: 3 Batte rien 1,5 V , Größe AAA Frequenzbereich: UKW 88-108 MHz (T oleranz +/-1 M[...]

  • Page 5

    5 FRANÇAIS Radio de douche FONCTIONNEMENT : 1. Mettez en place les piles. 2. V euillez contrôler que le joint d’étanchéité du compartiment à piles est correctement en place et qu’il n’a pas été déplacé ou endommagé. 3. Si le joint d’étanchéité présente des dommages app arent s, la radio n’est plus entièrement étanche et n[...]

  • Page 6

    6 Garantie : Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil. Généralités : - Le design et les caractéristiques techniques sont su jets à modification sans notification préalable. - T ous les logos de [...]

  • Page 7

    7 3. Draai aan het achtereind van de eend om de gewenste uitz endfrequentie te selecteren. Technische specificaties: V oeding: 3x AAA batterijen, 1,5 V Frequentiebereik: FM 88-108 MHz (tolerantie +/-1 MHz), AM 540-1600 MHz (tolerantie +/-30 MHz) Gewicht: 268 g (zonder batterijen) Uitgangsvermogen: 0,2 W Luidspreker: Breedband luidspreker , waterdic[...]

  • Page 8

    8 3. Se la guarnizione mostra danni visibili, la radio non sarà più a tenuta stagna e non dovrà quindi entrare in contatto con acqua o altro liquido. La linea tratteggiata sul coperchio del comparto batteria e sul contenitore del dispositivo dovranno combaciare. Per aprire il comparto batt erie, procedere come segue: - Assicuratevi che la vostra[...]

  • Page 9

    9 - Questo manuale è stato redatto con cura. T uttav ia da esse non possono essere avanzati diritti. König Electronic non può accettare responsabilità per errori in questo manuale nè per eventuali conseguenze. - T enere questo manuale e la conf ezione per riferimento futuro. Attenzione: Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, c on il[...]

  • Page 10

    10 Especificaciones técnicas: Alimentación: 3 Baterías de 1.5 V , tamaño AAA Rango de frecuencia: FM 88-108 MHz (tolerancia +/-1 MHz), AM 540-1600 MHz (tolerancia +/-30 MHz) Peso: 268 g (Sin las baterías) Potencia de salida: 0.2 W Altavoz: Altavoz de banda ancha, resistente al agua. Medidas de seguridad: Para reducir el peligro de descarga el?[...]

  • Page 11

    11 Az elemtartó rekesz felnyitásához járjon el az alábbiak szerint: - Gy ő z ő djön meg róla, hogy a rádió ki van kapcsolva. Ehhez a kacsa fejét el kell forgatni úgy , hogy az az OFF jelzés felé nézzen. - Egy 2-es méret ű csillagcsavarhúzó segítségével nyissa fel az elemtartó rekesz alját. A csavarokat csak annyira kell meg[...]

  • Page 12

    12 Figyelem: Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Az t jelenti, hogy az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket tilos az általáno s háztartási hulladékhoz keverni. Begy ű jtésüket külön begy ű jt ő létesítmények végzik. SUOMI Suihkuradio KÄYTTÖ 1. Aseta laitteeseen paristot; 2. V armista, että pa ristopesä[...]

  • Page 13

    13 T urvallisuuteen liittyvät varoitukset: Sähköiskun riskin pienent ämiseksi, AINOAST AAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitett a vedelle äläkä kosteudelle. Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Äl ä käy[...]

  • Page 14

    14 Starta radion och justera volymen - Vrid ankhuvudet medurs för att st arta radion. Detta justerar samt idigt ljudvolymen. Vrid huvudet medurs för att öka ljudvo lymen, eller moturs för att sänka volymen. Ställa in en station: - S tarta badrumsradion och justera volymen. - Använd bandväljaromkopplaren för att välja det önskade frekvens[...]

  • Page 15

    15 Č ESKY Sprchový radiop ř ijíma č OBSLUHA: 1. Vložte baterie. 2. P ř ekontrolujte prosím, že je t ě sn ě ní bateriového prostoru správn ě vloženo do p ř íslušné pozice a není posunuto nebo poškozeno. 3. Pokud t ě sn ě ní vykazuje jakékoliv zjevné poškození, rádio nebude vodot ě sné a nesmí p ř ijít do kontaktu s[...]

  • Page 16

    16 Záruka: Jakékoli zm ě ny , modifikace nebo poškození za ř ízení v d ů sledku nesprávného zacházení se za ř ízením ruší platnost záru č ní smlouvy . Obecné upozorn ě ní: - Design a specifikace výrobku mohou být zm ě n ě ny bez p ř edchozího upozorn ě ní. - Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodn[...]

  • Page 17

    17 - Întoarce ţ i partea din spate a r ăţ u ş tei pentru a selecta frecven ţ a de transmitere dorit ă . Specifica ţ ii tehnice: Alimentare cu electricitate: 3 baterii 1,5 V , dimensiune AAA Gama frecven ţ ei: FM 88-108 MHz (abatere +/-1 MHz), AM 540-1600 MHz (abatere +/-30 MHz) Greutate: 268 g (f ă r ă baterii) Putere de ie ş ire: 0.2 W[...]

  • Page 18

    18 της θήκης μπαταριών και του πλαισίου της συσκευής θα πρέπει να βρίσκονται σε παράλληλη διάταξη . Οδηγίες ανοίγματος της θήκης μπαταριών : - Βεβαιωθείτε ότι το ραδιόφωνο είναι απενεργοπ οιημ?[...]

  • Page 19

    19 - Αυτό το εγχειρίδιο συντάχτηκε με προσοχή . Ωστόσο , δεν προκύπτουν δικαιώματ α . Η König Electronic δεν φέρει καμί α ευθύνη για σφάλμα σε αυτό το εγχειρίδιο ή στις συνέπειές το υς . - Φυλάξτε το παρό ?[...]

  • Page 20

    20 Sikkerhedsforholdsregler: For at nedsætte risikoen for elek trisk stød, må dette produkt, f.eks. når der kræves service, KUN åbnes af en autoriseret tekniker . Frakobl produktet st ikkontakten og andet udstyr , hvis der opstår et problem. Udsæt ikke produktet for vand eller fugt. V edligeholdelse: Rengør kun med en tør klud. Brug ikke [...]

  • Page 21

    21 Slik slår du på radioe n og justerer volumet - Roter andehodet med klokken for å skru radioen på. Da justeres samtidig volumet. Fortsett å vri hodet med klokken for å øke volumet, elle r vri den mot klokken for å senke det. Innstilling av radiostasjon: - Skru baderomsradioen på og juster volumet. - Bruk frekvensbryteren for å velge øn[...]

  • Page 22

    22 Declaration of conformity / Konformitäts erklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelel ő ségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvaku utus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shod ě / Declara ţ ie de conformitate / Δήλωση συμφωνί[...]

  • Page 23

    23 EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva (e) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák / EU T oimint aohje(et) / Eu Direktiv(en) / Sm ě rnice EU / Directiva(e) UE / Οδηγία ( ες ) της ΕΕ / EU direktiv(er) / EU-direktiv(ene): 2004/108/EC ‘s-Hertogenbosch, 06-12-201 1 Mr . / Hr. / M. / Dhr . /[...]